Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel 2KI 24:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ki 24:11 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 24:11 verse available

OET-LVAnd_came Nebuchadnezzar the_king of_Bāⱱelh to the_city and_servants_his [were]_laying_siege against_it.

UHBוַ⁠יָּבֹ֛א נְבוּכַדְנֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל עַל־הָ⁠עִ֑יר וַ⁠עֲבָדָ֖י⁠ו צָרִ֥ים עָלֶֽי⁠הָ׃ 
   (va⁠uāⱱoʼ nəⱱūkadəneʼʦʦar melek-bāⱱel ˊal-hā⁠ˊiyr va⁠ˊₐⱱādāy⁠v ʦāriym ˊāley⁠hā.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Nebuchadnezzar the king of Babylon came to the city, and his servants were besieging against it,

UST While they were doing that, Nebuchadnezzar himself came to the city.


BSB And Nebuchadnezzar king of Babylon came to the city while his servants were besieging it.

OEBNo OEB 2KI book available

WEB Nebuchadnezzar king of Babylon came to the city while his servants were besieging it,

NET King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city while his generals were besieging it.

LSV and Nebuchadnezzar king of Babylon comes against the city, and his servants are laying siege to it,

FBV Then Nebuchadnezzar, king of Babylon came himself while his officers were besieging the city.

T4T While they were doing that, Nebuchadnezzar himself came to the city.

LEB Then Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city while his servants were besieging it.

BBE And Nebuchadnezzar, king of Babylon, came there, while his servants were shutting in the town;

MOFNo MOF 2KI book available

JPS And Nebuchadnezzar king of Babylon came unto the city, while his servants were besieging it.

ASV And Nebuchadnezzar king of Babylon came unto the city, while his servants were besieging it;

DRA And Nabuchodonosor king of Babylon came to the city with his servants to assault it.

YLT and Nebuchadnezzar king of Babylon cometh against the city, and his servants are laying siege to it,

DBY And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, while his servants were besieging it.

RV And Nebuchadnezzar king of Babylon came unto the city, while his servants were besieging it;

WBS And Nebuchadnezzar king of Babylon came unto the city, while his servants were besieging it;

KJB And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants did besiege it.

BB And Nabuchodonosor the king of Babylon came against the citie, and his seruauntes did besiege it.
  (And Nabuchodonosor the king of Babylon came against the city, and his servants did besiege it.)

GNV And Nebuchad-nezzar King of Babel came against the citie, and his seruants did besiege it.
  (And Nebuchad-nezzar King of Babel came against the city, and his servants did besiege it.)

CB And whan Nabuchodonosor and his seruauntes came to the cite they layed sege vnto it.
  (And when Nabuchodonosor and his servants came to the cite they laid sege unto it.)

WYC And Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, cam to the citee with hise seruauntis, that he schulde fiyte ayens it.
  (And Nabugodonosor, king of Babiloyne, came to the city with his servants, that he should fiyte against it.)

LUT Und da Nebukadnezar zur Stadt kam und seine Knechte, belagerte er sie.
  (And there Nebukadnezar zur city came and his Knechte, belagerte he sie.)

CLV Venitque Nabuchodonosor rex Babylonis ad civitatem cum servis suis ut oppugnarent eam.
  (Venitque Nabuchodonosor rex Babylonis to civitatem cum servis to_his_own as oppugnarent eam.)

BRN And Nabuchodonosor king of Babylon came against the city, and his servants besieged it.

BrLXX Καὶ εἰσῆλθε Ναβουχοδονόσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς πόλιν, καὶ οἱ παῖδες αὐτοῦ ἐπολιόρκουν ἐπʼ αὐτήν.
  (Kai eisaʸlthe Nabouⱪodonosor basileus Babulōnos eis polin, kai hoi paides autou epoliorkoun epʼ autaʸn.)


TSNTyndale Study Notes:

24:10-12 Faced with the overwhelming forces of Nebuchadnezzar, Jehoiachin surrendered. See study note on 2 Chr 36:9-10.
• The eighth year of Nebuchadnezzar’s reign was 597 BC.

BI 2Ki 24:11 ©