Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 17:19
Ἀναστάς (Anastas) ‘and he said to him having stood_up be going the faith’
Strongs=4500 Lemma=anistēmi
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=active case=nominative gender=masculine number=singular
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Ἀναστάς’ (V-PAA·NMS) has 3 different glosses: ‘having risen’, ‘having risen_up’, ‘having stood_up’.
Mark 16:9 ‘having risen and early on the first day’ SR GNT Mark 16:9 word 1
OET-LV: 9 (MRK_16:9)
OET-RV: 9 After coming back to life early on Sunday morning, Yeshua appeared first to Maria from Magdala. (She was the one that he had once commanded seven demons to leave.) (MRK 16:9)
Luke 15:18 ‘having risen_up I will_be going to the’ SR GNT Luke 15:18 word 1
OET-LV: 18 Having_risen_up, I_will_be_going to the father of_me, and I_will_be_saying to_him: father, I_sinned against the heaven and before you, (LUK_15:18)
OET-RV: 18 I’m going to leave and go back to my father to tell him, “Father, I’ve disobeyed God and dishonoured you (LUK 15:18)
Acts 9:11 ‘master said to him having risen_up be gone in the’ SR GNT Acts 9:11 word 6
OET-LV: 11 And the master said to him: Having_risen_up, be_gone in the street which being_called Straight, and seek Saulos/(Shāʼūl) by_the_name from_Tarsos in the_house of_Youdas/(Yəhūdāh), because/for see, he_is_praying (ACT_9:11)
OET-RV: 11 So the master told him, “Get up and go to Yudas’ house in Straight Street where you’ll find a man named Saul from Tarsus. He’s praying right now (ACT 9:11)
Acts 10:13 ‘a voice to him having risen_up Petros sacrifice and’ SR GNT Acts 10:13 word 6
OET-LV: 13 And a_voice became to him: Having_risen_up, Petros, sacrifice and eat. (ACT_10:13)
OET-RV: 13 Then he heard a voice saying, “Get up Peter, and slaughter these and eat them.” (ACT 10:13)
Acts 22:10 ‘said to me having risen_up be going to Damaskos/(Dammeseq)’ SR GNT Acts 22:10 word 12
OET-LV: 10 And I_said What may_I_do, master? And the master said to me: Having_risen_up be_going to Damaskos, and_there will_be_being_spoken to_you concerning all things that has_been_determined for_you to_do. (ACT_22:10)
OET-RV: 10 Then I asked, ‘What do I need to do, master?’ ‘Get up and continue into Damascus,’ the master said. ‘When you get there, you’ll be told everything that you’ve been assigned to do.’ (ACT 22:10)
Acts 22:16 ‘now why you are waiting having risen_up immerse and wash_away’ SR GNT Acts 22:16 word 5
OET-LV: 16 And now why are_you_waiting? Having_risen_up, immerse and wash_away the sins of_you, having_appealed to_the name of_him. (ACT_22:16)
OET-RV: 16 So what else are you waiting for? Get up and wash away your sins by getting immersed in water as you request his forgiveness.’ (ACT 22:16)
The various word forms of the root word (lemma) ‘anistēmi’ have 21 different glosses: ‘having risen’, ‘having risen_up’, ‘having stood_up’, ‘is rising_up’, ‘to rise_up’, ‘to_be rising_up’, ‘will_be raising_up’, ‘will_be rising_up’, ‘will_be standing_up’, ‘I will_be raising_up’, ‘he will_be raising_up’, ‘he will_be rising_up’, ‘he rose_up’, ‘he stood_up’, ‘she rose_up’, ‘they stood_up’, ‘rise_up’, ‘rising_up’, ‘rose_up’, ‘stand_up’, ‘stood_up’.
Have 15 other words (ἀναστάς, ἀναστάς, ἀνέστη, ἀνέστησαν, ἀναστάντες, Ἀνέστη, ἀναστᾶσα, ἀναστάς, ἀνέστη, ἀναστάς, ἀναστάς, ἀναστάς, ἀναστάντες, ἀναστάς, ἀναστάς) with 1 lemma altogether (anistēmi)
MARK 14:57 ἀναστάντες (anastantes) V-PAA·NMP ‘and some having stood_up were giving_false_testimony against him’ SR GNT Mark 14:57 word 4
OET-LV: 57 And some having_stood_up, were_giving_false_testimony against him saying, (MRK_14:57)
OET-RV: 57 Eventually some of them stood up and offered this false charge: (MRK 14:57)
MARK 14:60 ἀναστάς (anastas) V-PAA·NMS ‘and having stood_up the chief_priest in’ SR GNT Mark 14:60 word 2
OET-LV: 60 And the chief_priest having_stood_up in the_midst, asked the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying: Not are_you_answering nothing? What is_it these men are_testifying against_you? (MRK_14:60)
OET-RV: 60 Nevertheless the chief priest in the middle of the council stood up and asked Yeshua, “Aren’t you going to defend yourself? These men are accusing you of these things.” (MRK 14:60)
MAT 26:62 ἀναστάς (anastas) V-PAA·NMS ‘and having stood_up the chief_priest said’ SR GNT Mat 26:62 word 2
OET-LV: 62 And the chief_priest having_stood_up, said to_him: Are_you_answering nothing, what these men are_testifying against_you? (MAT_26:62)
OET-RV: 62 So the chief priest stood and asked Yeshua, “Don’t you have any respond to what these men are accusing you of?” (MAT 26:62)
LUKE 4:16 ἀνέστη (anestaʸ) V-IAA3··S ‘the synagogue and he stood_up to read’ SR GNT Luke 4:16 word 28
OET-LV: 16 And he_came to Nazaret, where he_was having_been_brought_up, and he_came_in according_to that having_been_accustomed to_him, on the day of_the days_of_rest into the synagogue, and he_stood_up to_read. (LUK_4:16)
OET-RV: 16 When he got to Nazareth where he grew up, he went into the meeting hall as usual on the Rest Day and stood up to do the reading. (LUK 4:16)
LUKE 4:39 ἀναστᾶσα (anastasa) V-PAA·NFS ‘her immediately and having stood_up she was serving unto them’ SR GNT Luke 4:39 word 19
OET-LV: 39 And having_stood_by over her, he_gave_rebuke to_the fever, and it_left her, and immediately having_stood_up, she_was_serving unto_them. (LUK_4:39)
OET-RV: 39 Going over to where she was lying, Yeshua rebuked the fever and it left her, and she stood up straight away and got them something to eat. (LUK 4:39)
LUKE 5:25 ἀναστάς (anastas) V-PAA·NMS ‘and immediately having stood_up before them having taken_up’ SR GNT Luke 5:25 word 3
OET-LV: 25 And immediately having_stood_up before them, having_taken_up on which he_was_lying, he_went_away to the home of_him glorifying the god. (LUK_5:25)
OET-RV: 25 Immediately the man stood up, right there in front of them all, picked up what he’d been lying on, and headed off to his home praising God. (LUK 5:25)
LUKE 10:25 ἀνέστη (anestaʸ) V-IAA3··S ‘see a lawyer certain stood_up testing him saying’ SR GNT Luke 10:25 word 8
OET-LV: 25 And see, a_ certain _lawyer stood_up, testing him saying: Teacher, having_done what, ˓will˒_I_be_inheriting life eternal? (LUK_10:25)
OET-RV: 25 Then look, a lawyer stood up to test him, asking, “Teacher, what do I need to do to inherit eternal life?” (LUK 10:25)
ACTs 1:15 ἀναστάς (anastas) V-PAA·NMS ‘in days these having stood_up Petros in the midst’ SR GNT Acts 1:15 word 7
OET-LV: 15 And in the these days, Petros having_stood_up in the_midst of_the brothers said (and the_crowd of_names with the same was about a_hundred twenty), (ACT_1:15)
OET-RV: 15 Then one day, Peter stood up in the meeting of the believers (about 120 of them) and said, (ACT 1:15)
ACTs 11:28 ἀναστάς (anastas) V-PAA·NMS ‘having stood_up and one from’ SR GNT Acts 11:28 word 9
OET-LV: 28 And one from them by_the_name Agabos having_stood_up, signified by the spirit, a_ great _famine to_be_going going_to_be over all the inhabited_world, which became during Klaudios. (ACT_11:28)
OET-RV: 28 and one of them named Agabus when he was prompted by the spirit, stood up and predicted that the world would experience a severe famine (and this happened later during the reign of Claudius). (ACT 11:28)
ACTs 13:16 ἀναστάς (anastas) V-PAA·NMS ‘having stood_up and Paulos and’ SR GNT Acts 13:16 word 1
OET-LV: 16 And Paulos having_stood_up, and having_gestured with_his hand said: Men, ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl), and you_all revering the god, hear me. (ACT_13:16)
OET-RV: 16 So Paul stood up and, motioning with his hand, started speaking, “Fellow Israelis and everyone who reveres God, listen to me. (ACT 13:16)
ACTs 14:20 ἀναστάς (anastas) V-PAA·NMS ‘of the apprentices/followers him having stood_up he came_in into the’ SR GNT Acts 14:20 word 9
OET-LV: 20 But of_the apprentices/followers having_surrounded him, having_stood_up he_came_in into the city. And on_the day of_next he_came_out with the Barnabas to Derbaʸ. (ACT_14:20)
OET-RV: 20 But as the believers were standing around him, Paul got up and went back into the city, but he left again with Barnabas the next day and went to Derbe. (ACT 14:20)
ACTs 15:7 ἀναστάς (anastas) V-PAA·NMS ‘and debate having become having stood_up Petros said to’ SR GNT Acts 15:7 word 31
OET-LV: 7 And having_become much debate, Petros having_stood_up said to them: Men, brothers, you_all are_knowing that from ancient days among you_all, the god chose for_the pagans to_hear by the mouth of_me, the message of_the good_message and to_believe. (ACT_15:7)
OET-RV: 7 After a lot of debate, Peter stood up and said, “Men, brothers, all of you here know that some time back, God chose me to be a mouthpiece so that the non-Jews could hear the good message and believe. (ACT 15:7)
ACTs 23:9 ἀναστάντες (anastantes) V-PAA·NMP ‘a clamour great and having stood_up some of the scribes’ SR GNT Acts 23:9 word 6
OET-LV: 9 And a_ great _clamour became, and some of_the scribes of_the side of_the Farisaios_party having_stood_up, they_were_contending saying: We_are_finding nothing evil in the this man, and what if a_spirit spoke to_him, or an_messenger? (ACT_23:9)
OET-RV: 9 So then there was a big kerfuffle because some of the teachers of the law spoke up for the Pharisees saying, “We don’t see anything wrong with this man. Maybe it was a spirit or one of God’s messengers that spoke to him.” (ACT 23:9)
ACTs 26:30 Ἀνέστη (Anestaʸ) V-IAA3··S ‘stood_up both the king’ SR GNT Acts 26:30 word 5
OET-LV: 30 both the king and the governor Stood_up, the both Bernikaʸ and the ones sitting_with with_them, (ACT_26:30)
OET-RV: 30 Then the king and the governor both stood, along with Bernice and the others sitting with them (ACT 26:30)
1 COR 10:7 ἀνέστησαν (anestaʸsan) V-IAA3··P ‘and to drink and they stood_up to_be playing’ SR GNT 1 Cor 10:7 word 18
OET-LV: 7 Not idolaters be_becoming, as some of_them, as it_has_been_written: Sat_down the people to_eat and to_drink, and they_stood_up to_be_playing. (CO1_10:7)
OET-RV: 7 Don’t worship idols like some of them did, as it’s written: ‘The people sat down to eat and drink and then stood up to dance to the golden calf.’ (CO1 10:7)
Key: V=verb