Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JOS 11:13 verse available
OET-LV Only all the_cities the_stood on mounds_their not burn_them Yisrāʼēl/(Israel) except DOM Hazor by_self_of_which he_burned Yəhōshūˊa.
UHB רַ֣ק כָּל־הֶעָרִ֗ים הָעֹֽמְדוֹת֙ עַל־תִּלָּ֔ם לֹ֥א שְׂרָפָ֖ם יִשְׂרָאֵ֑ל זוּלָתִ֛י אֶת־חָצ֥וֹר לְבַדָּ֖הּ שָׂרַ֥ף יְהוֹשֻֽׁעַ׃ ‡
(raq ⱪāl-heˊāriym hāˊomdōt ˊal-ttillām loʼ sərāfām yisrāʼēl zūlātiy ʼet-ḩāʦōr ləⱱaddāh sāraf yəhōshuˊa.)
Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Only all the cities standing on their mounds, Israel did not burn them, except Hazor, it alone Joshua burned.
UST Joshua’s men burned Hazor, but they did not burn any of the other cities that were built on mounds and were surrounded by wall.
BSB Yet Israel did not burn any of the cities built on their mounds, except Hazor, which Joshua burned.
OEB No OEB JOS 11:13 verse available
WEB But as for the cities that stood on their mounds, Israel burned none of them, except Hazor only. Joshua burned that.
NET But Israel did not burn any of the cities located on mounds, except for Hazor; it was the only one Joshua burned.
LSV Only, all the cities which are standing by their hill, Israel has not burned them—except Joshua has burned Hazor, only;
FBV However, Israel did not burn any of the towns built on mounds, except Hazor, which Joshua did burn.
T4T Joshua’s men burned Hazor city, but they did not burn any of the other cities that were built on small hills.
LEB Israel did not burn the cities standing on their mounds,[fn] except Hazor alone,which Joshua burned.
?:? Hebrew “mound”
BBE As for the towns made on hills of earth, not one was burned by Israel but Hazor, which was burned by Joshua.
MOF (Towns standing on their own mounds of earth, however, Israel did not burn, except Hazor alone, which Joshua burned.)
JPS But as for the cities that stood on their mounds, Israel burned none of them, save Hazor only — that did Joshua burn.
ASV But as for the cities that stood on their mounds, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.
DRA Except the cities that were on hills and high places, the rest Israel burned: only Asor that was very strong he consumed with fire.
YLT Only, all the cities which are standing by their hill, Israel hath not burned them, save Hazor only, [it] hath Joshua burnt;
DBY Only, all the cities that stood still upon their hills Israel did not burn, save Hazor alone, [which] Joshua burned.
RV But as for the cities that stood on their mounds, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.
WBS But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.
KJB But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.[fn]
(But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.)
11.13 in their…: Heb. on their heap
BB But Israel burnt none of the cities that stoode still in their strength, saue Hazor only that Iosuah burnt.
(But Israel burnt none of the cities that stood still in their strength, save Hazor only that Yosuah burnt.)
GNV But Israel burnt none of the cities that stoode still in their strength, saue Hazor onely, that Ioshua burnt.
(But Israel burnt none of the cities that stood still in their strength, save Hazor onely, that Yoshua burnt. )
CB Howbeit the cities that stode vpon the hilles, dyd not the children of Israel burne with fyre: but Hasor onely dyd Iosua burne.
(Howbeit the cities that stood upon the hilles, did not the children of Israel burn with fire: but Hasor only did Yosua burne.)
WYC comaundide to hym, without citees that weren set in the grete hillis, and in litle hillis; and Israel brente the othere citees; flawme wastide oneli o citee, Asor, the strongeste.
(commanded to him, without cities that were set in the great hillis, and in little hillis; and Israel burnte the other cities; flawme wastide oneli o city, Asor, the strongeste.)
LUT Doch verbrannten die Kinder Israel keine Städte, die auf Hügeln stunden, sondern Hazor allein verbrannte Josua.
(Doch verbrannten the children Israel no Städte, the on Hügeln stunden, rather Hazor allein verbrannte Yosua.)
CLV Absque urbibus, quæ erant in collibus et in tumulis sitæ, ceteras succendit Israël: unam tantum Asor munitissimam flamma consumpsit.
(Absque urbibus, which they_were in collibus and in tumulis sitæ, ceteras succendit Israël: unam only Asor munitissimam flamma consumpsit. )
BRN But all the walled cities Israel burnt not; but Israel burnt Asor only.
BrLXX Ἀλλὰ πάσας τὰς πόλεις τὰς κεχωματισμένας οὐκ ἐνέπρησεν Ἰσραήλ· πλὴν Ἀσὼρ μόνην ἐνέπρησεν Ἰσραὴλ,
(Alla pasas tas poleis tas keⱪōmatismenas ouk enepraʸsen Israaʸl; plaʸn Asōr monaʸn enepraʸsen Israaʸl, )
11:13 the towns built on mounds: In the ancient Near East it was common practice to rebuild cities on the same sites after they had been destroyed. All the elements that made a city site advantageous remained after a city’s destruction. Many cities were rebuilt numerous times, slowly rising in height as more debris accumulated after each destruction.
• Joshua burned only Hazor in the north, just as he had destroyed Jericho (6:24) and Ai (8:28) in the center of the land.
הֶעָרִ֗ים הָעֹֽמְדוֹת֙ עַל־תִּלָּ֔ם
the,cities the,stood on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mounds,their
Alternate translation: “cities built on small hills”