Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 24 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 2KI 24:11 verse available
OET-LV And_came Nebuchadnezzar the_king of_Bāⱱelh to the_city and_servants_his [were]_laying_siege against_it.
UHB וַיָּבֹ֛א נְבוּכַדְנֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל עַל־הָעִ֑יר וַעֲבָדָ֖יו צָרִ֥ים עָלֶֽיהָ׃ ‡
(vauāⱱoʼ nəⱱūkadəneʼʦʦar melek-bāⱱel ˊal-hāˊiyr vaˊₐⱱādāyv ʦāriym ˊāleyhā.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Nebuchadnezzar the king of Babylon came to the city, and his servants were besieging against it,
UST While they were doing that, Nebuchadnezzar himself came to the city.
BSB And Nebuchadnezzar king of Babylon came to the city while his servants were besieging it.
OEB No OEB 2KI book available
WEB Nebuchadnezzar king of Babylon came to the city while his servants were besieging it,
NET King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city while his generals were besieging it.
LSV and Nebuchadnezzar king of Babylon comes against the city, and his servants are laying siege to it,
FBV Then Nebuchadnezzar, king of Babylon came himself while his officers were besieging the city.
T4T While they were doing that, Nebuchadnezzar himself came to the city.
LEB Then Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city while his servants were besieging it.
BBE And Nebuchadnezzar, king of Babylon, came there, while his servants were shutting in the town;
MOF No MOF 2KI book available
JPS And Nebuchadnezzar king of Babylon came unto the city, while his servants were besieging it.
ASV And Nebuchadnezzar king of Babylon came unto the city, while his servants were besieging it;
DRA And Nabuchodonosor king of Babylon came to the city with his servants to assault it.
YLT and Nebuchadnezzar king of Babylon cometh against the city, and his servants are laying siege to it,
DBY And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, while his servants were besieging it.
RV And Nebuchadnezzar king of Babylon came unto the city, while his servants were besieging it;
WBS And Nebuchadnezzar king of Babylon came unto the city, while his servants were besieging it;
KJB And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants did besiege it.
BB And Nabuchodonosor the king of Babylon came against the citie, and his seruauntes did besiege it.
(And Nabuchodonosor the king of Babylon came against the city, and his servants did besiege it.)
GNV And Nebuchad-nezzar King of Babel came against the citie, and his seruants did besiege it.
(And Nebuchad-nezzar King of Babel came against the city, and his servants did besiege it.)
CB And whan Nabuchodonosor and his seruauntes came to the cite they layed sege vnto it.
(And when Nabuchodonosor and his servants came to the cite they laid sege unto it.)
WYC And Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, cam to the citee with hise seruauntis, that he schulde fiyte ayens it.
(And Nabugodonosor, king of Babiloyne, came to the city with his servants, that he should fiyte against it.)
LUT Und da Nebukadnezar zur Stadt kam und seine Knechte, belagerte er sie.
(And there Nebukadnezar zur city came and his Knechte, belagerte he sie.)
CLV Venitque Nabuchodonosor rex Babylonis ad civitatem cum servis suis ut oppugnarent eam.
(Venitque Nabuchodonosor rex Babylonis to civitatem cum servis to_his_own as oppugnarent eam.)
BRN And Nabuchodonosor king of Babylon came against the city, and his servants besieged it.
BrLXX Καὶ εἰσῆλθε Ναβουχοδονόσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς πόλιν, καὶ οἱ παῖδες αὐτοῦ ἐπολιόρκουν ἐπʼ αὐτήν.
(Kai eisaʸlthe Nabouⱪodonosor basileus Babulōnos eis polin, kai hoi paides autou epoliorkoun epʼ autaʸn.)
24:10-12 Faced with the overwhelming forces of Nebuchadnezzar, Jehoiachin surrendered. See study note on 2 Chr 36:9-10.
• The eighth year of Nebuchadnezzar’s reign was 597 BC.