Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 20 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel LEV 20:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Lev 20:8 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 20:8 verse available

OET-LVAnd_keep DOM statutes_my and_do DOM_them I [am]_Yahweh sanctifies_you_all.

UHBוּ⁠שְׁמַרְתֶּם֙ אֶת־חֻקֹּתַ֔⁠י וַ⁠עֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑⁠ם אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁ⁠כֶֽם׃ 
   (ū⁠shəmarttem ʼet-ḩuqqota⁠y va⁠ˊₐsītem ʼotā⁠m ʼₐniy yahweh məqaddishə⁠kem.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And you must keep my statutes and do them. I am Yahweh who makes you holy.

UST Carefully obey everything that I have commanded you. I am Yahweh, the one who sets you apart from the other peoples so that I am honored.


BSB And you shall keep My statutes and practice them. I am the LORD who sanctifies you.

OEBNo OEB LEV book available

WEB You shall keep my statutes, and do them. I am Yahweh who sanctifies you.

WMB You shall keep my statutes, and do them. I am the LORD who sanctifies you.

NET You must be sure to obey my statutes. I am the Lord who sanctifies you.

LSV and you have kept My statutes and have done them; I [am] YHWH, sanctifying you.

FBV Keep my rules and put them into practice. I am the Lord who makes you holy.

T4T Obey carefully [DOU] all my laws. I am Yahweh, the one will cause you to be holy.

LEB And you shall keep my statutes, and you shall do them; I am Yahweh who consecrates you.
¶ 

BBE And keep my rules and do them: I am the Lord, who make you holy.

MOFNo MOF LEV book available

JPS And keep ye My statutes, and do them: I am the LORD who sanctify you.

ASV And ye shall keep my statutes, and do them: I am Jehovah who sanctifieth you.

DRA Keep my precepts, and do them. I am the Lord that sanctify you.

YLT and ye have kept My statutes and have done them; I [am] Jehovah, sanctifying you.

DBY And ye shall observe my statutes, and do them: I am Jehovah who hallow you.

RV And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you.

WBS And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD who sanctify you.

KJB And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you.
  (And ye/you_all shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you. )

BB Kepe ye myne ordinaunces, and do them: I am the Lorde whiche sanctifie you.
  (Kepe ye/you_all mine ordinaunces, and do them: I am the Lord which sanctifie you.)

GNV Keepe ye therefore mine ordinances, and doe them. I am the Lord which doeth sanctifie you.
  (Keepe ye/you_all therefore mine ordinances, and do them. I am the Lord which doeth sanctifie you. )

CB And kepe ye my statutes, and do them: for I am ye LORDE that sanctifieth you.
  (And keep ye/you_all my statutes, and do them: for I am ye/you_all LORD that sanctifieth you.)

WYC Kepe ye myn heestis, and do ye tho, for Y am the Lord that halewe you.
  (Kepe ye/you_all mine heestis, and do ye/you_all tho, for I am the Lord that halewe you.)

LUT Und haltet meine Satzungen und tut sie; denn ich bin der HErr, der euch heiliget.
  (And haltet my Satzungen and tut sie; because I bin the HErr, the you holyet.)

CLV Custodite præcepta mea, et facite ea: ego Dominus qui sanctifico vos.
  (Custodite præcepta mea, and facite ea: I Master who sanctifico vos. )

BRN And ye shall observe my ordinances, and do them: I am the Lord that sanctifies you.

BrLXX Καὶ φυλάξεσθε τὰ προστάγματά μου, καὶ ποιήσετε αὐτά· ἐγὼ Κύριος ὁ ἁγιάζεν ὑμᾶς.
  (Kai fulaxesthe ta prostagmata mou, kai poiaʸsete auta; egō Kurios ho hagiazen humas. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

וּ⁠שְׁמַרְתֶּם֙ אֶת־ חֻקֹּתַ֔⁠י וַ⁠עֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑⁠ם

and,keep DOM statutes,my and,do DOM=them

The words keep and do mean basically the same thing. They are used together in order to emphasize that the people must obey God.

BI Lev 20:8 ©