Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel 2KI 10:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 10:13 ©

OET (OET-RV) ◙
¶ …

OET-LVAnd_Jehu he_found DOM the_brothers of_ʼĀḩāzziah the_king of_Yəhūdāh and_he/it_said who [are]_you_all and_they_said [are]_the_brothers of_ʼĀḩāzziah we and_come_down to_greet of_the_sons the_king and_the_sons the_queen_mother.

UHBוְ⁠יֵה֗וּא מָצָא֙ אֶת־אֲחֵי֙ אֲחַזְיָ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה וַ⁠יֹּ֖אמֶר מִ֣י אַתֶּ֑ם וַ⁠יֹּאמְר֗וּ אֲחֵ֤י אֲחַזְיָ֨הוּ֙ אֲנַ֔חְנוּ וַ⁠נֵּ֛רֶד לִ⁠שְׁל֥וֹם בְּנֵֽי־הַ⁠מֶּ֖לֶךְ וּ⁠בְנֵ֥י הַ⁠גְּבִירָֽה׃ 
   (və⁠yēhūʼ māʦāʼ ʼet-ʼₐḩēy ʼₐḩazyāhū melek-yəhūdāh va⁠yyoʼmer miy ʼattem va⁠yyoʼmərū ʼₐḩēy ʼₐḩazyāhū ʼₐnaḩnū va⁠nnēred li⁠shəlōm bənēy-ha⁠mmelek ū⁠ⱱənēy ha⁠ggəⱱīrāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT and Jehu found the brothers of Ahaziah the king of Judah, and he said, “Who are you?” And they said, “We are the brothers of Ahaziah, and we came down for the welfare of the sons of the king and the sons of the queen mother.”

UST he met some relatives of King Ahaziah of Judah. He asked them, “Who are you?”
¶ They replied, “We are relatives of King Ahaziah. We are going to Jezreel to visit the children of Queen Jezebel and the other members of King Joram’s family.”


BSB Jehu met some relatives of Ahaziah king of Judah and asked, “Who are you?”
§ “We are relatives of Ahaziah,” they answered, “and we have come down to greet the sons of the king and of the queen mother.”

OEBNo OEB 2KI book available

WEB Jehu met with the brothers of Ahaziah king of Judah, and said, “Who are you?”
¶ They answered, “We are the brothers of Ahaziah. We are going down to greet the children of the king and the children of the queen.”

NET Jehu encountered the relatives of King Ahaziah of Judah. He asked, “Who are you?” They replied, “We are Ahaziah’s relatives. We have come down to see how the king’s sons and the queen mother’s sons are doing.”

LSV and Jehu has found the brothers of Ahaziah king of Judah and says, “Who [are] you?” And they say, “We [are] brothers of Ahaziah, and we go down to greet the sons of the king and the sons of the mistress.”

FBV he met some relatives of Ahaziah, king of Judah.
¶ “Who are you?” he asked them.
¶ “We're relatives of Ahaziah,” they replied. “We've come to visit the sons of the king and of the queen mother.”

T4T he met some relatives of King Ahaziah of Judah. He asked them, “Who are you?”
¶ They replied, “We are relatives of King Ahaziah. We are going to Jezreel to visit the children of Queen Jezebel and the other members of King Joram’s family.”

LEB and Jehu met the brothers of Ahaziah king of Judah. He asked, “Who are you?” They said, “We are the brothers of Ahaziah; we came down for the peace of the king’s children and the children of the queen.”

BBE When he came across the brothers of Ahaziah, king of Judah, and said, Who are you? And they said, We are the brothers of Ahaziah, king of Judah; we are going down to see the children of the king and of the queen.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said: 'Who are ye?' And they answered: 'We are the brethren of Ahaziah; and we go down to salute the children of the king and the children of the queen.'

ASV Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah: and we go down to salute the children of the king and the children of the queen.

DRA He met with the brethren of Ochozias king of Juda, and he said to them: Who are you? And they answered: We are the brethren of Ochozias, and are come down to salute the sons of the king, and the sons of the queen.

YLT and Jehu hath found the brethren of Ahaziah king of Judah, and saith, 'Who [are] ye?' and they say, 'Brethren of Ahaziah we [are], and we go down to salute the sons of the king, and the sons of the mistress.'

DBY Jehu found the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, Who are ye? And they said, We are the brethren of Ahaziah; and have come down to salute the children of the king, and the children of the queen.

RV Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah: and we go down to salute the children of the king and the children of the queen.

WBS Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah; and we go down to salute the children of the king and the children of the queen.

KJB Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah; and we go down to salute the children of the king and the children of the queen.[fn][fn]
  (Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Yudahh, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah; and we go down to salute the children of the king and the children of the queen.)


10.13 met with: Heb. found

10.13 to salute…: Heb. to the peace of, etc

BB He met with the brethren of Ahaziahu king of Iuda, and sayde: What are ye? They aunswered: The brethren of Ahaziahu are we, and go downe to salute the children of the king & of the queene.
  (He met with the brethren of Ahaziahu king of Yudah, and said: What are ye? They answered: The brethren of Ahaziahu are we, and go down to salute the children of the king and of the queene.)

GNV He met with the brethre of Ahaziah king of Iudah, and sayd, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah, and goe downe to salute the children of the King and the children of the Queene.
  (He met with the brethre of Ahaziah king of Yudahh, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah, and go down to salute the children of the King and the children of the Queene. )

CB where Iehu founde the brethren of Ochosias kynge of Iuda, and sayde: Whence are ye? They sayde: We are Ochosias brethren, and are goynge downe to salute the kynges children, and the quenes children.
  (where Yehu found the brethren of Ochosias king of Yudah, and said: Whence are ye? They said: We are Ochosias brethren, and are goynge down to salute the kings children, and the quenes children.)

WYC he foond the britheren of Ocozie, kyng of Juda; and he seide to hem, Who ben ye? And thei answeriden, We ben the britheren of Ocozie, and we comen doun to grete the sones of the kyng and the sones of the queen.
  (he found the brethren/brothers of Ocozie, king of Yudah; and he said to them, Who been ye? And they answeredn, We been the brethren/brothers of Ocozie, and we comen down to great the sons of the king and the sons of the queen.)

LUT Da traf Jehu an die Brüder Ahasjas, des Königs Judas, und sprach: Wer seid ihr? Sie sprachen: Wir sind Brüder Ahasjas und ziehen hinab, zu grüßen des Königs Kinder und der Königin Kinder.
  (So traf Yehu at the brothers Ahasjas, the kings Yudas, and spoke: Who seid ihr? They/She said: Wir are brothers Ahasjas and ziehen hinab, to grüßen the kings children and the kingin Kinder.)

CLV invenit fratres Ochoziæ regis Juda: dixitque ad eos: Quinam estis vos? Qui responderunt: Fratres Ochoziæ sumus, et descendimus ad salutandos filios regis, et filios reginæ.
  (invenit fratres Ochoziæ king Yuda: dixitque to them: Quinam estis vos? Who responderunt: Fratres Ochoziæ sumus, and descendimus to salutandos filios king, and filios reginæ. )

BRN And Ju found the brethren of Ochozias king of Juda, and said, Who are ye? And they said, We are the brethren of Ochozias, and we have come down to salute the sons of the king, and the sons of the queen.

BrLXX Καὶ Ἰοὺ εὗρε τοὺς ἀδελφοὺς Ὀχοζίου βασιλέως Ἰούδα, καὶ εἶπε, τίνες ὑμεῖς; καὶ εἶπον, ἀδελφοὶ Ὀχοζίου ἡμεῖς, καὶ κατέβημεν εἰς εἰρήνην τῶν υἱῶν τοῦ βασιλέως, καὶ τῶν υἱῶν τῆς δυναστευούσης.
  (Kai You heure tous adelfous Oⱪoziou basileōs Youda, kai eipe, tines humeis? kai eipon, adelfoi Oⱪoziou haʸmeis, kai katebaʸmen eis eiraʸnaʸn tōn huiōn tou basileōs, kai tōn huiōn taʸs dunasteuousaʸs. )


TSNTyndale Study Notes:

10:1-27 The writer focuses on two important events of Jehu’s reign: his murder of all who might claim Joram’s throne (10:1-17), and his execution of the priests of Baal (10:18-27).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) going down to greet

(Some words not found in UHB: and,Jehu he/it_found DOM relatives ʼĀḩāzziah king Yehuda and=he/it_said who? you_all and=they_said relatives ʼĀḩāzziah we and,come_down to,greet sons_of the=king and=the_sons the,queen_mother )

Alternate translation: “going to visit”

(Occurrence 0) the children of the king

(Some words not found in UHB: and,Jehu he/it_found DOM relatives ʼĀḩāzziah king Yehuda and=he/it_said who? you_all and=they_said relatives ʼĀḩāzziah we and,come_down to,greet sons_of the=king and=the_sons the,queen_mother )

Alternate translation: “the children of King Joram”

BI 2Ki 10:13 ©