Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1 SAM2 SAM1 KI2 KI1 CHR2 CHREZRANEHESTJOBPSAPROVECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1 COR2 CORGALEPHPHPCOL1 TH2 TH1 TIM2 TIMTITPHMHEBYAC1 PET2 PET1 YHN2 YHN3 YHNYUDREV

MATC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

LEB by section MAT 7:1

MAT 7:1–7:6 ©

The Sermon on the Mount: On Judging Others

The Sermon on the Mount: On Judging Others

7“Do not judge, so that you will not be judged. 2For by what judgment you judge, you will be judged, and by what measure you measure out, it will be measured out to you. 3And why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the beam of wood in your own eye? 4Or how will you say to your brother, ‘Allow me to remove the speck from your eye,’ and behold, the beam of wood is in your own eye? 5Hypocrite! First remove the beam of wood from your own eye and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye!

6“Do not give what is holy to dogs, or throw your pearls in front of pigs, lest they trample them with their feet, and turn around and[fn] tear you to pieces.



7:6 *Here “and” is supplied because the previous participle (“turn around”) has been translated as a finite verb

MAT 7:1–7:6 ©

MATC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28