Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Pro Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
Pro 31 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV PRO 31:1 verse available
OET-LV the_words of_Lemuel [the]_king an_oracle which taught_him his/its_mother.
UHB דִּ֭בְרֵי לְמוּאֵ֣ל מֶ֑לֶךְ מַ֝שָּׂ֗א אֲֽשֶׁר־יִסְּרַ֥תּוּ אִמּֽוֹ׃ ‡
(diⱱrēy ləmūʼēl melek massāʼ ʼₐsher-yişşərattū ʼimmō.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT The words of Lemuel the king, a burden that his mother had instructed him:
UST These are sayings of King Lemuel—an oracle his mother taught him.
BSB § These are the words of King Lemuel—the burden that his mother taught him:
OEB The words of Lemuel, king of Massa, which his mother taught him.
WEB The words of King Lemuel—the revelation which his mother taught him:
NET The words of King Lemuel,
⇔ an oracle that his mother taught him:
LSV Words of Lemuel, a king, a declaration that his mother taught him:
FBV These are the words of King Lemuel, an oracle, taught to him by his mother.
T4T These are sayings/messages that God gave to King Lemuel’s mother, and which his mother taught him:
LEB No LEB PRO 31:1 verse available
BBE The words of Lemuel, king of Massa: the teaching which he had from his mother.
MOF No MOF PRO book available
JPS The words of king Lemuel; the burden wherewith his mother corrected him.
ASV The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him.
DRA The words of king Lamuel. The vision wherewith his mother instructed him.
YLT Words of Lemuel a king, a declaration that his mother taught him:
DBY The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him:
RV The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him.
WBS The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
KJB The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
BB The wordes of king Lamuel, and the lesson that his mother taught him.
(The words of king Lamuel, and the lesson that his mother taught him.)
GNV THE WORDS OF KING LEMUEL: The prophecie which his mother taught him.
CB These are the wordes of Kynge Lamuel, & ye lesson yt his mother taught him.
(These are the words of Kynge Lamuel, and ye/you_all lesson it his mother taught him.)
WYC The wordis of Lamuel, the king; the visioun bi which his modir tauyte hym.
(The words of Lamuel, the king; the visioun by which his mother taught him.)
LUT Dies sind die Worte des Königs Lamuel, die Lehre, die ihn seine Mutter lehrete:
(This/These are the Worte the kings Lamuel, the Lehre, the him/it his Mutter lehrete:)
CLV Verba Lamuelis regis. Visio qua erudivit eum mater sua.[fn]
(Verba Lamuelis king. Visio which erudivit him mater sua.)
31.1 Verba Lamuelis. Lamuel, in quo est Deus, etc., usque ad vidit quam prudenter se mater sua docuerit.
31.1 Verba Lamuelis. Lamuel, in quo it_is God, etc., usque to he_saw how prudenter se mater his_own docuerit.
BRN No BRN PRO 31:1 verse available
BrLXX No BrLXX PRO 31:1 verse available
31:1-9 Lemuel, like Agur, might have been from Massa (see study note on 30:1). Lemuel’s mother’s teaching encourages him to control his lusts (particularly for women and alcohol) so that he might reign justly.
• Apart from this passage, Lemuel is unknown.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
דִּ֭בְרֵי
words
See how you translated the same use of words in 1:6.
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
מַ֝שָּׂ֗א
oracle
See how you translated the same use of burden in 30:1.