Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel GEN 9:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Gen 9:29 ©

OET (OET-RV) and so he was 950 years old when he died.

OET-LVAnd_they_were all the_days of_Noaḩ nine hundred(s) year[s] and_fifty year[s] and_he/it_died.

UHBוַ⁠יִּֽהְיוּ֙ כָּל־יְמֵי־נֹ֔חַ תְּשַׁ֤ע מֵאוֹת֙ שָׁנָ֔ה וַ⁠חֲמִשִּׁ֖ים שָׁנָ֑ה וַ⁠יָּמֹֽת׃פ 
   (va⁠uihə ⱪāl-yəmēy-noaḩ ttəshaˊ mēʼōt shānāh va⁠ḩₐmishshiym shānāh va⁠uāmot.f)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT So all the days of Noah were 950 years, and he died.

UST so that he lived a total of 950 years before he died.


BSB So Noah lived a total of 950 years, and then he died.

OEB All the days of Noah were nine hundred and fifty years; and he died.

WEB All the days of Noah were nine hundred fifty years, and then he died.

NET The entire lifetime of Noah was 950 years, and then he died.

LSV and all the days of Noah are nine hundred and fifty years, and he dies.

FBV Noah lived a total of 950 years, and then he died.

T4T He died when he was 950 years old.

LEB And all the days of Noah were nine hundred and fifty years, and he died.

BBE all the years of his life were nine hundred and fifty: and he came to his end.

MOFNo MOF GEN book available

JPS And all the days of Noah were nine hundred and fifty years; and he died.

ASV And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.

DRA And all his days were in the whole nine hundred and fifty years: and he died.

YLT and all the days of Noah are nine hundred and fifty years, and he dieth.

DBY And all the days of Noah were nine hundred and fifty years; and he died.

RV And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.

WBS And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.

KJB And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.

BB And all the dayes of Noah, were nine hundred and fiftie yeres, and he dyed.
  (And all the days of Noah, were nine hundred and fiftie years, and he dyed.)

GNV So all the dayes of Noah were nine hundreth and fiftie yeeres: and he died.
  (So all the days of Noah were nine hundreth and fiftie years: and he died.)

CB so yt his whole age was ix. hudreth and fyftie yeare, and so he dyed.
  (so it his whole age was ix. hudreth and fyftie year, and so he dyed.)

WYC and alle the daies of hym weren fillid nyn hundrid and fifty yeer, and he was deed.
  (and all the days of him were filled nyn hundred and fifty year, and he was dead.)

LUT daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünfzig Jahre, und starb.
  (daß his ganzes Alter was neunhundertundfünfzig years, and starb.)

CLV Et impleti sunt omnes dies ejus nongentorum quinquaginta annorum: et mortuus est.
  (And impleti are everyone dies eyus nongentorum quinquaginta annorum: and mortuus est.)

BRN And all the days of Noe were nine hundred and fifty years, and he died.

BrLXX Καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Νῶε ἐννακόσια πεντήκοντα ἔτη· καὶ ἀπέθανεν.
  (Kai egenonto pasai hai haʸmerai Nōe ennakosia pentaʸkonta etaʸ; kai apethanen.)


UTNuW Translation Notes:

וַ⁠יִּֽהְיוּ֙ כָּל יְמֵי נֹ֔חַ

and=they_were all/each/any/every days_of Noaḩ

Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. See how you translated Gen 5:31, which is similar to 9:29. Alternate translation: “so that Noah lived a total of 950 years,” or “So all together Noah lived 950 years,”

וַ⁠יָּמֹֽת

and=he/it_died

Alternate translation: “and then he died.”

BI Gen 9:29 ©