Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET By Document By Section By Chapter Details
OET GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
◄ Open English Translation PROV ►
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
PRO - Open English Translation—Readers’ Version (OET-RV) v0.0.19
ESFM v0.6 PRO
WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv
Proverbs
Pro
ESFM v0.6 PRO
WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv
The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org
Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org
ESFM file created 2025-11-05 12:10 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.62
USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.34
Proverbs
Introduction
This collection of Proverbs, is one way of teaching so that the people of God there is/are follow if how of living righteous/honest/sensible. Most here, that teaching concerning the living of person. The one beautiful it’s written here the: “The fear Master is reason of wisdom” (1:7; 9:10). The sayings, impeg-like if what the good egkaangey we/our if is we/our follow the wisdom and not that stupidity. Because the path of sinners, night still du of gloom (4:19), and the path of righteous/honest/sensible, like of sikan still egkasi-si kaliwaswasan egkapahan-ganaran shine until egsile en indeed the day (v18).
The proverbs are a collection of useful sayings that help to impart godly wisdom to the reader.
Main components of this collection
Praising wisdom 1:1-9:18
Solomon’s sayings 10:1-29:27
Agur’s speeches 30:1-33
Various other proverbs 31:1-31
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
1 These are the proverbs collected by King Solomon of Yisrael (King David’s son):
2 These will help you to know wisdom and instruction,
≈and to comprehend sayings that give understanding.
and to understand what’s right and leads to justice and integrity.
4 They give good advice to those who are naive—
≈teaching knowledge and discretion to young people.
5 Let wise people also listen to these sayings to keep learning more,
and discerning people can acquire guidance—
6 understanding proverbs and parables—
7 Deciding to obey Yahweh is the beginning of knowledge.
Fools despise wisdom and being told what they should do.[ref]
8 My child, listen to your father’s instructions.
≈Don’t reject what your mother has told you to do,
9 because their teaching is like a graceful garland to wear on your head,
≈or like beautiful necklaces to wear around your neck.
10 My child, if evil people tempt you to join them, don’t agree to it. 11 If they say,
“Come with us. We’ll find someone to kill—
≈we’ll hide and ambush an innocent person just for fun.
12 Let’s swallow innocent people just like the grave does,
≈and healthy people just like those going down to the pit.
13 We’ll find lots of valuable loot.
≈We’ll fill our houses with what we take.
14 You need to come and join us—
we share everything equally.”
15 My child, don’t follow their ways.
≈Keep your foot away from their path
16 because their feet run towards evil,
and they rush to pour out blood.
17 Surely it would be a waste of time
to spread out a net while the bird is watching,
18 but they lie in wait for their own blood—
they ambush their own lives.
19 That’s what happens to anyone who gains wealth illegally—
20 Wisdom calls out loudly on the street—
≈she makes her voice known in the plazas.[ref]
21 She calls out from above the busy streets.
≈She tells her sayings at the meeting place at the city gates.
22 How much longer will naive people love their naivety,
≈and mockers enjoy their mockery,
≈and stupid people despise knowledge?
23 Change your ways when I correct you.
Listen, I’ll pour my spirit out on you all.
Let me declare my messages to you all
24 because I’ve called and you’ve all refused to listen.
≈I held out my hand but no one paid any attention
25 and you all ignored all my advice
and took no notice when I corrected you.
26 So I’ll laugh when calamity hits you all
and I’ll ridicule you when you’re all terrified
27 when panic strikes you all like a storm
and calamity comes like a whirlwind
and when trouble and anguish reach you all.
28 Then they’ll call out to me for help but I won’t answer.
≈They’ll search for me but won’t be able to find me
≈and didn’t choose to respect and obey Yahweh.
30 They didn’t listen to my advice.
≈They didn’t want to hear whenever I corrected them,
31 so they’ll eat the fruit of their own chosen path
≈and they’ll be filled with their own schemes.
32 Naive people will get killed as a result of their own turning away,
≈and the fools’ own complacency will destroy them.
33 However, those who listen to me will have secure lives
and be able to relax without worrying about troubles coming.
2 My child, if you accept my sayings
≈and internalise my commands,
2 so you’ll be attentive to wisdom
≈and your mind will look for understanding,
3 if you’ll call out for insight,
≈raising your voice to ask for understanding,
4 if you go after it as if it’s silver
≈and search for it as if it was hidden treasure,
5 then you’ll understand how to respect and obey Yahweh
≈and you’ll learn more about God.
6 That’s because Yahweh gives wisdom—
knowledge and understanding come from his mouth
7 and he gives true wisdom to godly people—
a protective shield for those walking with integrity.
8 to guard the paths of justice,
and he will preserve the way of those who are faithful to him.
9 Then you’ll understand righteousness and justice and integrity—every good path to walk,
10 because wisdom will enter into your mind
≈and knowledge will give you pleasure.
11 Discretion will watch over you.
≈Understanding will guard you
12 to rescue you off the path of wicked people—
from people who speak perversely—
13 the ones who abandon the paths of godliness
to walk in the ways of darkness,
14 the ones who are glad to do evil.
≈They rejoice in perverse things of evil,
≈and going astray in their tracks.
16 Being discreet and insightful will rescue you from a strange woman—
≈from a foreign woman who makes her sayings smooth,
17 who’s left her husband from her younger days,
≈and has forgotton her promise to her god.
18 Her house sinks down to death,
≈and her paths to the departed spirits.
19 No one who goes into her place will return,
≈and they won’t find the paths that lead to life.
20 So follow the ways of good people,
≈and stay on the path of those who want to do what’s right,
21 because it’s people who do what is right who’ll live in this land,
≈and those who are blameless will remain in it.
22 However, the wicked people will be taken off the land,
≈and those who are treacherous will be torn away from it.
3 My son, don’t forget my instructions,
≈and keep my commands in your thoughts,
2 →because they’ll give you a longer lifetime
3 Don’t let loyal commitment and faithfulness leave you:
tie them around your neck,
≈and inscribe them into your mind.
4 Then you’ll find favour and good insight
in the eyes of God and man.[ref]
5 Trust in Yahweh with everything in you,
^and don’t rely on your own logic.
6 Acknowledge Yahweh’s involvement in everything you do,
and he will show you the best course to follow.
7 Don’t pride yourself on your own wisdom,[ref]
^but ratherobey Yahweh and turn away from evil.
8 It will be healing for your stomach,
≈and refreshment for your bones.
9 Honour Yahweh from your wealth
≈and from the first of everything you harvest,
10 →then your barns will be completely filled,
≈and your vats will overflow with new wine.
11 My son, don’t reject correction from Yahweh,
≈and don’t resent his rebuke,[ref]
12 because Yahweh disciplines those he loves,[ref]
≈just like a father does to his child that he appreciates.
13 The person who discovers wisdom is blessed,
≈as is the one who obtains understanding,
14 because it’s better than a good income.
≈Being wise is of more value than gold.
15 Wisdom is more valuable than jewelry.
→There’s nothing else you could want that’s worth as much as being wise.
16 On one hand, wisdom leads to a longer life.
≈On the other hand, being wise will enable riches and honour.
17 The ways of wisdom are pleasant,
≈and all its ways are peaceful.
18 Wisdom is a tree of life for those who embrace it.
≈People who are consistently wise are blessed.
19 Yahweh founded the world using wisdom.
≈He established the atmosphere and sky by understanding.
20 As a result of his knowledge, the ocean depths broke open,
21 My son, don’t let wisdom, knowledge, or understanding escape from your sight.
Safeguard sound wisdom and discretion
22 and they’ll liven your mind,
and then people will notice it about you.
23 Then you’ll walk in confidence
without tripping or stumbling.
24 When you go to bed, your mind won’t be filled with fear.
≈You’ll lie down and your sleep will be relaxing.
25 Don’t worry about something terrible suddenly happening to you,
or about when you see wicked people facing ruin,
26 because your confidence will be in Yahweh,
and he will protect you on your journey.
27 Don’t hold back when you’re able to do good to someone—
when you have the ability and opportunity to act.
28 Don’t tell your neighbour, “Go home now, but come back tomorrow and I’ll give it to you then,”
when you had it there the whole time.
29 Don’t plot how to take advantage of your neighbour,
when he’s living beside you and trusting you.
30 Don’t quarrel with others for no reason—
if they haven’t done anything wrong to you.
and don’t imitate how they behave,
32 because Yahweh detests crooked people
^but is friendly towards those who are godly.
33 Yahweh’s curse is on the household of wicked people,
^but he blesses the home of those who do what’s right.
34 He mocks those who mock others,[ref]
but he shows favour towards those who are humble.
4 My children, listen to your father’s teachings.
≈Pay attention so you’ll learn well,
2 because I’ll give you good teaching.
Don’t abandon my instructions.
3 When I was a boy in my father’s house,
≈and I was my mother’s tender son,
4 then he taught me and told me,
“Remember what I have told you.
≈Follow my instructions and live.
5 Acquire wisdom and understanding.
≈Always remember what I’ve told you and keep doing it.
6 Don’t abandon wisdom and it’ll preserve you.
≈Love it, and it will guard you.
7 Wisdom is the priority—get hold of it,
and more than anything, acquire understanding.
8 Esteem wisdom and it will lift you up.
≈Wisdom will honour you when you embrace it.
9 Wisdom will place a wreath of grace on your head.
≈It’ll present you with a crown of beauty.
10 My child, listen to my words and accept them,
→and that’ll increase the years of your life.
11 I taught you how to act wisely,
≈and I directed you towards the right paths.
12 When you walk, your steps won’t be hampered,
≈and if you run, you won’t stumble.
13 Take hold of my discipline—don’t let it go.
≈Guard it, because it’s your lifeline.
14 Don’t imitate what wicked people do,
≈and don’t go the same way as evil people.
15 Avoid that path—don’t even walk across it.
≈Keep right away from it and go somewhere else,
16 because they can’t nap unless they’ve done some harm,
≈and they’ll be robbed of sleep if they haven’t caused trouble.
17 Those evil people eat the bread of wickedness,
≈and drink the wine of violence.
18 In contrast, the path of those who do what is right, is like a bright light,
→that keeps getting brighter until the brightest time of day.
19 The path of wicked people is like the deep darkness,
→so they don’t even know what they’re stumbling over.
20 My child, pay attention to what I’m saying,
≈and let my words sink in.
21 Don’t let them out of your sight,
≈and keep them in the centre of your thoughts,
22 because they’re life to those who find them,
≈and healing to their entire bodies.
23 Guard your mind and thoughts more than anything else,
→because the way you live all your life, bubbles out from your values.
24 Remove perverse talk from your mouth,
≈and keep devious words away from your lips.
25 Keep your eyes looking towards the front,
≈and let your gaze be straight ahead.
26 Make the path level for your footsteps,
and let everything you do be straight-forward.
5 My child, pay attention to my wise words,
≈and listen carefully to what I’ve learnt
2 so you won’t lose your discretion,
≈and so your lips might guard knowledge.
3 Although the lips of a forbidden woman drip honey,
≈and her speech is smoother than oil,
4 in the end, she’s as bitter as wormwood,
≈and sharper than a double-sided sword.
5 Her feet are heading down towards death,
≈and her steps will take her to her grave.
6 She doesn’t consider the path of life.
≈Her paths wander so she doesn’t know where she’ll end up.
7 So now my children, listen to me,
≈and don’t deviate from my advice.
8 Stay far away from her,
≈and don’t go near the entrance to her house,
9 in case you end up giving your youthful strength to others,
≈and your best years to a cruel person.
10 Then strangers might make use of your strength (as a slave)
≈and you end up working in a foreigner’s house.
11 Then you’ll groan when you are about to die
≈when your flesh and your body are worn out
12 and you recall, “How I hated discipline,
≈and didn’t like being told what not to do.
13 I didn’t listen to those who were teaching me,
≈and I didn’t take any notice of those who were instructing me.
14 I was so close to utter calamity,
and everyone would have noticed me.
15 Drink water from your own supply[fn]
≈and flowing water from your own well.
16 Should your springs overflow out onto the streets,
≈with streams of water in the plaza?
17 Let them be for you alone,
≈and not for any strangers who are with you.
18 May your fountain be blessed,
and may you rejoice in the wife of your youth—
19 a loving doe, yes, a graceful deer.
Let her breasts satisfy you always.
≈Constantly be overwhelmed by her love.
20 My son, why would you stagger along with a strange woman,
≈or embrace the bosom of a foreign woman
21 because everything a person does is in front of Yahweh’s eyes,
≈and he observes all of your decisions?
22 Wicked people get trapped by their own disobedience,
and they get tangled in their ropes of rebellion.
23 They’ll die from a lack of discipline,
6 My child, if you offer something as a guarantee for your neigbour’s loan,
≈or you’ve shaken hands on a deal with a stranger,
2 then you’ve become trapped by your own lips—
≈you’ve been caught by the words out of your own mouth.
3 In that case, my child, go and rescue yourself:
Since you’ve fallen into your neighbour’s control,
go and humbly appeal to your neighbour to release you from that pledge.
4 Don’t say that you’ll just sleep on it.
≈Don’t think that you’ll just have a nap first.
5 Save yourself immediately like a deer when it’s snagged,
≈or a bird fleeing from a trapper.
6 You lazy person, go and watch an ant.
→Think about its behaviour, and be wise.
7 It doesn’t even have a commander,
≈or overseer or ruler.
8 It prepares its food in the summer.
≈It stores up its supplies in the harvest season.
9 How much longer will you lie there, lazy person?
≈When will you get up from your sleep?
10 A little sleep, a quick nap,
≈a little folding of your arms to rest,
11 and poverty will sneak in like a robber,
≈and need will threaten like an armed man.
12 The wicked and worthless man
walks around with a crooked mouth,
shuffling his feet along,
and pointing with his fingers.
14 People like that think perversely—
and spreading dissension.
15 Because of that, disaster will come suddenly—
they’ll be instantly broken beyond healing.
16 There are six things that Yahweh hates,
actually seven that he finds detestable.
17 ₁ arrogant eyes,
₂ a lying tongue,
₃ hands that shed innocent blood,
18 ₄ a mind that devises wicked plans,
₅ feet that rush off to do something evil,
19 ₆ a dishonest witness that breathes out lies, and
₇ a person that stirs up conflict within the family.
20 My child, follow your father’s commands,
≈and don’t abandon what your mother taught you.
≈Tie them around your neck.
22 When you walk around, what you learnt will guide you.
When you lie down, it will preserve you.
When you wake up, it’ll speak to your mind,
23 because rules are like a lamp and teaching like a light.
Rebuke and discipline are the pathway to life
24 by keeping your from the evil woman—
from the smooth tongue of a foreign woman.
25 Don’t lust in your mind for her beauty,
and don’t let her capture you with her eyelashes,
26 because the price of a prostitute might be as cheap as a loaf of bread,
but another man’s wife might cost you your precious life.
27 Can anyone carry fire against their chest,
without their clothes catching fire.
28 If a person walks on coals,
won’t they get their feet burnt?
29 It’s like that for anyone sleeping with his neighbour’s wife,
No one will go unpunished for doing that.
30 They might not despite a thief
if they’re stealing to satisfy their hunger,
31 yet even the thief has to pay back seven times as much if they’re caught—
they might lose everything in their house.
32 Anyone who commits adultery lacks judgement—
they end up destroying their own life.
33 They’ll discover pain and dishonour,
and their shame will never be wiped away,
34 because jealousy arouses rage in an offended person
who won’t show any compassion when it’s time to avenge.
35 You won’t just be able to pay them off,
even if you try to increase the amount.
7 My child, obey what I’ve told you,
and store my instructions securely inside you.
2 Follow my instructions and live,
≈and keep my teaching as the focus of your eyes.
≈Write them onto your mind.
4 Tell wisdom that she’s your sister,
≈and call understanding a close relative,
5 so they’ll keep you from the street woman—
≈from the ungodly woman whose words sound so smooth.
6 Once from the window of my house,
I looked down through the lattice slits,
a youth lacking much judgement.
8 He was passing through her street near the corner,
then he strode along the path to her house.
9 In the twilight as evening began—
halfway towards night and darkness.
10 Then look, a woman greets him,
dressed like a prostitute and skilled at seduction.
11 She’s boisterous and defiant,
and her feet don’t know how to stay home.
12 She’s often on the street or in the plazas,
and she lies in wait at every corner.
13 Then she grabbed him and kissed him.
She looks serious and tells him,
14 “I have meat at home from my sacrifice earlier—
today I’ve done my religious duties.
15 That’s why I came out to meet you—
to look all around until I found you.
16 I’ve put nice covers on my couch—
coloured linen fabric from Egypt.
17 I’ve perfumed my bed
with fragrant myrrh and aloes and cinnamon.
18 Come and let’s enjoy making love until morning.
We can delight ourselves in our love
19 because the man of the house is away—
he’s gone away on a long journey.
20 He took a bag of money with him.
He won’t be back home until the middle of the month.”
21 She persuades him with her seductive talk.
She compels him with her smooth lips.
22 He suddenly started following her,
like a cow going to be slaughtered—
like a fool with a noose around his neck,
23 until an arrow pierces his stomach,
like a bird rushing into a trap,
not knowing that it will cost him his life.
24 So listen to me now my children,
and pay attention to what I’m telling you.
25 Do let your desires drive you in her direction.
Don’t wander onto her pathways
26 because she’s caused many to be pierced and fall—
it would be difficult to count them all.
27 Her house is the pathway to the grave—
descending downwards to deathly rooms.
8:1 Praising wisdom
8 Doesn’t wisdom call out?[ref]
≈Doesn’t understanding raise her voice?
2 On the high places by the road,
≈she stations herself between the paths.
3 By the gates at the main entrance to the city,
≈she calls out loudly into the doorways.
≈my voice is calling all humankind.
5 You naive people must learn to be prudent,
≈and you foolish people must learn to be discerning.
6 Listen because I’ll speak uplifting things,
≈and open my lips about what is right,
7 because my mouth will tell the truth,
≈and my lips detest wickedness.
8 All the words in my mouth are honest—
≈there’s nothing twisted or crooked among them.
9 All of them are straightforward to anyone who understands,
≈and right to those looking for knowledge.
10 Choose my instruction over silver,
≈and knowledge rather than shiny gold,
11 because wisdom is better than jewels,
≈and there’s nothing more desirable than her.
12 I, wisdom, live together with good judgement,
≈and I’m good at finding knowledge and discretion.
13 Those who strive to obey Yahweh, hate evil,
I, wisdom, hate pride and arrogance,
evil activities, and perverse talk.
14 Good advice and sound wisdom are mine.
I have understanding and strength.
15 I enable kings to reign well,
and rulers to administer justice.
16 By me, princes and nobles rule—
judging with impartiality.
17 I love those who love me,
and those who search for me will find me.
18 Riches and honour accompany me—
19 My fruit is better than purest gold,
and my produce is better than choice silver.
…
20 I walk along the road of doing what’s right,
among the pathways that lead to justice,
21 so those who love me can inherit wealth,
22 Yahweh created me among his first actions—
at the beginning of his works long ago.[ref]
23 I was established from eternity—
before the beginnings of the world.
24 I was revealed before the deep oceans existed,
when there weren’t yet any springs gushing water.
25 Before the mountains were set into place,
and before the hills were seen, I was revealed.
26 yes, even before he made the earth and fields,
or the first dust on the ground.
30 ◙
…
…
31 ◙
32 ◙
…
33 ◙
…
34 ◙
…
…
35 ◙
…
36 ◙
…
10 ◙
…
…
2 ◙
…
…
3 ◙
…
4 ◙
…
5 ◙
…
6 ◙
…
7 ◙
…
8 ◙
…
9 ◙
…
10 ◙
…
11 ◙
…
…
13 ◙
…
14 ◙
…
15 ◙
…
16 ◙
…
17 ◙
…
…
18 ◙
…
19 ◙
…
…
…
20 ◙
…
21 ◙
…
22 ◙
…
23 ◙
…
24 ◙
…
25 ◙
…
26 ◙
…
27 ◙
…
28 ◙
…
29 ◙
…
30 ◙
…
31 ◙
…
32 ◙
…
11 ◙
…
…
2 ◙
…
3 ◙
…
4 ◙
…
…
5 ◙
…
6 ◙
…
7 ◙
…
…
8 ◙
…
9 ◙
…
10 ◙
…
…
11 ◙
…
12 ◙
…
13 ◙
…
14 ◙
…
15 ◙
…
16 ◙
…
17 ◙
…
…
…
18 ◙
…
19 ◙
…
20 ◙
…
21 ◙
…
22 ◙
…
23 ◙
…
24 ◙
…
…
…
25 ◙
…
26 ◙
…
27 ◙
…
28 ◙
…
…
29 ◙
…
…
…
30 ◙
…
31 ◙
…
12 ◙
…
…
2 ◙
…
3 ◙
…
4 ◙
…
…
5 ◙
…
6 ◙
…
7 ◙
…
…
8 ◙
…
9 ◙
…
10 ◙
…
11 ◙
…
12 ◙
…
13 ◙
…
14 ◙
…
15 ◙
…
16 ◙
…
17 ◙
…
18 ◙
…
19 ◙
…
20 ◙
…
21 ◙
…
22 ◙
…
23 ◙
…
24 ◙
…
25 ◙
…
26 ◙
…
27 ◙
…
28 ◙
…
13 ◙
…
…
…
2 ◙
…
3 ◙
…
…
4 ◙
…
5 ◙
…
…
6 ◙
…
7 ◙
…
8 ◙
…
9 ◙
…
10 ◙
…
11 ◙
…
12 ◙
…
13 ◙
…
…
14 ◙
…
15 ◙
…
16 ◙
…
17 ◙
…
18 ◙
…
19 ◙
…
20 ◙
…
21 ◙
…
22 ◙
…
23 ◙
…
24 ◙
…
25 ◙
…
14 ◙
…
2 ◙
…
3 ◙
…
4 ◙
…
5 ◙
…
6 ◙
…
7 ◙
…
8 ◙
…
9 ◙
…
10 ◙
…
11 ◙
…
12 ◙
…
13 ◙
…
14 ◙
…
15 ◙
…
16 ◙
…
17 ◙
…
18 ◙
…
19 ◙
…
20 ◙
…
21 ◙
…
22 ◙
…
23 ◙
…
24 ◙
…
25 ◙
…
26 ◙
…
27 ◙
…
28 ◙
…
29 ◙
…
30 ◙
…
31 ◙
…
…
…
32 ◙
…
33 ◙
…
34 ◙
…
35 ◙
…
15 ◙
…
2 ◙
…
3 ◙
…
4 ◙
…
5 ◙
…
6 ◙
…
7 ◙
…
8 ◙
…
9 ◙
…
10 ◙
…
11 ◙
…
…
12 ◙
…
13 ◙
…
14 ◙
…
15 ◙
…
…
16 ◙
…
17 ◙
…
18 ◙
…
19 ◙
…
20 ◙
…
21 ◙
…
22 ◙
…
23 ◙
…
24 ◙
…
25 ◙
…
26 ◙
…
27 ◙
…
…
28 ◙
…
29 ◙
…
30 ◙
…
31 ◙
32 ◙
…
…
…
33 ◙
…
…
16 ◙
…
2 ◙
…
3 ◙
…
4 ◙
…
5 ◙
…
6 ◙
…
…
…
…
7 ◙
…
8 ◙
…
9 ◙
…
10 ◙
…
11 ◙
…
12 ◙
…
13 ◙
…
14 ◙
…
15 ◙
…
…
…
16 ◙
…
17 ◙
…
…
18 ◙
…
19 ◙
…
20 ◙
…
21 ◙
…
22 ◙
…
23 ◙
…
24 ◙
…
…
25 ◙
…
26 ◙
…
27 ◙
…
…
28 ◙
…
29 ◙
…
30 ◙
…
…
31 ◙
…
32 ◙
…
…
…
33 ◙
…
17 ◙
…
2 ◙
…
…
3 ◙
…
4 ◙
…
5 ◙
…
…
6 ◙
…
7 ◙
…
8 ◙
…
9 ◙
…
…
…
10 ◙
…
11 Only an evil person seeks rebellion
…
and so a cruel opponent will be sent against him.
12 ◙
…
13 ◙
…
14 ◙
…
15 ◙
…
16 ◙
…
17 ◙
…
18 ◙
…
19 ◙
…
20 ◙
…
21 ◙
…
22 ◙
…
23 ◙
…
24 ◙
…
25 ◙
…
…
26 ◙
…
27 ◙
…
28 ◙
…
18 ◙
…
…
2 ◙
…
3 ◙
…
4 ◙
…
…
5 ◙
…
6 ◙
…
…
7 ◙
…
8 ◙
…
9 ◙
10 ◙
…
…
11 ◙
…
12 ◙
…
13 ◙
…
14 ◙
…
15 ◙
…
16 ◙
…
17 ◙
…
18 ◙
…
19 ◙
…
…
20 ◙
…
21 ◙
…
…
22 ◙
…
23 ◙
…
24 ◙
…
19 ◙
…
2 ◙
…
3 ◙
…
4 ◙
…
5 ◙
…
6 ◙
…
7 ◙
…
…
…
8 ◙
…
…
9 ◙
…
10 ◙
…
…
…
11 ◙
…
…
…
12 ◙
…
13 ◙
…
14 ◙
…
…
15 ◙
16 ◙
…
17 ◙
…
…
18 ◙
…
…
19 ◙
…
…
…
20 ◙
…
…
21 ◙
…
22 ◙
…
23 ◙
…
…
24 ◙
…
25 ◙
…
…
26 ◙
…
27 ◙
…
28 ◙
…
29 ◙
…
20 ◙
…
…
2 ◙
…
3 ◙
…
4 ◙
…
5 ◙
…
…
6 ◙
…
7 ◙
…
8 ◙
9 ◙
…
10 ◙
11 ◙
…
…
12 ◙
…
13 ◙
…
14 ◙
…
15 ◙
…
…
16 ◙
…
…
…
17 ◙
…
18 ◙
…
19 ◙
…
20 ◙
…
…
21 ◙
…
22 ◙
…
…
23 ◙
…
…
24 ◙
…
25 ◙
…
26 ◙
…
…
27 ◙
…
28 ◙
…
…
29 ◙
…
30 ◙
…
21 ◙
…
2 ◙
…
3 ◙
…
…
4 ◙
…
5 ◙
…
6 ◙
…
7 ◙
…
…
8 ◙
…
9 ◙
…
10 ◙
…
11 ◙
…
…
12 ◙
…
…
13 ◙
…
14 ◙
…
15 ◙
…
…
16 ◙
…
17 ◙
…
…
18 ◙
…
19 ◙
…
20 ◙
…
21 ◙
…
22 ◙
…
…
23 ◙
…
24 ◙
…
…
25 ◙
…
…
26 ◙
…
…
27 ◙
…
28 ◙
…
29 ◙
…
30 ◙
…
31 ◙
…
22 ◙
…
…
…
2 ◙
…
3 ◙
…
…
…
4 ◙
…
5 ◙
…
6 ◙
…
7 ◙
…
8 ◙
…
…
9 ◙
…
10 ◙
…
…
11 ◙
…
…
12 ◙
…
13 ◙
…
14 ◙
…
…
15 ◙
…
16 ◙
…
…
3 ◙
8 ◙
11 ◙
…
12 ◙
13 ◙
14 ◙
15 ◙
16 ◙
17 ◙
18 ◙
19 ◙
20 ◙
23 ◙
24 ◙
25 ◙
26 ◙
27 ◙
28 ◙
26 ◙
…
…
2 ◙
…
3 ◙
…
…
4 ◙
…
5 ◙
…
6 ◙
…
…
7 ◙
…
8 ◙
…
9 ◙
…
10 ◙
…
…
12 ◙
…
13 ◙
…
14 ◙
…
15 ◙
…
16 ◙
…
17 ◙
…
18 ◙
…
21 ◙
…
…
22 ◙
…
23 ◙
…
24 ◙
…
…
25 ◙
…
…
26 ◙
…
27 ◙
…
28 ◙
…
2 ◙
…
3 ◙
…
4 ◙
…
5 ◙
…
…
6 ◙
…
7 ◙
…
…
…
8 ◙
…
9 ◙
…
10 ◙
…
…
11 ◙
…
12 ◙
…
…
…
13 ◙
…
…
…
14 ◙
…
…
15 ◙
16 ◙
…
…
17 ◙
…
18 ◙
…
…
…
19 ◙
…
20 ◙
…
…
21 ◙
…
22 ◙
…
28 ◙
…
2 ◙
…
…
…
3 ◙
…
4 ◙
…
…
…
5 ◙
…
6 ◙
…
7 ◙
…
…
8 ◙
…
9 ◙
…
10 ◙
…
…
11 ◙
…
12 ◙
…
…
13 ◙
…
…
14 ◙
…
15 ◙
…
…
16 ◙
…
…
…
17 ◙
…
…
18 ◙
…
…
19 ◙
…
20 ◙
…
21 ◙
…
…
22 ◙
…
23 ◙
…
…
24 ◙
…
…
25 ◙
…
26 ◙
…
…
27 ◙
…
…
…
28 ◙
…
…
29 ◙
…
2 ◙
…
…
…
3 ◙
…
…
…
4 ◙
…
…
…
5 ◙
…
6 ◙
…
…
7 ◙
…
8 ◙
…
…
9 ◙
…
…
10 ◙
…
…
11 ◙
…
12 ◙
…
13 ◙
…
14 ◙
…
15 ◙
…
…
…
16 ◙
…
…
17 ◙
…
…
18 ◙
…
…
19 ◙
…
…
20 ◙
…
21 ◙
…
22 ◙
…
…
23 ◙
…
24 ◙
…
…
…
25 ◙
…
26 ◙
…
27 ◙
…
31:10 The good spouse woman
10 ◙
11 ◙
12 ◙
13 ◙
14 ◙
15 ◙
16 ◙
17 ◙
18 ◙
19 ◙
20 ◙
21 ◙
22 ◙
23 ◙
24 ◙
25 ◙
26 ◙
27 ◙
28 ◙
29 ◙
30 ◙
31 ◙
5:15 Many commentators believe that the next several lines are alluding to the marital relationship between a man and his wife.
1:17 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
1:27 OSHB variant note: כ/שאוה: (x-qere) ’כְ/שׁוֹאָ֨ה’: lemma_k/7722 b n_1.1.0 morph_HR/Ncfsa id_20iee כְ/שׁוֹאָ֨ה
2:7 OSHB variant note: ו/צפן: (x-qere) ’יִצְפֹּ֣ן’: lemma_6845 morph_HVqi3ms id_20GpK יִצְפֹּ֣ן
2:8 OSHB variant note: חסיד/ו: (x-qere) ’חֲסִידָ֣י/ו’: lemma_2623 morph_HAampc/Sp3ms id_20Unh חֲסִידָ֣י/ו
2:21 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
2:21 OSHB note: Marks an anomalous form.
2:21 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.
3:15 OSHB variant note: מ/פניים: (x-qere) ’מִ/פְּנִינִ֑ים’: lemma_m/6443 n_1 morph_HR/Ncbpa id_20w1U מִ/פְּנִינִ֑ים
3:27 OSHB variant note: ידי/ך: (x-qere) ’יָדְ/ךָ֣’: lemma_3027 morph_HNcbsc/Sp2ms id_20GXq יָדְ/ךָ֣
3:28 OSHB variant note: ל/רעי/ך: (x-qere) ’לְ/רֵֽעֲ/ךָ֨’: lemma_l/7453 n_1.0.0 morph_HR/Ncmsc/Sp2ms id_20kCD לְ/רֵֽעֲ/ךָ֨
3:30 OSHB variant note: תרוב: (x-qere) ’תָּרִ֣יב’: lemma_7378 morph_HVqj2ms id_20emQ תָּרִ֣יב
3:34 OSHB variant note: ו/ל/עניים: (x-qere) ’וְ֝/לַ/עֲנָוִ֗ים’: lemma_c/l/6035 n_0.0 morph_HC/R/Aampa id_20j8W וְ֝/לַ/עֲנָוִ֗ים
4:16 OSHB variant note: יכשולו: (x-qere) ’יַכְשִֽׁילוּ’: lemma_3782 n_0 morph_HVhi3mp id_20UCh יַכְשִֽׁילוּ
5:22 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
6:13 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
6:13 OSHB note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.
6:13 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
6:13 OSHB note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.
6:14 OSHB variant note: מדנים: (x-qere) ’מִדְיָנִ֥ים’: lemma_4066 morph_HNcmpa id_20EG9 מִדְיָנִ֥ים
6:16 OSHB variant note: תועבות: (x-qere) ’תּוֹעֲבַ֥ת’: lemma_8441 morph_HNcfsc id_20mY8 תּוֹעֲבַ֥ת
6:16 OSHB note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dothan and BHS list a Qere.
6:22 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
7:13 OSHB note: We read the punctuation in L differently from BHQ.
7:13 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
7:13 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
7:22 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
8:17 OSHB variant note: אהבי/ה: (x-qere) ’אֹהֲבַ֣/י’: lemma_157 morph_HVqrmpc/Sp1cs id_20eeu אֹהֲבַ֣/י
8:20 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
8:26 OSHB note: We read one or more vowels in L differently from BHQ.
8:28 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
8:35 OSHB variant note: מצאי: (x-qere) ’מָצָ֣א’: lemma_4672 morph_HVqp3ms id_204Th מָצָ֣א
8:35 OSHB note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dothan and BHS list a Qere.
10:10 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
10:10 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
11:3 OSHB variant note: ו/שד/ם: (x-qere) ’יְשָׁדֵּֽ/ם’: lemma_7703 n_0 morph_HVqi3ms/Sp3mp id_20DUx יְשָׁדֵּֽ/ם
11:30 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
12:1 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
12:1 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
12:14 OSHB variant note: ישוב: (x-qere) ’יָשִׁ֥יב’: lemma_7725 morph_HVhi3ms id_20VcL יָשִׁ֥יב
12:18 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
12:18 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
12:24 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
12:24 OSHB note: Marks an anomalous form.
12:24 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.
13:20 OSHB variant note: הלוך: (x-qere) ’הוֹלֵ֣ךְ’: lemma_1980 morph_HVqrmsa id_20Mem הוֹלֵ֣ךְ
13:20 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
13:20 OSHB note: We read one or more consonants in L differently from BHS.
13:20 OSHB variant note: ו/חכם: (x-qere) ’יֶחְכָּ֑ם’: lemma_2449 n_1 morph_HVqi3ms id_20yr6 יֶחְכָּ֑ם
14:13 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
14:13 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
14:21 OSHB variant note: עניים: (x-qere) ’עֲנָוִ֣ים’: lemma_6035 morph_HAampa id_20GDR עֲנָוִ֣ים
14:31 OSHB note: We read the punctuation in L differently from BHQ.
14:31 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.
15:3 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
15:14 OSHB variant note: ו/פני: (x-qere) ’וּ/פִ֥י’: lemma_c/6310 morph_HC/Ncmsc id_204qd וּ/פִ֥י
15:18 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
15:31 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
15:31 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
15:32 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
15:32 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
16:4 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
16:19 OSHB variant note: עניים: (x-qere) ’עֲנָוִ֑ים’: lemma_6035 n_1 morph_HAampa id_20bfm עֲנָוִ֑ים
16:27 OSHB variant note: שפתי/ו: (x-qere) ’שְׂ֝פָת֗/וֹ’: lemma_8193 n_0.0 morph_HNcfsc/Sp3ms id_20LMG שְׂ֝פָת֗/וֹ
16:28 OSHB note: Small letter(s). Shown as small letters without a superscript note number.
17:13 OSHB variant note: תמיש: (x-qere) ’תָמ֥וּשׁ’: lemma_4185 morph_HVqi3fs id_202pa תָמ֥וּשׁ
17:27 OSHB variant note: ו/קר: (x-qere) ’יְקַר’: lemma_3368 morph_HAamsc id_206Fc יְקַר
18:17 OSHB variant note: יבא: (x-qere) ’וּ/בָֽא’: lemma_c/935 morph_HC/Vqq3ms id_20jvq וּ/בָֽא
18:19 OSHB variant note: ו/מדונים: (x-qere) ’וּ֝/מִדְיָנִ֗ים’: lemma_c/4079 n_0.0 morph_HC/Ncmpa id_205EL וּ֝/מִדְיָנִ֗ים
19:4 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
19:7 OSHB variant note: לא: (x-qere) ’ל/וֹ’: lemma_l morph_HR/Sp3ms id_20xJG ל/וֹ
19:11 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
19:16 OSHB variant note: יומת: (x-qere) ’יָמֽוּת’: lemma_4191 n_0 morph_HVqi3ms id_20SmQ יָמֽוּת
19:19 OSHB variant note: גרל: (x-qere) ’גְּֽדָל’: lemma_1419 a morph_HAamsc id_20yUJ גְּֽדָל
19:27 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
20:1 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
20:4 OSHB variant note: ישאל: (x-qere) ’וְ/שָׁאַ֖ל’: lemma_c/7592 morph_HC/Vqq3ms id_2096q וְ/שָׁאַ֖ל
20:16 OSHB variant note: נכרים: (x-qere) ’נָכְרִיָּ֣ה’: lemma_5237 morph_HAafsa id_20uMy נָכְרִיָּ֣ה
20:20 OSHB variant note: ב/אישון: (x-qere) ’בֶּ/אֱשׁ֥וּן’: lemma_b/380 morph_HR/Ncmsc id_20hMA בֶּ/אֱשׁ֥וּן
20:21 OSHB variant note: מבחלת: (x-qere) ’מְבֹהֶ֣לֶת’: lemma_926 morph_HVPsfsa id_20JoU מְבֹהֶ֣לֶת
20:24 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
20:24 OSHB note: Marks an anomalous form.
20:24 OSHB note: We read one or more vowels in L differently from BHS.
20:30 OSHB variant note: תמריק: (x-qere) ’תַּמְר֣וּק’: lemma_8562 morph_HNcmsa id_20fDj תַּמְר֣וּק
21:11 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
21:19 OSHB variant note: מדונים: (x-qere) ’מִדְיָנִ֣ים’: lemma_4079 morph_HNcmpa id_20VTa מִדְיָנִ֣ים
21:29 OSHB variant note: יכין: (x-qere) ’יָבִ֬ין’: lemma_995 morph_HVqi3ms id_20QMs יָבִ֬ין
21:29 OSHB variant note: דרכי/ו: (x-qere) ’דַּרְכּֽ/וֹ’: lemma_1870 n_0 morph_HNcbsc/Sp3ms id_2027y דַּרְכּֽ/וֹ
22:3 OSHB variant note: ו/יסתר: (x-qere) ’וְ/נִסְתָּ֑ר’: lemma_c/5641 n_1 morph_HC/VNp3ms id_20wq8 וְ/נִסְתָּ֑ר
22:8 OSHB variant note: יקצור: (x-qere) ’יִקְצָר’: lemma_7114 b morph_HVqi3ms id_20eMv יִקְצָר
22:11 OSHB variant note: טהור: (x-qere) ’טְהָר’: lemma_2889 morph_HAamsc id_20CAN טְהָר
22:14 OSHB variant note: יפול: (x-qere) ’יִפָּל’: lemma_5307 morph_HVqi3ms id_20biE יִפָּל
22:20 OSHB variant note: שלשום: (x-qere) ’שָׁלִישִׁ֑ים’: lemma_7991 c n_1 morph_HAompa id_20aYb שָׁלִישִׁ֑ים
22:21 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
22:25 OSHB variant note: ארחת/ו: (x-qere) ’אֹֽרְחֹתָ֑י/ו’: lemma_734 n_1 morph_HNcbpc/Sp3ms id_202eu אֹֽרְחֹתָ֑י/ו
23:3 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
23:3 OSHB note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.
23:5 OSHB variant note: ה/תעוף: (x-qere) ’הֲ/תָ֤עִיף’: lemma_i/5774 a morph_HTi/Vhi2ms id_20Tsm הֲ/תָ֤עִיף
23:5 OSHB variant note: ו/עיף: (x-qere) ’יָע֥וּף’: lemma_5774 a morph_HVqi3ms id_2017A יָע֥וּף
23:6 OSHB variant note: תתאו: (x-qere) ’תִּ֝תְאָ֗יו’: lemma_183 n_0.0 morph_HVtj2ms id_20QAE תִּ֝תְאָ֗יו
23:24 OSHB variant note: גול: (x-qere) ’גִּ֣יל’: lemma_1524 a morph_HVqa id_20KFN גִּ֣יל
23:24 OSHB variant note: יגול: (x-qere) ’יָ֭גִיל’: lemma_1523 n_1.0 morph_HVqi3ms id_20L7f יָ֭גִיל
23:24 OSHB variant note: יולד: (x-qere) ’וְ/יוֹלֵ֥ד’: lemma_c/3205 morph_HC/Vqrmsa id_209VK וְ/יוֹלֵ֥ד
23:24 OSHB variant note: ו/ישמח: (x-qere) ’יִשְׂמַח’: lemma_8055 morph_HVqi3ms id_20Toi יִשְׂמַח
23:26 OSHB variant note: תרצנה: (x-qere) ’תִּצֹּֽרְנָה’: lemma_5341 n_0 morph_HVqj3fp id_20RFy תִּצֹּֽרְנָה
23:26 OSHB note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.
23:29 OSHB variant note: מדונים: (x-qere) ’מִדְיָנִ֨ים’: lemma_4079 n_1.1.0 morph_HNcmpa id_20BVw מִדְיָנִ֨ים
23:31 OSHB variant note: ב/כיס: (x-qere) ’בַּ/כּ֣וֹס’: lemma_b/3563 a morph_HRd/Ncfsa id_20GXn בַּ/כּ֣וֹס
24:1 OSHB variant note: תתאו: (x-qere) ’תִּ֝תְאָ֗יו’: lemma_183 n_0.0 morph_HVtj2ms id_206mr תִּ֝תְאָ֗יו
24:2 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
24:2 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
24:15 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
24:15 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
24:15 OSHB note: Marks an anomalous form.
24:17 OSHB variant note: אויבי/ך: (x-qere) ’אֽ֭וֹיִבְ/ךָ’: lemma_341 n_1.0 morph_HVqrmsc/Sp2ms id_20UXx אֽ֭וֹיִבְ/ךָ
24:17 OSHB note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dothan and BHS list a Qere.
25:24 OSHB variant note: מדונים: (x-qere) ’מִ֝דְיָנִ֗ים’: lemma_4079 n_0.0 morph_HNcmpa id_20KEw מִ֝דְיָנִ֗ים
26:2 OSHB variant note: לא: (x-qere) ’ל֣/וֹ’: lemma_l morph_HR/Sp3ms id_209wB ל֣/וֹ
26:21 OSHB variant note: מדונים: (x-qere) ’מִ֝דְיָנִ֗ים’: lemma_4079 n_0.0 morph_HNcmpa id_20NA8 מִ֝דְיָנִ֗ים
26:24 OSHB variant note: ב/שפת/ו: (x-qere) ’בִּ֭/שְׂפָתָי/ו’: lemma_b/8193 n_1.0 morph_HR/Ncfdc/Sp3ms id_20RP4 בִּ֭/שְׂפָתָי/ו
27:5 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
27:5 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
27:10 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
27:10 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
27:10 OSHB variant note: ו/רעה: (x-qere) ’וְ/רֵ֪עַ’: lemma_c/7453 morph_HC/Ncmsc id_2044e וְ/רֵ֪עַ
27:15 OSHB variant note: מדונים: (x-qere) ’מִ֝דְיָנִ֗ים’: lemma_4079 n_0.0 morph_HNcmpa id_20BJQ מִ֝דְיָנִ֗ים
27:20 OSHB variant note: ו/אבדה: (x-qere) ’וַ֭/אֲבַדּוֹ’: lemma_c/10 n_1.0 morph_HC/Ncmsc id_20mvX וַ֭/אֲבַדּוֹ
27:24 OSHB variant note: דור: (x-qere) ’וָ/דֽוֹר’: lemma_c/1755 n_0 morph_HC/Ncmsa id_20U84 וָ/דֽוֹר
28:8 OSHB variant note: ו/ב/תרבית: (x-qere) ’וְ/תַרְבִּ֑ית’: lemma_c/8636 n_1 morph_HC/Ncfsa id_20M3A וְ/תַרְבִּ֑ית
28:16 OSHB variant note: שנאי: (x-qere) ’שֹׂ֥נֵא’: lemma_8130 morph_HVqrmsa id_2052N שֹׂ֥נֵא
28:17 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
28:17 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
28:17 OSHB note: Marks an anomalous form.
30:10 OSHB variant note: אדנ/ו: (x-qere) ’אֲדֹנָ֑י/ו’: lemma_113 n_1 morph_HNcmpc/Sp3ms id_206WH אֲדֹנָ֑י/ו
30:14 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
30:18 OSHB variant note: ו/ארבע: (x-qere) ’וְ֝/אַרְבָּעָ֗ה’: lemma_c/702 n_0.0 morph_HC/Acmsa id_20XRp וְ֝/אַרְבָּעָ֗ה
31:4 OSHB variant note: או: (x-qere) ’אֵ֣י’: lemma_335 morph_HTi id_20nHM אֵ֣י
31:12 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
31:16 OSHB variant note: נטע: (x-qere) ’נָ֣טְעָה’: lemma_5193 morph_HVqp3fs id_20ATh נָ֣טְעָה
31:18 OSHB variant note: ב/ליל: (x-qere) ’בַ/לַּ֣יְלָה’: lemma_b/3915 morph_HRd/Ncmsa id_20UMb בַ/לַּ֣יְלָה
31:28 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
31:28 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
31:28 OSHB note: Marks an anomalous form.