Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2KIC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

LEB by section 2KI 4:18

2KI 4:18–4:37 ©

Elisha Restores the Shunammite’s Son

Elisha Restores the Shunammite’s Son

18The child grew older, and it happened one day that he went out to his father and to the reapers. 19Then he said to his father, “My head, my head!” So he said to the servant, “Carry him to his mother.” 20So they carried him and brought him to his mother; he sat on her lap until noon and then died. 21She went up, laid him on the bed of the man of God, closed the door, and went out behind it. 22She called to her husband and said, “Please send one of the servants and one of the female donkeys for me, so that I can go quickly up to the man of God and return.” 23And he said, “Why are you going to him today? It is neither the new moon nor the Sabbath!” And she said, “Peace.” 24She saddled the female donkey, and she said to her servant, “Drive along and go; you must not hold me back from riding, unless I tell you.” 25So she went and came to the man of God by Mount Carmel. It happened when the man of God saw her at a distance,[fn] he said to Gehazi his servant, “There is this Shunammite. 26Now, please run to meet her and ask her, ‘Is it peace for you? Is it peace for your husband? Is it peace for the boy?’ ” She said, “Peace.” 27So she came to the man of God at the mountain, and she caught hold of his feet. Then Gehazi came near to push her away, but the man of God said, “Let her alone, for her soul is bitter, and Yahweh has hidden it from me and has not told me.” 28Then she said, “Did I ask for a son from my lord? Did I not say that you must not mislead me?”

29Then he said to Gehazi, “Gird up your loins and take my staff in your hand and go. If you meet anyone, you must not greet them; if anyone greets you, you must not answer them. You must put my staff on the face of the boy.” 30Then the mother of the boy said, “As Yahweh lives[fn] and as your soul lives,[fn] I will surely not leave you.” So he got up and went after her. 31Gehazi crossed over before them, and he put the staff on the face of the boy; but there was no sound, and there was no sign of life, so he returned to meet him. He told him, saying, “The boy did not wake up.”

32When Elisha came to the house, here was the boy dead, lying on his bed. 33He went and closed the door behind the two of them and prayed to Yahweh. 34Then he went up and lay upon the child and put his mouth on his mouth, his eyes on his eyes, and his palms on his palms. As he bent down over him, the flesh of the boy became warm. 35He returned and went to and fro[fn] in the house one time, then he went up and bent over him. Then the boy sneezed seven times and opened his eyes. 36Elisha called to Gehazi and said, “Call this Shunammite.” So he called her and she came to him; then he said, “Pick up your son.” 37She came and fell at his feet and bowed down to the ground; then she picked up her son and went out.


4:25 Literally “from opposite”

4:30 Literally “The life of Yahweh”

4:30 Literally “life of your soul”

4:35 Literally “here first and here”

2KI 4:18–4:37 ©

2KIC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25