Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 78 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

Parallel PSA 78:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 78:14 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVHe_split_open rocks in/on/at/with_wilderness and_gave_drink as_depths much.

UHBוַ⁠יַּנְחֵ֣⁠ם בֶּ⁠עָנָ֣ן יוֹמָ֑ם וְ⁠כָל־הַ֝⁠לַּ֗יְלָה בְּ⁠א֣וֹר אֵֽשׁ׃ 
   (va⁠yyanḩē⁠m be⁠ˊānān yōmām və⁠kāl-ha⁠llaylāh bə⁠ʼōr ʼēsh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT In the daytime he led them with a cloud
 ⇔ and all the night with the light of fire.

UST He led them by a bright cloud during the day
 ⇔ and by a fiery light during the night.


BSB He led them with a cloud by day
⇔ and with a light of fire all night.

OEB he led them by day with a cloud,
⇔ all the night with a light of fire.

WEB In the daytime he also led them with a cloud,
⇔ and all night with a light of fire.

NET He led them with a cloud by day,
 ⇔ and with the light of a fire all night long.

LSV And leads them with a cloud by day,
And with a light of fire all the night.

FBV He led them with a cloud by day, and by night with a light of fire.

T4T He led them by a bright cloud during the day
 ⇔ and by a fiery light during the night.

LEB•  and all night with a fiery light.

BBE In the daytime he was guiding them in the cloud, and all through the night with a light of fire.

MOF he led them with a cloud by day,
⇔ and all night with a blazing fire;

JPS By day also He led them with a cloud, and all the night with a light of fire.

ASV In the day-time also he led them with a cloud,
 ⇔ And all the night with a light of fire.

DRANo DRA PSA 78:14 verse available

YLT And leadeth them with a cloud by day, And all the night with a light of fire.

DBY And he led them with a cloud in the daytime, and all the night with the light of fire.

RV In the day-time also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.

WBS In the day-time also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.

KJB In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.

BB In the day time also he led them with a cloude: and all the night through with a light of fire.

GNV In the day time also hee led them with a cloude, and all the night with a light of fire.
  (In the day time also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire. )

CB He deuyded the see and let them go thorow it, and made the waters to stonde like a wall.
  (He divided the sea and let them go through it, and made the waters to stand like a wall.)

WYCNo WYC PSA 78:14 verse available

LUT Er leitete sie des Tages mit einer Wolke und des Nachts mit einem hellen Feuer.
  (Er leitete they/she/them the Tages with einer Wolke and the Nachts with one hellen fire.)

CLVNo CLV PSA 78:14 verse available

BRNNo BRN PSA 78:14 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 78:14 verse available


TSNTyndale Study Notes:

78:14 God used a cloud and a pillar of fire to guide and protect Israel in the wilderness (Exod 13:21-22).

BI Psa 78:14 ©