Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20

Parallel GEN 23:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 23:18 ©

OET (OET-RV) to Abraham as the new owner as witnessed by Het’s son and everyone else who had come to the city gate.

OET-LVTo_ʼAⱱrāhām as_possession in_presence of_the_people of_Heth in/on/at/with_all [those_who_were]_entering (of)_the_gate city_his.

UHBלְ⁠אַבְרָהָ֥ם לְ⁠מִקְנָ֖ה לְ⁠עֵינֵ֣י בְנֵי־חֵ֑ת בְּ⁠כֹ֖ל בָּאֵ֥י שַֽׁעַר־עִירֽ⁠וֹ׃ 
   (lə⁠ʼaⱱrāhām lə⁠miqnāh lə⁠ˊēynēy ⱱənēy-ḩēt bə⁠kol bāʼēy shaˊar-ˊīr⁠ō.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT to Abraham as his possession before the eyes of the sons of Heth, before everyone who had come to the gate of his city.

UST to Abraham, and it became his property while the Hittites watched, including everyone who had gathered at the city gate.


BSB to Abraham’s possession in the presence of all the Hittites who had come to the gate of his city.

OEB were transferred to Abraham’s possession in the presence of the Hittites, before all that went in at the gate of his city.

WEB to Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all who went in at the gate of his city.

NET as his property in the presence of the sons of Heth before all who entered the gate of Ephron’s city.

LSV to Abraham by purchase, before the eyes of the sons of Heth, among all entering the gate of his city.

FBV This all became Abraham's property, and the transaction was witnessed by the Hittites who were there at the town gate.

T4T It became Abraham’s property as all the descendants of Heth were listening there at the city gate.

LEB to Abraham as a property in the presence of the Hittites,[fn] with respect to allwho were entering the gate of his city.


?:? Or “sons of Heth”

BBE Became the property of Abraham before the eyes of the children of Heth and of all who came into the town.

MOFNo MOF GEN book available

JPS unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.

ASV unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.

DRA Was made sure to Abraham for a possession, in the sight of the children of Heth, and of all that went in at the gate of his city.

YLT to Abraham by purchase, before the eyes of the sons of Heth, among all entering the gate of his city.

DBY were assured to Abraham for a possession before the eyes of the sons of Heth, before all who went in at the gate of his city.

RV unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.

WBS To Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that entered the gate of his city.

KJB Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.

BB Unto Abraham for a possession in the sight of the chyldren of Heth, before all that went in at the gates of the citie.
  (Unto Abraham for a possession in the sight of the children of Heth, before all that went in at the gates of the city.)

GNV Vnto Abraham for a possession, in ye sight of the Hittites, euen of all that went in at the gates of his citie.
  (Unto Abraham for a possession, in ye/you_all sight of the Hittites, even of all that went in at the gates of his city. )

CB for Abrahams owne good, with all the trees of the felde also rounde aboute, in the sight of the Hethites, and of all that go out and in at the gates of his cite.
  (for Abrahams own good, with all the trees of the field also round about, in the sight of the Hethites, and of all that go out and in at the gates of his city.)

WYC while the sones of Heth seiyen and alle men that entriden bi the yate of that citee.
  (while the sons of Heth seiyen and all men that entered by the gate of that city.)

LUT daß die Kinder Heths zusahen und alle, die zu seiner Stadt Tor aus und ein gingen.
  (daß the children Heths zusahen and all, the to his city goal/doorway out of and a gingen.)

CLV Abrahæ in possessionem, videntibus filiis Heth, et cunctis qui intrabant portam civitatis illius.
  (Abrahæ in possessionem, videntibus childrens Heth, and cunctis who intrabant portam of_the_city illius. )

BRN to Abraam for a possession, before the sons of Chet, and all that entered into the city.

BrLXX τῷ Ἁβραὰμ, εἰς κτῆσιν ἐναντίον τῶν υἱῶν Χὲτ, καὶ πάντων τῶν εἰσπορευομένων εἰς τὴν πόλιν.
  (tōi Habraʼam, eis ktaʸsin enantion tōn huiōn Ⱪet, kai pantōn tōn eisporeuomenōn eis taʸn polin. )


TSNTyndale Study Notes:

23:1-20 When Sarah . . . died, Abraham acquired a parcel of land for a burial place. This transaction was the first sign that a permanent transition had taken place, as people were normally buried in their ancestral homeland (cp. 49:29–50:13). In burying Sarah, Abraham detached from his just-mentioned ancestral home (where his relatives still lived, 22:20-24); his future would be in Canaan, where his descendants would realize the promise.


UTNuW Translation Notes:

לְ⁠אַבְרָהָ֥ם לְ⁠מִקְנָ֖ה

to,Abraham as,possession

Alternate translation: “to Abraham as his property” or “to Abraham, and it became his possession”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

לְ⁠עֵינֵ֣י בְנֵי חֵ֑ת

in,presence sons_of Het

See how you translated the idiom before the eyes of in verse 11. Alternate translation: “in the sight of the elders of the Hittites” or “while the leaders of the Hittites watched as witnesses”

בְּ⁠כֹ֖ל בָּאֵ֥י שַֽׁעַר־עִירֽ⁠וֹ

in/on/at/with,all went_in gate city,his

For some languages it may be more natural to change the order of some of the clauses in this verse and say, “… to Abraham in front of the leaders of the Hittites who had gathered at the city gates, so that they all witnessed that the land was now Abraham’s property.” Do what is best in your language. Also, see how you translated a similar clause in verse 10. Alternate translation: “including everyone who had gathered at their city gate” or “That included everyone who had met together at their city gates.”

BI Gen 23:18 ©