Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 26 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel LEV 26:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 26:29 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 26:29 verse available

OET-LVand_eat the_flesh sons_your_all’s and_flesh daughters_your_all’s you_all_will_eat.

UHBוַ⁠אֲכַלְתֶּ֖ם בְּשַׂ֣ר בְּנֵי⁠כֶ֑ם וּ⁠בְשַׂ֥ר בְּנֹתֵי⁠כֶ֖ם תֹּאכֵֽלוּ׃ 
   (va⁠ʼₐkalttem bəsar bənēy⁠kem ū⁠ⱱəsar bənotēy⁠kem toʼkēlū.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And you will eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters you will eat.

UST You will be so hungry that you will kill your sons and daughters and eat their flesh.


BSB You will eat the flesh of your own sons and daughters.

OEBNo OEB LEV book available

WEB You will eat the flesh of your sons, and you will eat the flesh of your daughters.

NET You will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters.

LSV And you have eaten [the] flesh of your sons; and you eat [the] flesh of your daughters.

FBV You will eat the bodies of your own sons and daughters.

T4TYou will be extremely hungry, with the result that you will kill your sons and daughters and eat their flesh.

LEB And you shall eat the flesh of your sons; and the flesh of your daughters you shall eat.

BBE Then you will take the flesh of your sons and the flesh of your daughters for food;

MOFNo MOF LEV book available

JPS And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.

ASV And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.

DRA So that you shall eat the flesh of your sons and of your daughters.

YLT 'And ye have eaten the flesh of your sons; even flesh of your daughters ye do eat.

DBY And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.

RV And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.

WBS And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.

KJB And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
  (And ye/you_all shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye/you_all eat. )

BB And ye shall eate the fleshe of your sonnes, and the fleshe of your daughters shall ye deuour.
  (And ye/you_all shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye/you_all deuour.)

GNV And ye shall eate ye flesh of your sonnes, and the flesh of your daughters shall ye deuoure.
  (And ye/you_all shall eat ye/you_all flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye/you_all deuoure. )

CB so that ye shal eate the flesh of youre sonnes and doughters.
  (so that ye/you_all shall eat the flesh of your(pl) sons and daughters.)

WYC so that ye ete the fleischis of youre sones, and of youre douytris;
  (so that ye/you_all eat the fleshis of your(pl) sons, and of your(pl) daughters;)

LUT daß ihr sollt eurer Söhne und Töchter Fleisch fressen.
  (daß her sollt eurer Söhne and Töchter flesh fressen.)

CLV ita ut comedatis carnes filiorum vestrorum et filiarum vestrarum.[fn]
  (ita as comedatis carnes filiorum vestrorum and daughterrum vestrarum.)


26.29 Carnes filiorum. Id est discipulos, quos vobis assumitis in filios, ad eamdem doctrinam verbis validis, et animam corrumpentibus inducatis.


26.29 Carnes filiorum. Id it_is discipulos, which to_you assumitis in filios, to eamdem doctrinam verbis validis, and animam corrumpentibus inducatis.

BRN And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.

BrLXX Καὶ φάγεσθε τὰς σάρκας τῶν υἱῶν ὑμῶν, καὶ τὰς σάρκας τῶν θυγατέρων ὑμῶν φάγεσθε.
  (Kai fagesthe tas sarkas tōn huiōn humōn, kai tas sarkas tōn thugaterōn humōn fagesthe. )


TSNTyndale Study Notes:

26:29 Starvation would so pervade the land that when a child died of hunger, he or she would be eaten, in pagan fashion, by the others in the family (Deut 28:53-57; see 2 Kgs 6:24-31; Lam 2:20; cp. 2 Kgs 3:27).

BI Lev 26:29 ©