Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23

Parallel JOS 11:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jos 11:16 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOS 11:16 verse available

OET-LVAnd_he/it_took Yəhōshūˊa DOM all the_earth/land the_this the_hill_country and_DOM all the_Negeⱱ and_DOM all the_land the_Gshen and_DOM the_lowland and_DOM the_arabah and_DOM the_hill_country of_Yisəʼēl/(Israel) and_lowland_its.

UHBוַ⁠יִּקַּ֨ח יְהוֹשֻׁ֜עַ אֶת־כָּל־הָ⁠אָ֣רֶץ הַ⁠זֹּ֗את הָ⁠הָ֤ר וְ⁠אֶת־כָּל־הַ⁠נֶּ֨גֶב֙ וְ⁠אֵת֙ כָּל־אֶ֣רֶץ הַ⁠גֹּ֔שֶׁן וְ⁠אֶת־הַ⁠שְּׁפֵלָ֖ה וְ⁠אֶת־הָ⁠עֲרָבָ֑ה וְ⁠אֶת־הַ֥ר יִשְׂרָאֵ֖ל וּ⁠שְׁפֵלָתֹֽ⁠ה׃ 
   (va⁠uiqqaḩ yəhōshuˊa ʼet-ⱪāl-hā⁠ʼāreʦ ha⁠zzoʼt hā⁠hār və⁠ʼet-ⱪāl-ha⁠nnegeⱱ və⁠ʼēt ⱪāl-ʼereʦ ha⁠ggoshen və⁠ʼet-ha⁠shshəfēlāh və⁠ʼet-hā⁠ˊₐrāⱱāh və⁠ʼet-har yisərāʼēl ū⁠shəfēlāto⁠h.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Joshua took all this land: the hill country, and all the Negev, and all the land of Goshen, and the lowlands, and the Arabah, and the hill country of Israel, and its lowlands;

UST Joshua’s army defeated all the people who were living in that land. They took control of the hill country and the southern Judean wilderness, all the area of Goshen, the western foothills, and the plain along the Jordan. They took control of all the mountains in Israel and of all the lowlands near the mountains.


BSB § So Joshua took this entire region: the hill country, all the Negev, all the land of Goshen, the western foothills, the Arabah, and the mountains of Israel and their foothills,

OEBNo OEB JOS 11:16 verse available

WEB So Joshua captured all that land, the hill country, all the South, all the land of Goshen, the lowland, the Arabah, the hill country of Israel, and the lowland of the same,

NET Joshua conquered the whole land, including the hill country, all the Negev, all the land of Goshen, the lowlands, the Arabah, the hill country of Israel and its lowlands,

LSV And Joshua takes all this land: the hill-country, and all the south, and all the land of Goshen, and the low country, and the plain, even the hill-country of Israel and its low lands,

FBV So Joshua conquered the whole land—the hill country, the Negev, all the land of Goshen, the western foothills, the Jordan Valley, the mountains of Israel, and the eastern foothills.

T4T Joshua’s army defeated all the people who were living in that land. They took control over the hilly area and the area in the southern part of Canaan, all the area of Goshen, the western foothills, and the Jordan River Valley. They took control over all the mountains in Israel and all the hills near the mountains.

LEB So Joshua took all this land: the hill country, all the Negev, all the land of Goshen, the Shephelah, the Arabah, and the hill country of Israel and its Shephelah,

BBE So Joshua took all that land, the hill-country and all the South, and all the land of Goshen, and the lowland and the Arabah, the hill-country of Israel and its lowland;

MOF In this way Joshua captured all that country, the highlands, all the Negeb, all the land of Goshen, the lowlands, the Arabah, the highlands and the lowlands of Israel,

JPS So Joshua took all that land, the hill-country, and all the South, and all the land of Goshen, and the Lowland, and the Arabah, and the hill-country of Israel, and the Lowland of the same;

ASV So Joshua took all that land, the hill-country, and all the South, and all the land of Goshen, and the lowland, and the Arabah, and the hill-country of Israel, and the lowland of the same;

DRA So Josue took all the country of the hills, and of the south, and the land of Gosen, and the plains and the west country, and the mountain of Israel, and the plains thereof:

YLT And Joshua taketh all this land: the hill-country, and all the south, and all the land of Goshen, and the low country, and the plain, even the hill-country of Israel and its low lands,

DBY And Joshua took all that land, the mountain and all the south, and all the land of Goshen, and the lowland, and the plain, and the mountain of Israel, and its lowland;

RV So Joshua took all that land, the hill country, and all the South, and all the land of Goshen, and the lowland, and the Arabah, and the hill country of Israel, and the lowland of the same;

WBS So Joshua took all that land, the hill country, and all the South, and all the land of Goshen, and the lowland, and the Arabah, and the hill country of Israel, and the lowland of the same;

KJB So Joshua took all that land, the hills, and all the south country, and all the land of Goshen, and the valley, and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the same;

BB And so Iosuah toke all that lande of the hilles, and al the south countrey, and all the lande of Gosan, and the lowe countrey, & the playne, and the mountayne of Israel, and the lowe countrey of the same:
  (And so Yosuah took all that land of the hilles, and all the south country, and all the land of Gosan, and the lowe country, and the playne, and the mountain of Israel, and the lowe country of the same:)

GNV So Ioshua tooke all this land of the mountaines, and all the South, and all the lande of Goshen, and the lowe countrey, and the plaine, and the mountaine of Israel, and the lowe countrey of the same,
  (So Yoshua took all this land of the mountains, and all the South, and all the land of Goshen, and the lowe country, and the plaine, and the mountain of Israel, and the lowe country of the same,)

CB So Iosua toke all this lode vpon ye moutaynes, & all yt lyeth towarde the south, & all the londe of Gosen, and the lowe countre, & the playne felde, and the mountayne of Israel with the valley therof,
  (So Yosua took all this land upon ye/you_all mountains, and all it lyeth towarde the south, and all the land of Gosen, and the lowe country, and the plain field, and the mountain of Israel with the valley therof,)

WYC And so Josue took al the `lond of the hillis, and of the south, the lond of Gosen, and the pleyn, and the west coost, and the hil of Israel, and the feeldi places therof;
  (And so Yosue took all the `lond of the hillis, and of the south, the land of Gosen, and the pleyn, and the west coost, and the hil of Israel, and the fieldi places therof;)

LUT Also nahm Josua all dies Land ein auf dem Gebirge und alles, was gegen Mittag liegt, und alles Land Gosen und die Gründe und Felder und das Gebirge Israel mit seinen Gründen,
  (So took Yosua all dies Land a on to_him Gebirge and alles, was gegen Mittag liegt, and alles Land Gosen and the Gründe and Felder and the Gebirge Israel with his Gründen,)

CLV Cepit itaque Josue omnem terram montanam et meridianam, terramque Gosen, et planitiem, et occidentalem plagam, montemque Israël, et campestria ejus,
  (Cepit itaque Yosue omnem the_earth/land montanam and meridianam, the_earth/landque Gosen, and planitiem, and occidentalem plagam, montemque Israël, and campestria eyus,)

BRN And Joshua took all the hill country, and all the land of Nageb, and all the land of Gosom, and the plain country, and that toward the west, and the mountain of Israel and the low country by the mountain;

BrLXX Καὶ ἔλαβεν Ἰησοῦς πᾶσαν τὴν γῆν τὴν ὀρεινὴν, καὶ πᾶσαν τὴν γῆν Ναγὲβ, καὶ πᾶσαν τὴν γῆν Γοσὸμ, καὶ τὴν πεδινὴν, καὶ τὴν πρὸς δυσμαῖς, καὶ τὸ ὄρος Ἰσραὴλ, καὶ τὰ ταπεινὰ
  (Kai elaben Yaʸsous pasan taʸn gaʸn taʸn oreinaʸn, kai pasan taʸn gaʸn Nageb, kai pasan taʸn gaʸn Gosom, kai taʸn pedinaʸn, kai taʸn pros dusmais, kai to oros Israaʸl, kai ta tapeina)


TSNTyndale Study Notes:

11:1-16 Through the more detailed accounts of Joshua’s campaign in southern Canaan (chs 6-10), the narrator established firmly that the Israelites needed God’s help to succeed. Because what had been true in the southern campaign would also be true in the northern campaign (ch 11), those details were unnecessary here.

BI Jos 11:16 ©