Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lam IntroC1C2C3C4C5

Lam 3 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

Parallel LAM 3:47

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Lam 3:47 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVTerror and_pitfall it_has_happened to/for_us the_devastation and_the_destruction.

UHBפַּ֧חַד וָ⁠פַ֛חַת הָ֥יָה לָ֖⁠נוּ הַ⁠שֵּׁ֥את וְ⁠הַ⁠שָּֽׁבֶר׃ 
   (paaḩd vā⁠faaḩt hāyāh lā⁠nū ha⁠shshēʼt və⁠ha⁠shshāⱱer.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Panic and pitfall have come for us, ruin and destruction.

UST We are constantly afraid that people will trap us,
⇔ because we have experienced so many disasters and so much ruin.


BSB Panic and pitfall have come upon us—
⇔ devastation and destruction.

OEB Fear and the pit are upon us,
⇔ Destruction and ruin."

WEB Terror and the pit have come on us,
⇔ devastation and destruction.”

NET Panic and pitfall have come upon us,
 ⇔ devastation and destruction.

LSV Fear and a snare has been for us,
Desolation and destruction.

FBV We're terrified and trapped, devastated and destroyed.

T4T We are constantly afraid [DOU],
⇔ because we have experienced disasters and ruin [DOU].”

LEB•  desolation and destruction.

BBE Fear and deep waters have come on us, wasting and destruction.

MOFNo MOF LAM book available

JPS Terror and the pit are come upon us, desolation and destruction.

ASV Fear and the pit are come upon us, devastation and destruction.

DRA Phe. Prophecy is become to us a fear, and a snare, and destruction.

YLT Fear and a snare hath been for us, Desolation and destruction.

DBY Fear and the pit are come upon us, devastation and ruin.

RV Fear and the pit are come upon us, devastation and destruction.

WBS Fear and the pit are come upon us, devastation and destruction.

KJB Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.

BB Feare and pit is come vpon vs, yea deceipt and destruction.
  (Feare and pit is come upon us, yea deceipt and destruction.)

GNV Feare, and a snare is come vpon vs with desolation and destruction.
  (Feare, and a snare is come upon us with desolation and destruction.)

CB Feare and snare is come vpon vs, yee despite and destruccion.
  (Feare and snare is come upon us, ye/you_all despite and destruccion.)

WYC Ayn. Inward drede and snare is maad to vs, profesie and defoulyng.
  (Ayn. Inward drede and snare is made to us, profesie and defoulyng.)

LUT Wir werden gedrückt und geplagt mit Schrecken und Angst.
  (Wir become gedrückt and geplagt with Schrecken and Angst.)

CLVPhe Formido et laqueus facta est nobis vaticinatio, et contritio.
  (Phe Formido and laqueus facts it_is nobis vaticinatio, and contritio.)

BRN Fear and wrath are come upon us, suspense and destruction.

BrLXX Φόβος καὶ θυμὸς ἐγενήθη ἡμῖν, ἔπαρσις καὶ συντριβή.
  (Fobos kai thumos egenaʸthaʸ haʸmin, eparsis kai suntribaʸ.)


TSNTyndale Study Notes:

3:1-66 In this chapter, the author laments what has happened (3:1-20, 48-54), remembers the faithful love of the Lord (3:21-25), describes how God’s people should respond (3:26-47), and calls upon the Lord in prayer (3:55-66).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) panic and pitfall have come upon us, ruin and destruction

(Some words not found in UHB: panic and,pitfall it_became to/for=us the,devastation and,the,destruction )

The abstract nouns “panic,” “pitfall,” “ruin” and “destruction” can be expressed with verbs. Alternate translation: “we are panicking. We are trapped, and we are being ruined and destroyed” or “we are terrified and trapped. We are being completely destroyed”

(Occurrence 0) pitfall

(Some words not found in UHB: panic and,pitfall it_became to/for=us the,devastation and,the,destruction )

This refers to falling into a pit. Here it represents being trapped in any way.

(Occurrence 0) have come upon us

(Some words not found in UHB: panic and,pitfall it_became to/for=us the,devastation and,the,destruction )

Alternate translation: “have happened to us”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) ruin and destruction

(Some words not found in UHB: panic and,pitfall it_became to/for=us the,devastation and,the,destruction )

These two words share similar meanings and refer to the destruction of Jerusalem. Alternate translation: “total destruction”

BI Lam 3:47 ©