Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 103 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22

Parallel PSA 103:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 103:18 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVYahweh in/on/at/with_heavens he_has_established throne_his and_kingdom_his in/on/at/with_all it_rules.

UHBלְ⁠שֹׁמְרֵ֥י בְרִית֑⁠וֹ וּ⁠לְ⁠זֹכְרֵ֥י פִ֝קֻּדָ֗י⁠ו לַ⁠עֲשׂוֹתָֽ⁠ם׃ 
   (lə⁠shomrēy ⱱərīt⁠ō ū⁠lə⁠zokrēy fiqqudāy⁠v la⁠ˊₐsōtā⁠m.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT To the ones who keep his covenant,
 ⇔ and to the ones who remember his precepts in order to do them.

UST he will act that way to all those who obey the covenant he made with them to bless them if they did what he told them to do,
⇔ to all those who obey what he has commanded.


BSB to those who keep His covenant
⇔ and remember to obey His precepts.

OEB to those who keep his covenant
⇔ and mindfully do his behests.

WEB to those who keep his covenant,
⇔ to those who remember to obey his precepts.

NET to those who keep his covenant,
 ⇔ who are careful to obey his commands.

LSV To those keeping His covenant,
And to those remembering His precepts to do them.

FBV to those who keep his agreement and who remember to follow his commandments.

T4T he will act that way to all those who obey the agreement he made with them to bless them if they did what he told them to do,
⇔ to all those who obey what he has commanded.

LEB•  and remember to do his precepts.

BBE If they keep his agreement, and have his laws in mind to do them.

MOF when they obey his compact
⇔ and remember to do his bidding.

JPS To such as keep His covenant, and to those that remember His precepts to do them.

ASV To such as keep his covenant,
 ⇔ And to those that remember his precepts to do them.

DRA The high hills are a refuge for the harts, the rock for the irchins.

YLT To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.

DBY To such as keep his covenant and to those that remember his precepts to do them.

RV To such as keep his covenant, and to those that remember his precepts to do them.

WBS To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.

KJB To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.

BB Euen vpon such as kepe his couenaunt: and thinke vpon his commaundementes to do them.
  (Even upon such as keep his covenant: and thinke upon his commandments to do them.)

GNV Vnto them that keepe his couenant, and thinke vpon his commandements to doe them.
  (Unto them that keep his covenant, and thinke upon his commandments to do them. )

CB Soch as kepe his couenaunt, and thinke vpon his commaundementes to do them.
  (Soch as keep his covenant, and thinke upon his commandments to do them.)

WYC hiye hillis ben refute to hertis; a stoon is refutt to irchouns.
  (hiye hillis been refute to hearts; a stone is refutt to irchouns.)

LUT bei denen, die seinen Bund halten und gedenken an seine Gebote, daß sie danach tun.
  (bei denen, the his Bund hold and gedenken at his Gebote, that they/she/them after/thereafter/then tun.)

CLV Montes excelsi cervis; petra refugium herinaciis.

BRN The high mountains are a refuge for the stags, and the rock for the rabbits.

BrLXX Ὄρη τὰ ὑψηλὰ ταῖς ἐλάφοις, πέτρα καταφυγὴ τοῖς χοιρογρυλλίοις.
  (Oraʸ ta hupsaʸla tais elafois, petra katafugaʸ tois ⱪoirogrulliois. )


TSNTyndale Study Notes:

103:18 To obey God means to be faithful and loyal to him.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

They keep his covenant and remember to obey his instructions

(Some words not found in UHB: to,keep covenant,his and,with,remember precepts,his to,do,them )

These two phrases have similar meanings.

BI Psa 103:18 ©