Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘εὔχομαι’ (euχomai)

euχomai

This root form (lemma) ‘εὔχομαι’ is used in 5 different forms in the Greek originals: εὐξαίμην (V-OAM1..S), εὐχόμεθα (V-IPM1..P), εὔχομαί (V-IPM1..S), ηὐχόμην (V-IIM1..S), ηὔχοντο (V-IIM3..P).

It is glossed in 5 different ways: ‘I am hoping’, ‘I might hope’, ‘I was hoping’, ‘they were hoping’, ‘we are hoping’.

Have 6 uses of Greek root word (lemma) ‘euχomai’ (verb) in the Greek originals

Acts 26:29εὐξαίμην (euxaimaʸn) OAM1..S ‘and Paulos said I might hope to god both in’ SR GNT Acts 26:29 word 5

Acts 27:29ηὔχοντο (aʸuⱪonto) IIM3..P ‘having thrown_down anchors four they were hoping for day to become’ SR GNT Acts 27:29 word 20

Rom 9:3ηὐχόμην (aʸuⱪomaʸn) IIM1..S ‘I was hoping for a curse to_be’ SR GNT Rom 9:3 word 1

2Cor 13:7εὐχόμεθα (euⱪometha) IPM1..P ‘we are hoping and to god’ SR GNT 2Cor 13:7 word 2

2Cor 13:9εὐχόμεθα (euⱪometha) IPM1..P ‘may_be this also we are hoping the of you_all completion’ SR GNT 2Cor 13:9 word 13

3Yhn (3Yohan or 3Jhn) 1:2εὔχομαί (euⱪomai) IPM1..S ‘beloved concerning all things I am hoping you to_be_being prospered and’ SR GNT 3Yhn 1:2 word 4

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘proseuχomai’ with prefix=‘pros’

Have 86 uses of Greek root word (lemma)proseuχomai(verb) in the Greek originals

Mark 1:35προσηύχετο (prosaʸuⱪeto) IIM3..S ‘desolate a place and_there he was praying’ SR GNT Mark 1:35 word 17

Mark 6:46προσεύξασθαι (proseuxasthai) NAM.... ‘into the mountain to pray’ SR GNT Mark 6:46 word 8

Mark 11:24προσεύχεσθε (proseuⱪesthe) IPM2..P ‘to you_all all things as_much_as you_all are praying and are requesting be believing’ SR GNT Mark 11:24 word 9

Mark 11:25προσευχόμενοι (proseuⱪomenoi) PPM.NMP ‘and whenever you_all may_be standing praying be forgiving if anything’ SR GNT Mark 11:25 word 6

Mark 12:40προσευχόμενοι (proseuⱪomenoi) PPM.NMP ‘and for a under_pretense long praying these will_be receiving more_excessive’ SR GNT Mark 12:40 word 14

Mark 13:18προσεύχεσθε (proseuⱪesthe) MPM2..P ‘be praying but that not’ SR GNT Mark 13:18 word 2

Mark 13:33προσεύχεσθε (proseuⱪesthe) MPM2..P ‘be watching_out be watching and be praying not you_all have known for’ SR GNT Mark 13:33 word 6

Mark 14:32προσεύξωμαι (proseuxōmai) SAM1..S ‘sit_down here until I may pray’ SR GNT Mark 14:32 word 20

Mark 14:35προσηύχετο (prosaʸuⱪeto) IIM3..S ‘the ground and he was praying that if possible’ SR GNT Mark 14:35 word 15

Mark 14:38προσεύχεσθε (proseuⱪesthe) MPM2..P ‘be watching and be praying that not you_all may come’ SR GNT Mark 14:38 word 3

Mark 14:39προσηύξατο (prosaʸuxato) IAM3..S ‘and again having gone_away he prayed the same statement’ SR GNT Mark 14:39 word 4

Mat 5:44προσεύχεσθε (proseuⱪesthe) MPM2..P ‘enemies of you_all and be praying for the ones persecuting’ SR GNT Mat 5:44 word 23

Mat 6:5προσεύχῃ (proseuⱪaʸ) SPM2..S ‘and whenever you may_be praying not you_all will_be like’ SR GNT Mat 6:5 word 3

Mat 6:5προσεύχεσθαι (proseuⱪesthai) NPM.... ‘of the roads having stood to_be praying so_that they may_be seen by the’ SR GNT Mat 6:5 word 26

Mat 6:6προσεύχῃ (proseuⱪaʸ) SPM2..S ‘you but whenever you may_be praying come_in into the’ SR GNT Mat 6:6 word 5

Mat 6:6πρόσευξαι (proseuxai) MAM2..S ‘the door of you pray to the father of you’ SR GNT Mat 6:6 word 17

Mat 6:7προσευχόμενοι (proseuⱪomenoi) PPM.NMP ‘praying and not you_all may babble’ SR GNT Mat 6:7 word 1

Mat 6:9προσεύχεσθε (proseuⱪesthe) MPM2..P ‘thus therefore be praying you_all father of us’ SR GNT Mat 6:9 word 3

Mat 14:23προσεύξασθαι (proseuxasthai) NAM.... ‘mountain by himself to pray evening and having become’ SR GNT Mat 14:23 word 11

Mat 19:13προσεύξηται (proseuxaʸtai) SAM3..S ‘he may lay_on on them and he may pray the and apprentices/followers’ SR GNT Mat 19:13 word 13

Mat 24:20προσεύχεσθε (proseuⱪesthe) MPM2..P ‘be praying but that not’ SR GNT Mat 24:20 word 1

Mat 26:36προσεύξωμαι (proseuxōmai) SAM1..S ‘of which having gone_away there I may pray’ SR GNT Mat 26:36 word 26

Mat 26:39προσευχόμενος (proseuⱪomenos) PPM.NMS ‘on the face of him praying and saying father’ SR GNT Mat 26:39 word 9

Mat 26:41προσεύχεσθε (proseuⱪesthe) MPM2..P ‘be watching and be praying in_order_that not you_all may come_in’ SR GNT Mat 26:41 word 4

Mat 26:42προσηύξατο (prosaʸuxato) IAM3..S ‘for a second having gone_away he prayed saying father of me’ SR GNT Mat 26:42 word 5

Mat 26:44προσηύξατο (prosaʸuxato) IAM3..S ‘them again having gone_away he prayed for the third time the’ SR GNT Mat 26:44 word 7

Luke 1:10προσευχόμενον (proseuⱪomenon) PPM.NNS ‘was of the people praying outside at the hour’ SR GNT Luke 1:10 word 9

Luke 3:21προσευχομένου (proseuⱪomenou) PPM.GMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_been immersed and praying to_be opened_up heaven’ SR GNT Luke 3:21 word 15

Luke 5:16προσευχόμενος (proseuⱪomenos) PPM.NMS ‘the wildernesss and praying’ SR GNT Luke 5:16 word 9

Luke 6:12προσεύξασθαι (proseuxasthai) NAM.... ‘on the mountain to pray and he was spending_the_night’ SR GNT Luke 6:12 word 15

Luke 6:28προσεύχεσθε (proseuⱪesthe) MPM2..P ‘the ones cursing you_all be praying for the ones mistreating’ SR GNT Luke 6:28 word 7

Luke 9:18προσευχόμενον (proseuⱪomenon) PPM.AMS ‘the time to_be him praying alone were being_with with him’ SR GNT Luke 9:18 word 10

Luke 9:28προσεύξασθαι (proseuxasthai) NAM.... ‘on the mountain to pray’ SR GNT Luke 9:28 word 25

Luke 9:29προσεύχεσθαι (proseuⱪesthai) NPM.... ‘it became at the time to_be praying him the appearance’ SR GNT Luke 9:29 word 5

Luke 11:1προσευχόμενον (proseuⱪomenon) PPM.AMS ‘in a place certain praying when he ceased said’ SR GNT Luke 11:1 word 11

Luke 11:1προσεύχεσθαι (proseuⱪesthai) NPM.... ‘master teach us to_be praying as also Yōannaʸs’ SR GNT Luke 11:1 word 25

Luke 11:2προσεύχησθε (proseuⱪaʸsthe) SPM2..P ‘and to them whenever you_all may_be praying be saying father let_be sanctified’ SR GNT Luke 11:2 word 7

Luke 18:1προσεύχεσθαι (proseuⱪesthai) NPM.... ‘the way it to_be fitting always to_be praying them and not’ SR GNT Luke 18:1 word 10

Luke 18:10προσεύξασθαι (proseuxasthai) NAM.... ‘into the temple to pray one was a Farisaios_party_member and’ SR GNT Luke 18:10 word 8

Luke 18:11προσηύχετο (prosaʸuⱪeto) IIM3..S ‘these things to himself was praying god I am giving_thanks to you’ SR GNT Luke 18:11 word 9

Luke 20:47προσεύχονται (proseuⱪontai) IPM3..P ‘and for a under_pretense long they are praying these will_be receiving more_abundant’ SR GNT Luke 20:47 word 12

Luke 22:40προσεύχεσθε (proseuⱪesthe) MPM2..P ‘place he said to them be praying not to come_in into’ SR GNT Luke 22:40 word 8

Luke 22:41προσηύχετο (prosaʸuⱪeto) IIM3..S ‘having knelt the knees he was praying’ SR GNT Luke 22:41 word 16

Luke 22:46προσεύχεσθε (proseuⱪesthe) MPM2..P ‘why you_all are sleeping having risen_up be praying that not you_all may come_in’ SR GNT Luke 22:46 word 7

Acts 1:24προσευξάμενοι (proseuxamenoi) PAM.NMP ‘and having prayed they said you master’ SR GNT Acts 1:24 word 2

Acts 6:6προσευξάμενοι (proseuxamenoi) PAM.NMP ‘the ambassadors and having prayed they laid_on on them their’ SR GNT Acts 6:6 word 11

Acts 8:15προσηύξαντο (prosaʸuxanto) IAM3..P ‘who having come_downhill they prayed for them so_that’ SR GNT Acts 8:15 word 3

Acts 9:11προσεύχεται (proseuⱪetai) IPM3..S ‘from_Tarsos see for he is praying’ SR GNT Acts 9:11 word 25

Acts 9:40προσηύξατο (prosaʸuxato) IAM3..S ‘having knelt his knees he prayed and having turned_back to’ SR GNT Acts 9:40 word 18

Acts 10:9προσεύξασθαι (proseuxasthai) NAM.... ‘on the housetop to pray about the hour sixth’ SR GNT Acts 10:9 word 16

Acts 10:30προσευχόμενος (proseuⱪomenos) PPM.NMS ‘I was the ninth hour praying in the house’ SR GNT Acts 10:30 word 25

Acts 11:5προσευχόμενος (proseuⱪomenos) PPM.NMS ‘in the city of Yoppaʸ praying and I saw in’ SR GNT Acts 11:5 word 7

Acts 12:12προσευχόμενοι (proseuⱪomenoi) PPM.NMP ‘many having_been convened_together and praying’ SR GNT Acts 12:12 word 23

Acts 13:3προσευξάμενοι (proseuxamenoi) PAM.NMP ‘then having fasted and having prayed and having laid_on their’ SR GNT Acts 13:3 word 4

Acts 14:23προσευξάμενοι (proseuxamenoi) PAM.NMP ‘in assembly elders having prayed with fastings they entrusted’ SR GNT Acts 14:23 word 8

Acts 16:25προσευχόμενοι (proseuⱪomenoi) PPM.NMP ‘Paulos and Silas praying were singing_hymns to god were listening’ SR GNT Acts 16:25 word 13

Acts 20:36προσηύξατο (prosaʸuxato) IAM3..S ‘with all them he prayed’ SR GNT Acts 20:36 word 12

Acts 21:5προσευξάμενοι (proseuxamenoi) PAM.NMP ‘on the shore having prayed’ SR GNT Acts 21:5 word 31

Acts 22:17προσευχομένου (proseuⱪomenou) PPM.GMS ‘to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and praying of me in the’ SR GNT Acts 22:17 word 8

Acts 28:8προσευξάμενος (proseuxamenos) PAM.NMS ‘Paulos having come_in and having prayed having laid_on the hands’ SR GNT Acts 28:8 word 19

Rom 8:26προσευξώμεθα (proseuxōmetha) SAM1..P ‘of us for who we may pray as it is fitting not’ SR GNT Rom 8:26 word 15

1Cor 11:4προσευχόμενος (proseuⱪomenos) PPM.NMS ‘every man praying or prophesying on’ SR GNT 1Cor 11:4 word 3

1Cor 11:5προσευχομένη (proseuⱪomenaʸ) PPM.NFS ‘every but woman praying or prophesying uncovered’ SR GNT 1Cor 11:5 word 5

1Cor 11:13προσεύχεσθαι (proseuⱪesthai) NPM.... ‘a woman uncovered to god to_be praying’ SR GNT 1Cor 11:13 word 12

1Cor 14:13προσευχέσθω (proseuⱪesthō) MPM3..S ‘the one speaking in a tongue let_be praying that he may_be interpreting’ SR GNT 1Cor 14:13 word 6

1Cor 14:14προσεύχωμαι (proseuⱪōmai) SPM1..S ‘if for I may_be praying with a tongue the spirit’ SR GNT 1Cor 14:14 word 3

1Cor 14:14προσεύχεται (proseuⱪetai) IPM3..S ‘the spirit of me is praying the but the mind’ SR GNT 1Cor 14:14 word 8

1Cor 14:15προσεύξομαι (proseuxomai) IFM1..S ‘what therefore it is I will_be praying with the spirit I will_be praying’ SR GNT 1Cor 14:15 word 4

1Cor 14:15προσεύξομαι (proseuxomai) IFM1..S ‘I will_be praying with the spirit I will_be praying but also with the’ SR GNT 1Cor 14:15 word 8

Eph 6:18προσευχόμενοι (proseuⱪomenoi) PPM.NMP ‘prayer and petition praying in every season’ SR GNT Eph 6:18 word 6

Php 1:9προσεύχομαι (proseuⱪomai) IPM1..S ‘and this I am praying that the love’ SR GNT Php 1:9 word 3

Col 1:3προσευχόμενοι (proseuⱪomenoi) PPM.NMP ‘always for you_all praying’ SR GNT Col 1:3 word 15

Col 1:9προσευχόμενοι (proseuⱪomenoi) PPM.NMP ‘are ceasing for you_all praying and requesting in_order_that’ SR GNT Col 1:9 word 13

Col 4:3προσευχόμενοι (proseuⱪomenoi) PPM.NMP ‘praying together also for’ SR GNT Col 4:3 word 1

1Th 5:17προσεύχεσθε (proseuⱪesthe) MPM2..P ‘unceasingly be praying’ SR GNT 1Th 5:17 word 2

1Th 5:25προσεύχεσθε (proseuⱪesthe) MPM2..P ‘brothers be praying also for us’ SR GNT 1Th 5:25 word 2

2Th 1:11προσευχόμεθα (proseuⱪometha) IPM1..P ‘for which also we are praying always for you_all’ SR GNT 2Th 1:11 word 4

2Th 3:1προσεύχεσθε (proseuⱪesthe) MPM2..P ‘for the rest be praying brothers for us’ SR GNT 2Th 3:1 word 3

1Tim 2:8προσεύχεσθαι (proseuⱪesthai) NPM.... ‘I am wishing therefore to_be praying men in every’ SR GNT 1Tim 2:8 word 3

Heb 13:18προσεύχεσθε (proseuⱪesthe) MPM2..P ‘be praying for us we are_being persuaded’ SR GNT Heb 13:18 word 1

Yac (Jam) 5:13προσευχέσθω (proseuⱪesthō) MPM3..S ‘anyone among you_all him let_be praying is cheering_up anyone him let_be singing_praises’ SR GNT Yac 5:13 word 5

Yac (Jam) 5:14προσευξάσθωσαν (proseuxasthōsan) MAM3..P ‘of the assembly and them let pray over him having anointed’ SR GNT Yac 5:14 word 12

Yac (Jam) 5:16προσεύχεσθε (proseuⱪesthe) MPM2..P ‘your sins and be praying for one_another so_that’ SR GNT Yac 5:16 word 9

Yac (Jam) 5:17προσηύξατο (prosaʸuxato) IAM3..S ‘to us and with prayer he prayed not for_it to rain and’ SR GNT Yac 5:17 word 8

Yac (Jam) 5:18προσηύξατο (prosaʸuxato) IAM3..S ‘and again he prayed and the sky’ SR GNT Yac 5:18 word 3

Yud (Jud) 1:20προσευχόμενοι (proseuⱪomenoi) PPM.NMP ‘in the spirit holy praying’ SR GNT Yud 1:20 word 20

Lemmas with similar glosses to ‘εὔχομαι’ (euχomai)

Have 31 uses of Greek root word (lemma)elpizō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 5:45ἠλπίκατε (aʸlpikate) IEA2..P ‘in whom you_all have hoped’ SR GNT Yhn 5:45 word 23

Mat 12:21ἐλπιοῦσιν (elpiousin) IFA3..P ‘name of him the pagans will_be hoping’ SR GNT Mat 12:21 word 8

Luke 6:34ἐλπίζετε (elpizete) IPA2..P ‘you_all may lend from whom you_all are hoping to receive what to you_all’ SR GNT Luke 6:34 word 8

Luke 23:8ἤλπιζέν (aʸlpizen) IIA3..S ‘concerning him and he was hoping a certain sign to see’ SR GNT Luke 23:8 word 29

Luke 24:21ἠλπίζομεν (aʸlpizomen) IIA1..P ‘we but were hoping that he is’ SR GNT Luke 24:21 word 3

Acts 24:26ἐλπίζων (elpizōn) PPA.NMS ‘together also hoping that money will_be_being given’ SR GNT Acts 24:26 word 4

Acts 26:7ἐλπίζει (elpizei) IPA3..S ‘and day serving is hoping to attain concerning which’ SR GNT Acts 26:7 word 13

Rom 8:24ἐλπίζει (elpizei) IPA3..S ‘for is seeing anyone he is hoping’ SR GNT Rom 8:24 word 18

Rom 8:25ἐλπίζομεν (elpizomen) IPA1..P ‘what not we are seeing we are hoping through endurance we are eagerly_waiting’ SR GNT Rom 8:25 word 6

Rom 15:12ἐλπιοῦσιν (elpiousin) IFA3..P ‘in him the pagans will_be hoping’ SR GNT Rom 15:12 word 21

Rom 15:24ἐλπίζω (elpizō) IPA1..S ‘I may_be going to Spania I am hoping for passing_through to see’ SR GNT Rom 15:24 word 12

1Cor 13:7ἐλπίζει (elpizei) IPA3..S ‘all things is believing all things is hoping all things is enduring’ SR GNT 1Cor 13:7 word 6

1Cor 15:19ἠλπικότες (aʸlpikotes) PEA.NMP ‘this in chosen_one/messiah having hoped we are only more_pitiful than’ SR GNT 1Cor 15:19 word 10

1Cor 16:7ἐλπίζω (elpizō) IPA1..S ‘in passage to see I am hoping for a time certain’ SR GNT 1Cor 16:7 word 10

2Cor 1:10ἠλπίκαμεν (aʸlpikamen) IEA1..P ‘will_be rescuing us in whom we have hoped that also still’ SR GNT 2Cor 1:10 word 15

2Cor 1:13ἐλπίζω (elpizō) IPA1..S ‘or even you_all are understanding I am hoping and that to’ SR GNT 2Cor 1:13 word 13

2Cor 5:11ἐλπίζω (elpizō) IPA1..S ‘to god but we have_been revealed I am hoping and also in’ SR GNT 2Cor 5:11 word 13

2Cor 8:5ἠλπίσαμεν (aʸlpisamen) IAA1..P ‘and not as we hoped but themselves they gave’ SR GNT 2Cor 8:5 word 4

2Cor 13:6ἐλπίζω (elpizō) IPA1..S ‘I am hoping but that you_all will_be knowing’ SR GNT 2Cor 13:6 word 1

Php 2:19ἐλπίζω (elpizō) IPA1..S ‘I am hoping but in the master’ SR GNT Php 2:19 word 1

Php 2:23ἐλπίζω (elpizō) IPA1..S ‘this one on_one_hand therefore I am hoping to send when I may look_out’ SR GNT Php 2:23 word 5

1Tim 3:14ἐλπίζων (elpizōn) PPA.NMS ‘these things to you I am writing hoping to come to you’ SR GNT 1Tim 3:14 word 4

1Tim 4:10ἠλπίκαμεν (aʸlpikamen) IEA1..P ‘and we are striving because we have hoped in a god living’ SR GNT 1Tim 4:10 word 10

1Tim 5:5ἤλπικεν (aʸlpiken) IEA3..S ‘a widow and having_been isolated has hoped in god and’ SR GNT 1Tim 5:5 word 7

1Tim 6:17ἠλπικέναι (aʸlpikenai) NEA.... ‘not to_be highfaluting nor to_have hoped in of riches the uncertainty’ SR GNT 1Tim 6:17 word 13

Phm 1:22ἐλπίζω (elpizō) IPA1..S ‘be preparing for me a lodging I am hoping for that through’ SR GNT Phm 1:22 word 7

Heb 11:1ἐλπιζομένων (elpizomenōn) PPP.GNP ‘is and faith of being hoped things the assurance of matters the conviction’ SR GNT Heb 11:1 word 4

1Pet 1:13ἐλπίσατε (elpisate) MAA2..P ‘of you_all being_sober completely hope on the being brought’ SR GNT 1Pet 1:13 word 10

1Pet 3:5ἐλπίζουσαι (elpizousai) PPA.NFP ‘the holy women hoping in god were adorning’ SR GNT 1Pet 3:5 word 11

2Yhn (2Yohan or 2Jhn) 1:12ἐλπίζω (elpizō) IPA1..S ‘and ink but I am hoping to become to you_all’ SR GNT 2Yhn 1:12 word 15

3Yhn (3Yohan or 3Jhn) 1:14ἐλπίζω (elpizō) IPA1..S ‘I am hoping but immediately you’ SR GNT 3Yhn 1:14 word 1

Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IEA1..P=indicative,perfect,active,1st person plural IEA2..P=indicative,perfect,active,2nd person plural IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IFM1..S=indicative,future,middle,1st person singular IIA1..P=indicative,imperfect,active,1st person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIM1..S=indicative,imperfect,middle,1st person singular IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IIM3..S=indicative,imperfect,middle,3rd person singular IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPM1..P=indicative,present,middle,1st person plural IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM2..P=indicative,present,middle,2nd person plural IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAM2..S=imperative,aorist,middle,2nd person singular MAM3..P=imperative,aorist,middle,3rd person plural MPM2..P=imperative,present,middle,2nd person plural MPM3..S=imperative,present,middle,3rd person singular NAM....=infinitive,aorist,middle NEA....=infinitive,perfect,active NPM....=infinitive,present,middle OAM1..S=optative,aorist,middle,1st person singular PAM.NMP=participle,aorist,middle,nominative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PEA.NMP=participle,perfect,active,nominative,masculine,plural PPA.NFP=participle,present,active,nominative,feminine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPM.AMS=participle,present,middle,accusative,masculine,singular PPM.GMS=participle,present,middle,genitive,masculine,singular PPM.NFS=participle,present,middle,nominative,feminine,singular PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular PPM.NNS=participle,present,middle,nominative,neuter,singular PPP.GNP=participle,present,passive,genitive,neuter,plural SAM1..P=subjunctive,aorist,middle,1st person plural SAM1..S=subjunctive,aorist,middle,1st person singular SAM3..S=subjunctive,aorist,middle,3rd person singular SPM1..S=subjunctive,present,middle,1st person singular SPM2..P=subjunctive,present,middle,2nd person plural SPM2..S=subjunctive,present,middle,2nd person singular