Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel JOS 11:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jos 11:10 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOS 11:10 verse available

OET-LVand_turned_back Yəhōshūˊa in/on/at/with_time the_that and_captured DOM Hazor and_DOM king_its he_struck_down in/on/at/with_sword DOM Hazor to/for_formerly it [was]_the_head of_all the_kingdoms the_these.

UHBוַ⁠יָּ֨שָׁב יְהוֹשֻׁ֜עַ בָּ⁠עֵ֤ת הַ⁠הִיא֙ וַ⁠יִּלְכֹּ֣ד אֶת־חָצ֔וֹר וְ⁠אֶת־מַלְכָּ֖⁠הּ הִכָּ֣ה בֶ⁠חָ֑רֶב כִּֽי־חָצ֣וֹר לְ⁠פָנִ֔ים הִ֕יא רֹ֖אשׁ כָּל־הַ⁠מַּמְלָכ֥וֹת הָ⁠אֵֽלֶּה׃ 
   (va⁠uāshāⱱ yəhōshuˊa bā⁠ˊēt ha⁠hīʼ va⁠uiləⱪod ʼet-ḩāʦōr və⁠ʼet-maləⱪā⁠h hiⱪāh ⱱe⁠ḩāreⱱ ⱪiy-ḩāʦōr lə⁠fāniym hiyʼ roʼsh ⱪāl-ha⁠mmaməlākōt hā⁠ʼēlleh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Joshua returned at that time and captured Hazor, and struck down its king with the sword because Hazor, it was formerly the head of all these kingdoms.

UST So Joshua and his army went back to the city of Hazor, and captured it, and killed their king. Hazor was the most important city of all these kingdoms that fought against Israel.


BSB § At that time Joshua turned back and captured Hazor and put its king to the sword, because Hazor was formerly the head of all these kingdoms.

OEBNo OEB JOS 11:10 verse available

WEB Joshua turned back at that time, and took Hazor, and struck its king with the sword; for Hazor used to be the head of all those kingdoms.

NET At that time Joshua turned, captured Hazor, and struck down its king with the sword, for Hazor was at that time the leader of all these kingdoms.

LSV And Joshua turns back at that time, and captures Hazor, and he has struck its king by the sword; for Hazor [was] formerly head of all these kingdoms;

FBV Then Joshua turned on Hazor. He captured it and killed its king, for Hazor was at that time the chief of all these kingdoms.

T4T The king of Hazor had ruled the people of all the kingdoms whose armies had fought against the Israelis. So Joshua’s army went back to Hazor and captured that city and killed their king.

LEB Then Joshua turned back at that time, and he captured Hazor and struck its king with the sword, because Hazor formerly was the head of all these kingdoms.

BBE At that time, Joshua went on to take Hazor and put its king to the sword: for in earlier times Hazor was the chief of all those kingdoms.

MOF Joshua then wheeled round and captured Hazor, cutting down the king of the place (for Hazor was formerly at the head of these realms).

JPS And Joshua turned back at that time, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms.

ASV And Joshua turned back at that time, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms.

DRA And presently turning back he took Asor: and slew the king thereof with the sword. Now Asor of old was the head of all these kingdoms.

YLT And Joshua turneth back at that time, and captureth Hazor, and its king he hath smitten by the sword; for Hazor formerly [is] head of all these kingdoms;

DBY And Joshua turned back at that time, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword; for Hazor was in times past the head of all those kingdoms.

RV And Jeshua turned back at that time, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms.

WBS And Jeshua turned back at that time, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms.

KJB ¶ And Joshua at that time turned back, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms.

BB And Iosuah at that time turned back, and toke Hazor, & smote the king therof with the sworde: And Hazor before time was the head of all those kingdomes.
  (And Yosuah at that time turned back, and took Hazor, and smote the king therof with the sword: And Hazor before time was the head of all those kingdoms.)

GNV At that time also Ioshua turned backe, and tooke Hazor, and smote the King thereof with the sword: for Hazor before time was the head of all those kingdomes.
  (At that time also Yoshua turned backe, and took Hazor, and smote the King thereof with the sword: for Hazor before time was the head of all those kingdoms.)

CB And he turned backe at the same tyme, & wanne Hasor, & smote ye kynge of it wt the swerde (for Hasor was afore tyme ye head cite of all these kyngdomes)
  (And he turned back at the same time, and wanne Hasor, and smote ye/you_all king of it with the swerde (for Hasor was afore time ye/you_all head cite of all these kingdoms))

WYC And he turnede ayen anoon, and took Asor, and `smoot bi swerd the kyng therof; for Asor helde bi eld tyme the prinsehed among alle these rewmes.
  (And he turned ayen anoon, and took Asor, and `smoot by swerd the king therof; for Asor held by old time the prinsehed among all these realms.)

LUT Und kehrete um zu derselben Zeit und gewann Hazor und schlug ihren König mit dem Schwert (denn Hazor war vorhin die Hauptstadt aller dieser Königreiche).
  (And kehrete around/by/for to derselben Zeit and gewann Hazor and schlug your king with to_him Schwert (denn Hazor was vorhin the Hauptstadt aller dieser kingreiche).)

CLV Reversusque statim cepit Asor, et regem ejus percussit gladio. Asor enim antiquitus inter omnia regna hæc principatum tenebat.
  (Reversusque statim cepit Asor, and regem eyus percussit gladio. Asor because antiquitus between omnia regna this principatum tenebat.)

BRN And Joshua returned at that time, and took Asor and her king; now Asor in former time was the chief of these kingdoms.

BrLXX Καὶ ἐπεστράφη Ἰησοῦς ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, καὶ κατελάβετο Ἀσὼρ, καὶ τὸν βασιλέα αὐτῆς· ἦν δὲ Ἀσὼρ τοπρότερον ἄρχουσα πασῶν τῶν βασιλειῶν τούτων.
  (Kai epestrafaʸ Yaʸsous en tōi kairōi ekeinōi, kai katelabeto Asōr, kai ton basilea autaʸs; aʸn de Asōr toproteron arⱪousa pasōn tōn basileiōn toutōn.)


TSNTyndale Study Notes:

11:1-16 Through the more detailed accounts of Joshua’s campaign in southern Canaan (chs 6-10), the narrator established firmly that the Israelites needed God’s help to succeed. Because what had been true in the southern campaign would also be true in the northern campaign (ch 11), those details were unnecessary here.


UTNuW Translation Notes:

מַלְכָּ֖⁠הּ הִכָּ֣ה בֶ⁠חָ֑רֶב

king,its struck in/on/at/with,sword

Alternate translation: “Joshua killed the king of Hazor with his sword”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

חָצ֣וֹר לְ⁠פָנִ֔ים הִ֕יא רֹ֖אשׁ כָּל־הַ⁠מַּמְלָכ֥וֹת הָ⁠אֵֽלֶּה

Hazor to/for,formerly she/it head all/each/any/every the,kingdoms the=these

Hazor being the most important city is spoken of as Hazor being the head of the other kingdoms. Alternate translation: Hazor had been the most important of all these kingdoms” (See also: translate-names)

BI Jos 11:10 ©