Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 48 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV EZE 48:25 verse available
OET-LV And_next_to the_border of_Shiməˊōn from_side east_to to [the]_side west_to Yissāskār one_[portion].
UHB וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל שִׁמְע֗וֹן מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ימָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה יִשָׂשכָ֥ר אֶחָֽד׃ ‡
(vəˊal ggəⱱūl shiməˊōn mipəʼat qādiymāh ˊad-pəʼat-yāmmāh yisāshkār ʼeḩād.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Adjoining the border of Simeon from the east side to the west, Issachar will have one portion.
UST South of Simeon’s land will be the land for the tribe of Issachar.
BSB • Issachar will have one portion bordering the territory of Simeon from east to west.
OEB No OEB EZE 48:25 verse available
WEB “By the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar, one portion.
NET Next to the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar will have one portion.
LSV and by the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar, one [portion];
FBV Issachar's allocation borders that of Simeon from east to west.
T4T South of their land will be the territory for the tribe of Issachar.
LEB and next to the territory of Simeon, from the side of the east up to the side of the sea, Issachar one portion;
BBE And on the limit of Simeon, from the east side to the west side: Issachar, one part.
MOF No MOF EZE book available
JPS And by the border of Simeon, from the east side unto the west side: Issachar, one portion.
ASV And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar, one portion.
DRA And by the border of Simeon, from the east side to the west side, one portion for Issachar.
YLT and by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar one,
DBY And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar one.
RV And by the border of Simeon, from the east side unto the west side; Issachar, one portion.
WBS And by the border of Simeon, from the east side unto the west side; Issachar, one portion.
KJB And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar a portion.
BB Upon the borders of Simeon, from the east side vnto the west, shal Isachar haue his portion.
(Upon the borders of Simeon, from the east side unto the west, shall Isachar have his portion.)
GNV And by the border of Simeon from the East part vnto the West part, Isshachar a portion.
(And by the border of Simeon from the East part unto the West part, Isshachar a portion.)
CB Vpon the borders of Symeo from the east parte vnto the west, shal Isachar haue his porcion.
(Upon the borders of Symeo from the east parte unto the west, shall Isachar have his porcion.)
WYC And on the terme of Symeon, fro the eest coost til to the west coost, oon to Isacar.
(And on the terme of Symeon, from the east coost til to the west coost, one to Isacar.)
LUT Neben der Grenze Simeons soll Isaschar seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.
(Neben the Grenze Simeons should Isaschar his Teil have from Morgen until gen Abend.)
CLV Et super terminum Simeonis, a plaga orientali usque ad plagam occidentalem, Issachar una.
(And super terminum Simeonis, a plaga orientali usque to plagam occidentalem, Issachar una.)
BRN And from the borders of Symeon, from the eastern parts to the western, Issachar, one.
BrLXX Καὶ ἀπὸ τῶν ὁρίων τῶν Συμεὼν, ἀπὸ τῶν πρὸς ἀνατολὰς, ἕως τῶν πρὸς θάλασσαν, Ἰσσάχαρ, μία.
(Kai apo tōn horiōn tōn Sumeōn, apo tōn pros anatolas, heōs tōn pros thalassan, Issaⱪar, mia.)
48:21-29 The area filling out the rest of the central portion to the east and west of the holy square was assigned to the prince. The prince was more important than the rest of the laity, but he was below the priests and Levites. The same message was delivered by the architecture of the Temple complex.