Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel 2KI 2:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ki 2:25 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 2:25 verse available

OET-LVAnd_he/it_went from_there to the_mountain the_Carmel and_from_there he_returned Shomrōn.

UHBוַ⁠יֵּ֥לֶךְ מִ⁠שָּׁ֖ם אֶל־הַ֣ר הַ⁠כַּרְמֶ֑ל וּ⁠מִ⁠שָּׁ֖ם שָׁ֥ב שֹׁמְרֽוֹן׃פ 
   (va⁠yyēlek mi⁠shshām ʼel-har ha⁠ⱪarmel ū⁠mi⁠shshām shāⱱ shomrōn.◊)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he went from there to Mount Carmel. And from there, he returned to Samaria.

UST Elisha left Bethel and went to Mount Carmel, and after that he returned to the city of Samaria.


BSB § And Elisha went on to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.

OEBNo OEB 2KI book available

WEB He went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.

NET From there he traveled to Mount Carmel and then back to Samaria.

LSV And he goes from there to the hill of Carmel, and from there he has turned back to Samaria.

FBV Elisha carried on to Mount Carmel, and from there he went back to Samaria.

T4T Elisha left Bethel and went to Carmel Mountain, and after that he returned to Samaria city.

LEB Then he went from there to Mount Carmel and from there he returned to Samaria.

BBE From there he went to Mount Carmel, and came back from there to Samaria.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

ASV And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

DRA And from thence he went to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

YLT And he goeth thence unto the hill of Carmel, and thence he hath turned back to Samaria.

DBY And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

RV And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

WBS And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

KJB And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

BB And he went from thence to mount Carmel, and from thence he turned againe to Samaria.
  (And he went from thence to mount Carmel, and from thence he turned again to Samaria.)

GNV So he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

CB From thence wete he vp vnto mount Carmel, and from it turned he backe to Samaria.
  (From thence went he up unto mount Carmel, and from it turned he back to Samaria.)

WYC Sotheli Elisee wente fro thennus in to the hil of Carmele, and fro thennus he turnede `ayen to Samarie.
  (Truly Elisee went from thence in to the hill of Carmele, and from thence he turned `ayen to Samarie.)

LUT Von dannen ging er auf den Berg Karmel und kehrete um von dannen gen Samaria.
  (Von dannen went he on the mountain/hill Karmel and kehrete around/by/for from dannen gen Samaria.)

CLV Abiit autem inde in montem Carmeli, et inde reversus est in Samariam.
  (Abiit however inde in montem Carmeli, and inde reversus it_is in Samariam. )

BRN And he went thence to mount Carmel, and returned thence to Samaria.

BrLXX Καὶ ἐπορεύθη ἐκεῖθεν εἰς τὸ ὄρος τὸ Καρμήλιον, κᾀκεῖθεν ἐπέστρεψεν εἰς Σαμάρειαν.
  (Kai eporeuthaʸ ekeithen eis to oros to Karmaʸlion, kᾀkeithen epestrepsen eis Samareian. )

BI 2Ki 2:25 ©