Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 31 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24

Parallel PSA 31:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 31:18 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …
⇔ …

OET-LV[fn] may_they_be_dumb lips of_falsehood the_speak on [the]_righteous arrogant in/on/at/with_pride and_contempt.


31:19 Note--fnCOLON-- KJB--fnCOLON-- Ps--fnPERIOD--31--fnPERIOD--18

UHB19 תֵּ֥אָלַ֗מְנָה שִׂפְתֵ֫י שָׁ֥קֶר הַ⁠דֹּבְר֖וֹת עַל־צַדִּ֥יק עָתָ֗ק בְּ⁠גַאֲוָ֥ה וָ⁠בֽוּז׃ 
   (19 tēʼālamnāh siftēy shāqer ha⁠ddoⱱrōt ˊal-ʦaddiyq ˊātāq bə⁠gaʼₐvāh vā⁠ⱱūz.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT May lying lips be silenced
 ⇔ that speak against the righteous defiantly
 ⇔ with arrogance and contempt.

UST I wish that you may cause people who tell lies to be unable to speak.
⇔ Do that to people who are proud and to those who arrogantly accuse others.


BSB May lying lips be silenced—
⇔ lips that speak with arrogance against the righteous,
⇔ full of pride and contempt.

OEB Strike the false lips dumb,
⇔ that speak proudly against the righteous
⇔ with haughtiness and contempt.

WEB Let the lying lips be mute,
⇔ which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.

NET May lying lips be silenced –
 ⇔ lips that speak defiantly against the innocent
 ⇔ with arrogance and contempt!

LSV Let lips of falsehood become mute,
That are speaking against the righteous,
Ancient sayings, in pride and contempt.

FBV Shut the mouths of those who tell lies against good people—those who speak contemptuously in their pride and arrogance!

T4T I desire that you will cause people [MTY] who tell lies to be unable to speak.
⇔ Do that to people who are proud and those who arrogantly accuse righteous people.

LEB• that speak against the righteous[fn] unrestrained • with arrogance and contempt.


?:? Or “the innocent one”

BBE Let the false lips be shut, which say evil against the upright, looking down on him in their pride.

MOF Strike dumb these lying lips,
⇔ so insolent in pride and scorn against the just!

JPS (31-19) Let the lying lips be dumb, which speak arrogantly against the righteous, with pride and contempt.

ASV Let the lying lips be dumb,
 ⇔ Which speak against the righteous insolently,
 ⇔ With pride and contempt.

DRANo DRA PSA 31:18 verse available

YLT Let lips of falsehood become dumb, That are speaking against the righteous, Ancient sayings, in pride and contempt.

DBY Let the lying lips become dumb, which speak insolently against the righteous in pride and contempt.

RV Let the lying lips be dumb; which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.

WBS Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.

KJB Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.[fn]
  (Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.)


31.18 grievous…: Heb. a hard thing

BB Let the lying lippes be put to scilence: which speake against ye righteous greeuous thinges with disdaine & contempt.
  (Let the lying lippes be put to scilence: which speak against ye/you_all righteous grievous things with disdain and contempt.)

GNV Let the lying lips be made dumme, which cruelly, proudly and spitefully speake against the righteous.
  (Let the lying lips be made dumme, which cruelly, proudly and spitefully speak against the righteous. )

CB Shewe thy seruaunt the light of thy countenaunce, helpe me for thy mercies sake.
  (Shewe thy/your servant the light of thy/your countenaunce, help me for thy/your mercies sake.)

WYCNo WYC PSA 31:18 verse available

LUT HErr, laß mich nicht zuschanden werden; denn ich rufe dich an. Die GOttlosen müssen zuschanden und geschweiget werden in der Hölle.
  (HErr, laß me not zuschanden become; because I rufe you/yourself an. The Godlosen müssen zuschanden and geschweiget become in the hell.)

CLVNo CLV PSA 31:18 verse available

BRNNo BRN PSA 31:18 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 31:18 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 31 The psalmist encourages the godly to find refuge in the Lord and wait for his salvation. Despite having had a death-like experience, he testifies to the Lord’s faithfulness. This psalm foreshadows the suffering of Jesus (Luke 23:46).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

May lying lips be silenced

(Some words not found in UHB: YHWH not put_to_shame that/for/because/then/when call_on,you put_to_shame wicked go_dumbfounded in,sheol )

This can be translated in active form. Alternate translation: “May someone make these lying lips silent”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

lying lips

(Some words not found in UHB: YHWH not put_to_shame that/for/because/then/when call_on,you put_to_shame wicked go_dumbfounded in,sheol )

These represent lying people. Alternate translation: “people who lie”

Note 3 topic: figures-of-speech / nominaladj

that speak against the righteous defiantly

(Some words not found in UHB: YHWH not put_to_shame that/for/because/then/when call_on,you put_to_shame wicked go_dumbfounded in,sheol )

Here “the righteous” refers to people who are righteous. Alternate translation: “that say terrible things about righteous people”

with arrogance and contempt

(Some words not found in UHB: YHWH not put_to_shame that/for/because/then/when call_on,you put_to_shame wicked go_dumbfounded in,sheol )

These terms have similar meanings. Alternate translation: “with a complete lack of respect”

BI Psa 31:18 ©