Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 48 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel EZE 48:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Eze 48:23 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 48:23 verse available

OET-LVAnd_rest the_tribes from_side east_to to [the]_side west_to Binəyāmīn one_[portion].

UHBוְ⁠יֶ֖תֶר הַ⁠שְּׁבָטִ֑ים מִ⁠פְּאַ֥ת קָדִ֛ימָ⁠ה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּ⁠ה בִּנְיָמִ֥ן אֶחָֽד׃ 
   (və⁠yeter ha⁠shshəⱱāţiym mi⁠pəʼat qādiymā⁠h ˊad-pəʼat-yāmmā⁠h binəyāmin ʼeḩād.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT As for the remaining tribes, their portions will also run from the eastern side to the west side. Benjamin will receive one portion.

UST South of Yahweh’s area, each of the other tribes will receive one portion of land that extends from the eastern boundary of Israel west to the Great Sea.
¶ Just south of Yahweh’s area will be territory for the tribe of Benjamin.


BSB § As for the rest of the tribes:

OEBNo OEB EZE 48:23 verse available

WEB “As for the rest of the tribes: from the east side to the west side, Benjamin, one portion.

NET “As for the rest of the tribes: From the east side to the west side, Benjamin will have one portion.

LSV As for the rest of the tribes, from the east side to the west side, Benjamin, one [portion];

FBV These are the allocations for the rest of the tribes:
¶ Benjamin's allocation extends from the eastern boundary of the country to that on the west.

T4T South of that special area, each of the other tribes must be allotted one portion of land that extends from the eastern boundary of Israel west to the Mediterranean Sea.
¶ Beginning at the north will be land for the tribe of Benjamin.

LEB And for the remainder of the tribes: From the side on the east up to the side on the west, Benjamin one portion;

BBE And as for the rest of the tribes: from the east side to the west side: Benjamin, one part.

MOFNo MOF EZE book available

JPS And as for the rest of the tribes: from the east side unto the west side: Benjamin, one portion.

ASV And as for the rest of the tribes: from the east side unto the west side, Benjamin, one portion.

DRA And for the rest of the tribes: from the east side to the west side, one portion for Benjamin.

YLT 'As to the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin one,

DBY And as for the rest of the tribes: from the east side unto the west side, Benjamin one [portion].

RV And as for the rest of the tribes: from the east side unto the west side; Benjamin, one portion.

WBS And as for the rest of the tribes: from the east side unto the west side; Benjamin, one portion.

KJB As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin shall have a portion.

BB Nowe of the other tribes: from the east part vnto the west, shall Beniamin haue his portion.
  (Now of the other tribes: from the east part unto the west, shall Beniamin have his portion.)

GNV And the rest of the tribes shalbe thus: from the East parte vnto the West parte Beniamin shalbe a portion.
  (And the rest of the tribes shall be thus: from the East parte unto the West parte Beniamin shall be a portion.)

CB Now of the other trybes. Fro the east parte vnto the west, shal Ben Iamin haue his porcion.
  (Now of the other trybes. From the east parte unto the west, shall Ben Iamin have his porcion.)

WYC And to other lynagis, fro the eest coost `til to the west coost, oon to Beniamyn.
  (And to other lynagis, from the east coost `til to the west coost, one to Beniamyn.)

LUT Danach sollen die andern Stämme sein: Benjamin soll seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.
  (Danach sollen the change Stämme sein: Benjamin should his Teil have from Morgen until gen Abend.)

CLV Et reliquis tribubus, a plaga orientali usque ad plagam occidentalem, Benjamin una.
  (And reliquis tribubus, a plaga orientali usque to plagam occidentalem, Benyamin una.)

BRN And as for the rest of the tribes, from the eastern parts as far as the western, Benjamin shall have one portion.

BrLXX Καὶ τὸ περισσὸν τῶν φυλῶν, ἀπὸ τῶν πρὸς ἀνατολὰς, ἕως τῶν πρὸς θάλασσαν, Βενιαμὶν, μία.
  (Kai to perisson tōn fulōn, apo tōn pros anatolas, heōs tōn pros thalassan, Beniamin, mia.)


TSNTyndale Study Notes:

48:21-29 The area filling out the rest of the central portion to the east and west of the holy square was assigned to the prince. The prince was more important than the rest of the laity, but he was below the priests and Levites. The same message was delivered by the architecture of the Temple complex.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) one portion

(Some words not found in UHB: and,rest the,tribes from,side east,to until side west,to Binəyāmīn one(ms) )

Translate as you translated “one portion of land” in Ezekiel 48:1.

BI Eze 48:23 ©