Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel NUM 10:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 10:14 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 10:14 verse available

OET-LVAnd_set_out the_standard of_the_camp of_the_descendants of_Yəhūdāh in/on/at/with_first according_to_divisions_their and_over company_its Naḩshōn the_son of_ˊAmmiynādāⱱ.

UHBוַ⁠יִּסַּ֞ע דֶּ֣גֶל מַחֲנֵ֧ה בְנֵֽי־יְהוּדָ֛ה בָּ⁠רִאשֹׁנָ֖ה לְ⁠צִבְאֹתָ֑⁠ם וְ⁠עַל־צְבָא֔⁠וֹ נַחְשׁ֖וֹן בֶּן־עַמִּינָדָֽב׃ 
   (va⁠yyişşaˊ degel maḩₐnēh ⱱənēy-yəhūdāh bā⁠riʼshonāh lə⁠ʦiⱱʼotā⁠m və⁠ˊal-ʦəⱱāʼ⁠ō naḩshōn ben-ˊammīnādāⱱ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the banner of the camp of the sons of Judah set out at the first according to their armies: and over his army was Nahson the son of Amminadab,

UST The group that went first, carrying their flag, was the group from the tribe of Judah. Nahshon son of Amminadab, was their leader.


BSB § First, the divisions of the camp of Judah set out under their standard, with Nahshon son of Amminadab in command.

OEBNo OEB NUM book available

WEB First, the standard of the camp of the children of Judah went forward according to their armies. Nahshon the son of Amminadab was over his army.

NET The standard of the camp of the Judahites set out first according to their companies, and over his company was Nahshon son of Amminadab.

LSV And the standard of the camp of the sons of Judah journeys in the first [place], by their hosts, and over its host [is] Nahshon son of Amminadab.

FBV The tribal divisions of Judah went first, marching out under their flag, with Nahshon, son of Amminadab, in charge.

T4T The group that went first, carrying their flag/banner, was the group from the tribe of Judah. Nahshon, the son of Amminadab, was their leader.

LEB The standard of the camp of the descendants[fn] of Judah set out for the first time according to their divisions, with Nahshon son of Amminadab over its division.


?:? Or “sons”

BBE First the flag of the children of Judah went forward with their armies: and at the head of his army was Nahshon, the son of Amminadab.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And in the first place the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts; and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

ASV And in the first place the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

DRA The sons of Juda by their troops: whose prince was Nahasson the son of Aminadab.

YLT And the standard of the camp of the sons of Judah journeyeth in the first [place], by their hosts, and over its host [is] Nahshon son of Amminadab.

DBY The standard of the camp of the children of Judah set forward first according to their hosts, and over his host was Nahshon the son of Amminadab;

RV And in the first place the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

WBS In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

KJB ¶ In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.
  (¶ In the first place went the standard of the camp of the children of Yudahh according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab. )

BB In the first place went the standerde of the hoast of the children of Iuda accordyng to their armies: whose captayne was Nahasson the sonne of Aminadab.
  (In the first place went the standerde of the hoast of the children of Yudah accordyng to their armies: whose captayne was Nahasson the son of Aminadab.)

GNV In the first place went the standerd of the hoste of the children of Iudah, according to their armies: and Nahshon the sonne of Amminabad was ouer his band.
  (In the first place went the standerd of the hoste of the children of Yudahh, according to their armies: and Nahshon the son of Amminabad was over his band. )

CB Namely, the baner of the hoost of Iuda wente forth first with their armies, and ouer their hoost was Nahasson the sonne of Aminadab.
  (Namely, the baner of the hoost of Yudah went forth first with their armies, and over their hoost was Nahasson the son of Aminadab.)

WYC bi the Lordis comaundement maad in the hond of Moises.
  (bi the Lordis commandment made in the hand of Moses.)

LUT Nämlich das Panier des Lagers der Kinder Juda zog am ersten mit ihrem Heer; und über ihr Heer war Nahesson, der Sohn Amminadabs.
  (Nämlich the Panier the Lagers the children Yuda pulled in/at/on_the ersten with ihrem Heer; and above her Heer was Nahesson, the son Amminadabs.)

CLV Filii Juda per turmas suas: quorum princeps erat Nahasson filius Aminadab.
  (Filii Yuda per turmas suas: quorum prince was Nahasson filius Aminadab. )

BRN And they first set in motion the order of the camp of the children of Juda with their host; and over their host was Naasson, son of Aminadab.

BrLXX Καὶ ἐξῇραν τάγμα παρεμβολῆς υἱῶν Ἰούδα πρῶτοι σὺν δυνάμει αὐτῶν· καὶ ἐπὶ τῆς δυνάμεως αὐτῶν, Ναασσὼν υἱὸς Ἀμιναδάβ.
  (Kai exaʸran tagma parembolaʸs huiōn Youda prōtoi sun dunamei autōn; kai epi taʸs dunameōs autōn, Naʼassōn huios Aminadab. )


TSNTyndale Study Notes:

10:11-36 Leaving Sinai was a pivotal moment in Israel’s history. Now the Israelites had the law and would be tested as to how they would keep it. The departure from Sinai was the beginning of the march toward Canaan, though it turned into a long journey (cp. Deut 1:6-8, 19). This passage summarizes the daily procedures on the journey.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) The camp under the banner of Judah’s descendants

(Some words not found in UHB: and,set_out standard camp sons_of Yehuda in/on/at/with,first according_to,divisions,their and,over company,its Naḩshōn son_of ˊAmmiynādāⱱ )

This camp includes the three tribes under the division of Judah: Judah, Issachar, and Zebulun.

Note 1 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) went out first

(Some words not found in UHB: and,set_out standard camp sons_of Yehuda in/on/at/with,first according_to,divisions,their and,over company,its Naḩshōn son_of ˊAmmiynādāⱱ )

They packed up their camp and they left that place before all the others left.

(Occurrence 0) Nahshon son of Amminadab

(Some words not found in UHB: and,set_out standard camp sons_of Yehuda in/on/at/with,first according_to,divisions,their and,over company,its Naḩshōn son_of ˊAmmiynādāⱱ )

See how you translated this man’s name in Numbers 1:7.

BI Num 10:14 ©