Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25

Parallel 2SA 5:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 5:22 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2SA 5:22 verse available

OET-LVand_they_repeated again [the]_Philistines to_came_up and_spread_out in/on/at/with_valley of_Rephaim.

UHBוַ⁠יֹּסִ֥פוּ ע֛וֹד פְּלִשְׁתִּ֖ים לַֽ⁠עֲל֑וֹת וַ⁠יִּנָּֽטְשׁ֖וּ בְּ⁠עֵ֥מֶק רְפָאִֽים׃ 
   (va⁠yyoşifū ˊōd pəlishəttiym la⁠ˊₐlōt va⁠yyinnāţəshū bə⁠ˊēmeq rəfāʼiym.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the Philistines still continued to go up, and they overtook the Valley of Rephaim.

UST Then the Philistine army returned to the Valley of Rephaim and spread all over the valley once again.


BSB § Once again the Philistines came up and spread out in the Valley of Rephaim.

OEB And the Philistines came up yet again and spread themselves out in the valley of Rephaim.

WEB The Philistines came up yet again and spread themselves in the valley of Rephaim.

NET The Philistines again came up and spread out in the valley of Rephaim.

LSV And the Philistines add again to come up, and are spread out in the Valley of Rephaim,

FBV A while later the Philistines came again and spread out across the Valley of Rephaim.

T4T Then the Philistia army returned to Rephaim Valley and spread all over the valley.

LEB Once again[fn]the Philistines came up and spread out in the Valley of Rephaim.


?:? Literally “And they again did again”

BBE And the Philistines came up again, and went in every direction in the valley of Rephaim.

MOFNo MOF 2SA book available

JPS And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.

ASV And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.

DRA And the Philistines came up again and spread themselves in the valley of Raphaim.

YLT And the Philistines add again to come up, and are spread out in the valley of Rephaim,

DBY And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.

RV And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.

WBS And the Philistines came yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.

KJB ¶ And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.

BB And the Philistines came yet againe, and layde them selues in the valley of Rephaim.
  (And the Philistines came yet again, and laid themselves in the valley of Rephaim.)

GNV Againe the Philistims came vp, and spred themselues in the valley of Rephaim.
  (Again the Philistims came up, and spread themselves in the valley of Rephaim. )

CB Neuerthelesse the Philistynes wente vp agayne, and scatered them selues beneth in the valley of Rephaim.
  (Neuerthelesse the Philistynes went up again, and scatered themselves beneth in the valley of Rephaim.)

WYC And Filisteis addiden yit, that thei schulden stie, and thei weren spred abrood in the valey of Raphaym.
  (And Filisteis addiden yit, that they should stie, and they were spread abrood in the valley of Raphaym.)

LUT Die Philister aber zogen abermal herauf und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.
  (The Philister but pulled butmal herauf and leave/let itself/yourself/themselves nieder in_the Grunde Rephaim.)

CLV Et addiderunt adhuc Philisthiim ut ascenderent, et diffusi sunt in valle Raphaim.
  (And addiderunt adhuc Philisthiim as ascenderent, and diffusi are in valle Raphaim. )

BRN And the Philistines came up yet again, and assembled in the valley of Giants.

BrLXX Καὶ προσέθεντο ἔτι ἀλλόφυλοι τοῦ ἀναβῆναι, καὶ συνέπεσαν ἐν τῇ κοιλάδι τῶν Τιτάνων.
  (Kai prosethento eti allofuloi tou anabaʸnai, kai sunepesan en taʸ koiladi tōn Titanōn. )


TSNTyndale Study Notes:

5:1-25 After the murder of Abner and Ishbosheth, the elders of the northern tribes accepted David as their king. David thus obtained an extended empire (5:1-5), a new capital city (5:6-10), a new palace (5:11), a new family (5:13-16), and renewed confidence (5:17-25).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) the Philistines came up again

(Some words not found in UHB: and,they_repeated again/more Pelishtim to,came_up and,spread_out in/on/at/with,valley Rephaim )

They “came up” because the Philistines lived at a lower elevation than David’s stronghold.

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Valley of Rephaim

(Some words not found in UHB: and,they_repeated again/more Pelishtim to,came_up and,spread_out in/on/at/with,valley Rephaim )

This is the name of a place.

BI 2Sa 5:22 ©