Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V35V36

Parallel 2KI 10:34

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 10:34 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 10:34 verse available

OET-LVAnd_rest of_the_matters of_Jehu and_all that he_did and_all might_his am_not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).

UHBוְ⁠יֶ֨תֶר דִּבְרֵ֥י יֵה֛וּא וְ⁠כָל־אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה וְ⁠כָל־גְּבוּרָת֑⁠וֹ הֲ⁠לֽוֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַ⁠יָּמִ֖ים לְ⁠מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ 
   (və⁠yeter diⱱrēy yēhūʼ və⁠kāl-ʼₐsher ˊāsāh və⁠kāl-ggəⱱūrāt⁠ō hₐ⁠lōʼ-hēm ⱪətūⱱiym ˊal-şēfer diⱱrēy ha⁠yyāmiym lə⁠malkēy yisrāʼēl.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT But the rest of the words of Jehu, and all that he did, and all his might—are they not written on the scroll of the words of the days of the kings of Israel?

UST If you want to read more about all the other things that Jehu did, they are written in Book of the Events of the Kings of Israel.


BSB § As for the rest of the acts of Jehu, along with all his accomplishments and all his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

OEBNo OEB 2KI book available

WEB Now the rest of the acts of Jehu, and all that he did, and all his might, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

NET The rest of the events of Jehu’s reign, including all his accomplishments and successes, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.

LSV And the rest of the matters of Jehu, and all that he did, and all his might, are they not written on the scroll of the Chronicles of the Kings of Israel?

FBV The rest of what happened in Jehu's reign, all that he did and what he accomplished, are recorded in the Book of Chronicles of the Kings of Israel.

T4TIf you want to read more about all the other things that Jehu did [RHQ], they are written in the scroll called ‘The History of the Kings of Israel’.

LEB Now the remainder of the acts of Jehu and all that he did and all of his powerful deeds, are they not written in the scroll of the events of the days of the kings of Israel?

BBE Now the rest of the acts of Jehu, and all he did, and his great power, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?

MOFNo MOF 2KI book available

JPS Now the rest of the acts of Jehu, and all that he did, and all his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

ASV Now the rest of the acts of Jehu, and all that he did, and all his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

DRA But the rest of the acts of Jehu, and all that he did, and his strength, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?

YLT And the rest of the matters of Jehu, and all that he did, and all his might, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?

DBY And the rest of the acts of Jehu, and all that he did, and all his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

RV Now the rest of the acts of Jehu, and all that he did, and all his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

WBS Now the rest of the acts of Jehu, and all that he did, and all his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

KJB Now the rest of the acts of Jehu, and all that he did, and all his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
  (Now the rest of the acts of Jehu, and all that he did, and all his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? )

BB The rest of the wordes that concerne Iehu, and al that he did, & al his power, are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel?
  (The rest of the words that concerne Yehu, and all that he did, and all his power, are they not written in the book of the cronicles of the kings of Israel?)

GNV Concerning the rest of the actes of Iehu, and all that he did, and all his valiant deedes, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Israel?
  (Concerning the rest of the actes of Yehu, and all that he did, and all his valiant deades, are they not written in the book of the Chronicles of the Kings of Israel? )

CB What more there is to saye of Iehu, and all that he dyd, and all his power, beholde, it is wryten in the Cronicles of the kynges of Israel.
  (What more there is to say of Yehu, and all that he dyd, and all his power, behold, it is wryten in the Cronicles of the kings of Israel.)

WYC Forsothe the residue of wordis of Hieu, and alle thingis whiche he dide, and his strengthe, whether these ben not writun in the book of wordis of daies of the kyngis of Israel?
  (Forsothe the residue of words of Hieu, and all things which he did, and his strengthe, whether these been not written in the book of words of days of the kings of Israel?)

LUT Was aber mehr von Jehu zu sagen ist, und alles, was er getan hat, und alle seine Macht, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
  (What but mehr from Yehu to say is, and alles, was he getan has, and all his Macht, siehe, the is written in the Chronik the kinge Israels.)

CLV Reliqua autem verborum Jehu, et universa quæ fecit, et fortitudo ejus, nonne hæc scripta sunt in libro verborum dierum regum Israël?
  (Reliqua however verborum Yehu, and universa which fecit, and fortitudo his, nonne this scripta are in libro verborum dierum regum Israël? )

BRN And the rest of the acts of Ju, and all that he did, and all his might, and the wars wherein he engaged, are not these things written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

BrLXX Καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ἰοὺ καὶ πάντα ὅσα ἐποίησε, καὶ πᾶσα ἡ δυναστεία αὐτοῦ, καὶ τὰς συνάψεις ἃς συνῆψεν, οὐχὶ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίου λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ἰσραήλ;
  (Kai ta loipa tōn logōn You kai panta hosa epoiaʸse, kai pasa haʸ dunasteia autou, kai tas sunapseis has sunaʸpsen, ouⱪi tauta gegrammena epi bibliou logōn tōn haʸmerōn tois basileusin Israaʸl? )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) are they not written in the book of the events of the kings of Israel?

(Some words not found in UHB: and,rest acts Jehu and=all which/who he/it_had_made and=all might,his am=not they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events the=days of,kings Yisrael )

This rhetorical question can be written as a statement. See how this phrase is translated in 2 Kings 1:18. Alternate translation: “they are written in the book of the history of the kings of Israel.”

BI 2Ki 10:34 ©