Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘χωρίον’ is used in 5 different forms in the Greek originals: Χωρίον (N-····ANS), χωρία (N-····NNP), χωρίον (N-····ANS), χωρίου (N-····GNS), χωρίων (N-····GNP).
It is glossed in 6 different ways: ‘a field’, ‘a property’, ‘of properties’, ‘field’, ‘properties’, ‘property’.
(In the VLT, it was glossed in 7 different ways: ‘a field’, ‘a property’, ‘of properties’, ‘Field’, ‘field’, ‘properties’, ‘property’.)
Yhn (Jhn) 4:5 χωρίου (ⱪōriou) GNS ‘Suⱪar near the property which gave Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)’ SR GNT Yhn 4:5 word 11
OET-LV: 5 Therefore he_is_coming to a_city of_ the _Samareia being_called Suⱪar, near the property which Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) gave to_ the _Yōsaʸf/(Yōşēf), the son of_him, (JHN_4:5)
OET-RV: 5 By choosing that route, they came to a town in Shomron called Sukar, which was near the place that the patriarch Yosef had inherited from his father Yacob, (JHN 4:5)
Mark 14:32 χωρίον (ⱪōrion) ANS ‘and they are coming to a property of which the name is’ SR GNT Mark 14:32 word 5
OET-LV: 32 And they_are_coming to a_property, of_which the name is Gethsaʸmanaʸ, and he_is_saying to_the apprentices/followers of_him: Sit_down here, until I_may_pray. (MRK_14:32)
OET-RV: 32 They walked along until they came to a piece of land called Gethsemane where Yeshua told his apprentices to sit down while he prayed. (MRK 14:32)
Mat 26:36 χωρίον (ⱪōrion) ANS ‘them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to a property being called Gethsaʸmanaʸ and’ SR GNT Mat 26:36 word 10
OET-LV: 36 Then the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_coming with them to a_property being_called Gethsaʸmanaʸ, and he_is_saying to_the apprentices/followers: Sit_down here until of_which having_gone_away there, I_may_pray. (MAT_26:36)
OET-RV: 36 Then they went together to a property named Gethsemane where he told his apprentices to sit down while he went on a little further to pray. (MAT 26:36)
Acts 1:18 χωρίον (ⱪōrion) ANS ‘indeed therefore acquired a field out_of the reward of unrighteousness’ SR GNT Acts 1:18 word 5
OET-LV: 18 (Therefore indeed this man acquired a_field out_of the_reward of_ the _unrighteousness, and having_become headlong, he_burst_open in_the_middle, and all the intestines of_him was_poured_out. (ACT_1:18)
OET-RV: 18 (Yudas had bought a field with the money he had received for his treachery, and when he had fallen down in that field, his stomach had burst open and his intestines had slid out on the ground. (ACT 1:18)
Acts 1:19 χωρίον (ⱪōrion) ANS ‘Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) so_that to_be called field that in their language’ SR GNT Acts 1:19 word 13
OET-LV: 19 And it_became known to_all the ones dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), so_that that the field to_be_called in_their language of_them, Akeldama, this is: field of_blood. ) (ACT_1:19)
OET-RV: 19 So everyone in Yerushalem started calling that place ‘The field of blood’.) (ACT 1:19)
Acts 1:19 Χωρίον (Ⱪōrion) ANS ‘Akeldama this is field of blood’ SR GNT Acts 1:19 word 22
OET-LV: 19 And it_became known to_all the ones dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), so_that that the field to_be_called in_their language of_them, Akeldama, this is: field of_blood. ) (ACT_1:19)
OET-RV: 19 So everyone in Yerushalem started calling that place ‘The field of blood’.) (ACT 1:19)
Acts 4:34 χωρίων (ⱪōriōn) GNP ‘as_many_as for owners of properties or houses were being’ SR GNT Acts 4:34 word 14
OET-LV: 34 For/Because not_even any impoverished was among them, because/for as_many_as were_being owners of_properties or houses, selling them they_were_bringing the values of_the things being_sold, (ACT_4:34)
OET-RV: 34 None of them were lacking anything, because any of them who owned properties or houses would sell them and donate the proceeds. (ACT 4:34)
Acts 5:3 χωρίου (ⱪōriou) GNS ‘the value of the property’ SR GNT Acts 5:3 word 33
OET-LV: 3 But the Petros said: Ananias, because/for_ Why _reason the Satan/(Sāţān) filled the heart of_you, for_you to_lie to_the the holy spirit, and to_embezzle from the value of_the property? (ACT_5:3)
OET-RV: 3 Then Peter said, “Ananias, why has Satan filled your mind such that you would lie to the holy spirit and keep aside some of the proceeds of the property? (ACT 5:3)
Acts 5:8 χωρίον (ⱪōrion) ANS ‘if for so_much the property you_all gave_back she and’ SR GNT Acts 5:8 word 17
OET-LV: 8 And Petros answered to her: Tell to_me if for_so_much the property and? you_all_gave_back she said: Yes, for_so_much. (ACT_5:8)
OET-RV: 8 Peter checked, “Is it true that you guys sold the property for such-and-such an amount?”
¶ “Yes, for that amount,” she replied. (ACT 5:8)
Acts 28:7 χωρία (ⱪōria) NNP ‘place that was being properties to the leader of the’ SR GNT Acts 28:7 word 9
OET-LV: 7 And in the parts about the that place, was_being properties to_the leader of_the island by_the_name Poplios, who having_accepted us hospitably lodged three days. (ACT_28:7)
OET-RV: 7 The area that we had beached in belonged to the leader of the island named Publius. He welcomed us and looked after us for three days, (ACT 28:7)
Mark 10:22 κτήματα (ktaʸmata) ANP ‘he was for having properties many’ SR GNT Mark 10:22 word 22
OET-LV: 22 But he, having_saddened at the message, went_away being_sorrowed, because/for he_was having many properties. (MRK_10:22)
OET-RV: 22 But the man grew very sad when he heard this, because he owned many properties. (MRK 10:22)
Mat 19:22 κτήματα (ktaʸmata) ANP ‘he was for having properties many’ SR GNT Mat 19:22 word 14
OET-LV: 22 But the young_man having_heard, the statement, he_went_away being_sorrowed, because/for he_was having many properties. (MAT_19:22)
OET-RV: 22 But when the young man heard that, he went away despondent because he owned many properties. (MAT 19:22)
Acts 2:45 κτήματα (ktaʸmata) ANP ‘and their properties and their possessions’ SR GNT Acts 2:45 word 4
OET-LV: 45 and they_were_selling their properties and their possessions, and they_were_dividing them to_all, anyone was_having as_much_as would need. (ACT_2:45)
OET-RV: 45 Some sold their properties and possessions and divided them among the group so that everyone had everything they needed. (ACT 2:45)
Acts 5:1 κτῆμα (ktaʸma) ANS ‘wife of him sold a property’ SR GNT Acts 5:1 word 13
OET-LV: 5 But a_certain man by_the_name Ananias, with Sapfeiraʸ the wife of_him, sold a_property (ACT_5:1)
OET-RV: 5 But in contrast, a couple named Ananias and Sapphira sold a property (ACT 5:1)
Mark 5:14 ἀγρούς (agrous) AMP ‘and to the country and came_out to see’ SR GNT Mark 5:14 word 19
OET-LV: 14 And the ones feeding them fled, and they_reported to the city and to the country. And came_out to_see what is the thing having_become. (MRK_5:14)
OET-RV: 14 The ones who had been feeding them rushed off and spread the news around in the city and the surrounding area. So the people hurried out to see what had happened. (MRK 5:14)
Mark 6:36 ἀγρούς (agrous) AMP ‘to the surrounding country and villages they may buy’ SR GNT Mark 6:36 word 9
OET-LV: 36 send_ them _away, in_order_that having_gone_away to the surrounding country and villages, they_may_buy something for_themselves they_may_eat. (MRK_6:36)
OET-RV: 36 Send these people off now so they can go to the nearby settlements and villages and buy themselves something to eat.” (MRK 6:36)
Mark 6:56 ἀγρούς (agrous) AMP ‘cities or into fields in the marketplaces’ SR GNT Mark 6:56 word 16
OET-LV: 56 And wherever wishfully he_was_entering_in into villages, or into cities, or into fields, in the marketplaces they_were_laying the ones ailing, and they_were_imploring him that they_may_touch even_if against_the fringe of_the garment of_him, and as_many_as wishfully touched against_him were_being_healed. (MRK_6:56)
OET-RV: 56 And whenever Yeshua entered villages or cities or fields or marketplaces, they laid the sick down there and were imploring him that they might even just touch the edge of his robe, and anyone who did so was healed. (MRK 6:56)
Mark 10:29 ἀγρούς (agrous) AMP ‘or children or farms on_account of me and’ SR GNT Mark 10:29 word 33
OET-LV: 29 The Yaʸsous was_saying: Truly, I_am_saying to_you_all, there_is no_one who left house, or brothers, or sisters, or mother, or father, or children, or farms, on_account of_me and of_the good_message, (MRK_10:29)
OET-RV: 29 He answered, “Yes I can assure you all that anyone who left their home or farm, and left their siblings or parents or children because of me and my teaching, (MRK 10:29)
Mark 10:30 ἀγρούς (agrous) AMP ‘and children and farms with persecutions and’ SR GNT Mark 10:30 word 30
OET-LV: 30 if may_ not _receive hundred_fold now in the this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and farms, with persecutions, and in the age which coming, eternal life. (MRK_10:30)
OET-RV: 30 they’ll be rewarded one hundred times over with homes and farms and siblings and parents and children along with persecution, but gaining eternal life in the next era. (MRK 10:30)
Mark 11:8 ἀγρῶν (agrōn) GMP ‘having cut_off from the fields’ SR GNT Mark 11:8 word 23
OET-LV: 8 And many spread the coats of_them on the road, and others leafy_branches having_cut_off from the fields. (MRK_11:8)
OET-RV: 8 As Yeshua rode it into Yerushalem, many people laid their coats on the road, while others lay down leafy branches cut from trees in nearby fields. (MRK 11:8)
Mark 13:16 ἀγρόν (agron) AMS ‘the one in the field not him let return to’ SR GNT Mark 13:16 word 5
OET-LV: 16 and the one in the field, him_let_ not _return back to the things to_take_away the garment of_him. (MRK_13:16)
OET-RV: 16 and anyone working outside shouldn’t go back inside to get a change of clothes. (MRK 13:16)
Mark 15:21 ἀγροῦ (agrou) GMS ‘from_Kuraʸnaʸ coming from the country the father of Alexandros’ SR GNT Mark 15:21 word 13
OET-LV: 21 And they_are_compelling a_certain_ from_Kuraʸnaʸ _man passing_by, Simōn, coming from the_country, the father of_Alexandros and Ɽoufos, in_order_that he_may_carry the stake of_him. (MRK_15:21)
OET-RV: 21 As they walked out of the city, they came across a man coming in from the country. He was Simon from Cyrene, the father of Alexander and Rufus, and the soldiers forced him to carry the execution pole, (MRK 15:21)
Mark 16:12 ἀγρόν (agron) AMS ‘form going into the country’ SR GNT Mark 16:12 word 15
OET-LV: 12 (MRK_16:12)
OET-RV: 12 Later on, Yeshua appeared in a different form to two of his followers on the path as they left Yerushalem and headed out to the countryside, (MRK 16:12)
Mat 6:28 ἀγροῦ (agrou) GMS ‘the lilies of the field how are growing not’ SR GNT Mat 6:28 word 10
OET-LV: 28 And about clothing why are_you_all_worrying? Observe how the lilies of_the field are_growing, they_are_ not _labouring nor are_they_spinning, (MAT_6:28)
OET-RV: 28 “Why would you worry about clothes? Look how the flowers grow in the fields—they don’t work or make fabric, (MAT 6:28)
Mat 6:30 ἀγροῦ (agrou) GMS ‘the grass of the field today being and’ SR GNT Mat 6:30 word 7
OET-LV: 30 But if the god is_ thus _dressing the grass of_the field being today, and tomorrow being_thrown into the_furnace, not by_much more for_you_all, little_faith ones? (MAT_6:30)
OET-RV: 30 So if God dresses the plants in the fields that are here today and thrown away tomorrow, won’t he care much more for you, you people with little faith? (MAT 6:30)
Mat 13:24 ἀγρῷ (agrōi) DMS ‘seed in the field of him’ SR GNT Mat 13:24 word 20
OET-LV: 24 He_set_before to_them another parable saying: The kingdom of_the heavens was_likened to_a_man having_sown good seed in the field of_him. (MAT_13:24)
OET-RV: 24 Then Yeshua told them another parable, saying, “The heavenly kingdom is like a farmer who’s planted good seed in his field. (MAT 13:24)
Mat 13:27 ἀγρῷ (agrōi) DMS ‘you sowed in your field from_where therefore it is having’ SR GNT Mat 13:27 word 19
OET-LV: 27 And the slaves of_the home_owner having_approached said to_him: Master, you_ not _sowed good seed in the your field? Therefore from_where it_is_having darnels? (MAT_13:27)
OET-RV: 27 The farmer’s slave came and told him, ‘Master, wasn’t it good wheat seed that you planted? So why is there so much false wheat?’ (MAT 13:27)
Mat 13:31 ἀγρῷ (agrōi) DMS ‘sowed in the field of him’ SR GNT Mat 13:31 word 21
OET-LV: 31 Another parable he_set_before to_them saying, the kingdom of_the heavens is Similar to_a_seed of_mustard, which a_man having_taken sowed in the field of_him, (MAT_13:31)
OET-RV: 31 Another one of his parables went like this: “The heavenly kingdom is like a mustard seed that a man planted in his field. (MAT 13:31)
Mat 13:36 ἀγροῦ (agrou) GMS ‘of the darnels of the field’ SR GNT Mat 13:36 word 28
OET-LV: 36 Then having_sent_away the crowds, he_came into the house. And the apprentices/followers of_him approached to_him saying: Explain to_us the parable of_the darnels of_the field. (MAT_13:36)
OET-RV: 36 Then Yeshua left the crowd and went into the house. His apprentices followed him in and asked him for the interpretation of the parable about the poisonous black wheat in the field. (MAT 13:36)
Mat 13:38 ἀγρός (agros) NMS ‘the and field is the world’ SR GNT Mat 13:38 word 3
OET-LV: 38 and the field is the world, and the good seed, these are the sons of_the kingdom, and the darnels are the sons of_the evil one, (MAT_13:38)
OET-RV: 38 and the field is the world and the good seeds are the heirs to the kingdom. The false wheat seeds are the disciples of the evil one, (MAT 13:38)
Mat 13:44 ἀγρῷ (agrōi) DMS ‘having_been hidden in the field which having found a man’ SR GNT Mat 13:44 word 14
OET-LV: 44 The kingdom of_the heavens is similar to_treasure having_been_hidden in the field, which a_man having_found hid, and from the joy of_it is_going and is_selling all as_much_as he_is_having, and is_buying the that field. (MAT_13:44)
OET-RV: 44 “The heavenly kingdom is like a field that had had treasure hidden in it. When someone found the treasure, they hid it again, and with great excitement went and sold everything they had so they could buy that field. (MAT 13:44)
Mat 13:44 ἀγρόν (agron) AMS ‘he is having and is buying field that’ SR GNT Mat 13:44 word 35
OET-LV: 44 The kingdom of_the heavens is similar to_treasure having_been_hidden in the field, which a_man having_found hid, and from the joy of_it is_going and is_selling all as_much_as he_is_having, and is_buying the that field. (MAT_13:44)
OET-RV: 44 “The heavenly kingdom is like a field that had had treasure hidden in it. When someone found the treasure, they hid it again, and with great excitement went and sold everything they had so they could buy that field. (MAT 13:44)
Mat 19:29 ἀγρούς (agrous) AMP ‘or children or farms on_account the of me’ SR GNT Mat 19:29 word 20
OET-LV: 29 And everyone who left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or farms, on_account the name of_me, will_be_receiving hundred_fold and will_be_inheriting eternal life. (MAT_19:29)
OET-RV: 29 And everyone who left their houses, or brothers or sisters, or father or mother, or wife or children, or farms on account of my name and commission, will be repaid a hundred times over and will inherit eternal life. (MAT 19:29)
Mat 22:5 ἀγρόν (agron) AMS ‘to his own field that one on_the_other_hand to’ SR GNT Mat 22:5 word 12
OET-LV: 5 But they having_neglected went_away, on_one_hand that one to his own field, on_the_other_hand that one to the business of_him. (MAT_22:5)
OET-RV: 5 But they ignored the message and went their various ways—one went off to his field to work and another went into his business. (MAT 22:5)
Mat 24:18 ἀγρῷ (agrōi) DMS ‘the one in the field not let return back’ SR GNT Mat 24:18 word 5
OET-LV: 18 and the one in the field, let_ not _return back to_take_away the coat of_him. (MAT_24:18)
OET-RV: 18 and anyone in the field shouldn’t go back to the house to get their coat. (MAT 24:18)
Mat 24:40 ἀγρῷ (agrōi) DMS ‘two in the field one is_being taken and’ SR GNT Mat 24:40 word 7
OET-LV: 40 Then two will_be in the field, one is_being_taken, and one is_being_left. (MAT_24:40)
OET-RV: 40 Two people will be working out on the farm—one will be taken and one left behind. (MAT 24:40)
Mat 27:7 Ἀγρόν (Agron) AMS ‘with them the field of the potter for’ SR GNT Mat 27:7 word 8
OET-LV: 7 And having_taken counsel, they_bought the field of_the potter with them, because/for a_burial_place for_the strangers. (MAT_27:7)
OET-RV: 7 They got advice and decided to buy the potter’s field that was for sale to make it a cemetery for people from out of town, (MAT 27:7)
Mat 27:8 ἀγρός (agros) NMS ‘therefore was called field that the field of blood’ SR GNT Mat 27:8 word 4
OET-LV: 8 Therefore the that field was_called the_field of_blood to the day today. (MAT_27:8)
OET-RV: 8 so that place got called ‘The field of blood’ until today. (MAT 27:8)
Mat 27:8 Ἀγρός (Agros) NMS ‘was called field that the field of blood to the day’ SR GNT Mat 27:8 word 6
OET-LV: 8 Therefore the that field was_called the_field of_blood to the day today. (MAT_27:8)
OET-RV: 8 so that place got called ‘The field of blood’ until today. (MAT 27:8)
Mat 27:10 Ἀγρόν (Agron) AMS ‘them for the field of the potter as’ SR GNT Mat 27:10 word 8
OET-LV: 10 and they_gave them for the field of_the potter, as the_master directed to_me. (MAT_27:10)
OET-RV: 10 and they gave the coins for the potter’s field, as Yahweh directed me.’ (MAT 27:10)
Luke 8:34 ἀγρούς (agrous) AMP ‘and to the country’ SR GNT Luke 8:34 word 18
OET-LV: 34 And the ones feeding them having_seen, the thing having_become, they_fled and they_reported to the city and to the country. (LUK_8:34)
OET-RV: 34 When the workers feeding the pigs saw this happen, they took off and told everyone in the nearby town and round about. (LUK 8:34)
Luke 9:12 ἀγρούς (agrous) AMP ‘surrounding villages and country they may lodge and they may find’ SR GNT Luke 9:12 word 28
OET-LV: 12 And the day began to_be_declining, and the twelve having_approached said to_him: Send_away the crowd, in_order_that having_been_gone into the surrounding villages and country, they_may_lodge and they_may_find provisions, because we_are here in a_desolate place. (LUK_9:12)
OET-RV: 12 As the day was coming to an end, the twelve approached him and said, “Send the crowd away so that they can go into the nearby towns and countryside to find somewhere to stay and something to eat, because this place is very isolated.” (LUK 9:12)
Luke 12:28 ἀγρῷ (agrōi) DMS ‘if but in the field the grass being here’ SR GNT Luke 12:28 word 6
OET-LV: 28 But if the god is_ thus _dressing the grass in the_field being here today, and tomorrow being_thrown into a_furnace, for_how_much rather you_all, little_faith ones? (LUK_12:28)
OET-RV: 28 So if God dresses the weeds in the paddock that are here today and incinerated tomorrow, how much more would he look after you all—you with little faith? (LUK 12:28)
Luke 14:18 ἀγρόν (agron) AMS ‘first said to him a field I bought and I am having’ SR GNT Luke 14:18 word 13
OET-LV: 18 And all began of one to_be_excusing themselves. The first said to_him: I_bought a_field and I_am_having necessity having_come_out to_see it, I_am_asking you be_holding me having_been_excused. (LUK_14:18)
OET-RV: 18 However they all started giving excuses. The first one said, ‘I bought a field and I need to go and inspect it. Please excuse me.’ (LUK 14:18)
Luke 15:15 ἀγρούς (agrous) AMP ‘him into the fields of him to_be feeding pigs’ SR GNT Luke 15:15 word 15
OET-LV: 15 And having_been_gone, he_was_joined_together to_one of_the citizens of_ the that _country, and he_sent him into the fields of_him to_be_feeding pigs. (LUK_15:15)
OET-RV: 15 so he went and signed up to work for one of the local farmers who assigned him to feed the pigs out in the fields. (LUK 15:15)
Luke 15:25 ἀγρῷ (agrōi) DMS ‘of him elder in the field and while coming’ SR GNT Luke 15:25 word 9
OET-LV: 25 And the the elder son of_him was in the_field, and while coming, he_neared to_the house, he_heard of_music and dancing. (LUK_15:25)
OET-RV: 25 “The man’s older son was out working in a field, and when he was heading home and got near the house, he could hear the sound of music and dancing (LUK 15:25)
Luke 17:7 ἀγροῦ (agrou) GMS ‘having come_in out_of the field will_be saying to him immediately’ SR GNT Luke 17:7 word 15
OET-LV: 7 And which of you_all having a_slave, plowing or shepherding, who having_come_in out_of the field will_be_saying to_him: Having_come_up immediately sit_down to_eat? (LUK_17:7)
OET-RV: 7 “Imagine that you had a slave that was out in the field ploughing or looking after the sheep. When he came back to the house, which of you would tell him, ‘The meal’s ready so come in now and sit down to eat.’ (LUK 17:7)
Luke 17:31 ἀγρῷ (agrōi) DMS ‘and the one in the field likewise not him let return’ SR GNT Luke 17:31 word 27
OET-LV: 31 In that the day, who will_be on the housetop, and the goods of_him in his house, him_let_ not _come_down to_take_away them, and the one in the_field, likewise him_let_ not _return to the things back. (LUK_17:31)
OET-RV: 31 “On that day, anyone who’s just outside the house should not go back in to get their valuables. Similarly, anyone who’s out on the farm shouldn’t return to the house to get their possessions. (LUK 17:31)
Luke 17:36 ἀγρῷ (agrōi) DMS ‘will_be in the field the one will_be taken’ SR GNT Luke 17:36 word 5
OET-LV: 36 (LUK_17:36)
Luke 23:26 ἀγροῦ (agrou) GMS ‘from_Kuraʸnaʸ coming from the country they put_on to him the’ SR GNT Luke 23:26 word 20
OET-LV: 26 And as they_led_away him, having_taken_hold_of Simōn, a_certain from_Kuraʸnaʸ coming from the_country, they_put_ the stake _on to_him, to_be_carrying behind the Yaʸsous. (LUK_23:26)
OET-RV: 26 As the Roman soldiers led Yeshua out of the city, they grabbed a man that was coming in from the countryside. He was Simon from Cyrene, and they forced him to carry the post and follow along behind Yeshua. (LUK 23:26)
Acts 4:37 ἀγροῦ (agrou) GMS ‘possessing by him of a field having sold it brought the’ SR GNT Acts 4:37 word 4
OET-LV: 37 possessing by_him of_a_field, having_sold it brought the money and laid it before the feet of_the ambassadors. (ACT_4:37)
OET-RV: 37 owned a field which he sold, and brought the money and put it down in front of the missionaries. (ACT 4:37)
Yhn (Jhn) 10:1 αὐλήν (aulaʸn) AFS ‘door to the field of the sheep but’ SR GNT Yhn 10:1 word 14
OET-LV: 10 Truly, truly, I_am_saying to_you_all, the one not coming_in by the door, to the field of_the sheep, but going_up another_way, that one is a_thief and a_robber. (JHN_10:1)
OET-RV: 10 “Honestly I can tell you: It’s not the person that enters the sheep enclosure by the gate that is a thief and robber, but rather the one who climbs in a different way. (JHN 10:1)
Yhn (Jhn) 10:16 αὐλῆς (aulaʸs) GFS ‘not is of field this also_those it is fitting’ SR GNT Yhn 10:16 word 12
OET-LV: 16 And I_am_having other sheep, which is not of this the field, it_is_fitting me to_bring also_those, and they_will_be_hearing of_the voice of_me, and they_will_be_becoming one flock with_one, shepherd. (JHN_10:16)
OET-RV: 16 I also have other sheep which are not in this field and it’s appropriate for me to bring those other sheep also, then they’ll be hearing my voice because there’ll be just one flock with one shepherd. (JHN 10:16)
Yhn (Jhn) 18:15 αὐλήν (aulaʸn) AFS ‘with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) into the courtyard of the chief_priest’ SR GNT Yhn 18:15 word 28
OET-LV: 15 And Simōn Petros and the_other apprentice/follower was_following. the with_Yaʸsous. And the that apprentice/follower was known to_the chief_priest, and he_entered_with the with_Yaʸsous into the courtyard of_the chief_priest. (JHN_18:15)
OET-RV: 15 Now Simon Peter and another apprentice were following Yeshua, and since that other apprentice was known to the chief priest, he was allowed to enter following Yeshua into the courtyard of the chief priest (JHN 18:15)
Mark 14:54 αὐλήν (aulaʸn) AFS ‘inside to the courtyard of the chief_priest and’ SR GNT Mark 14:54 word 13
OET-LV: 54 And the Petros followed after_him from afar, as_far_as inside to the courtyard of_the chief_priest, and he_was sitting_with with the attendants, and warming himself at the light of_the_fire. (MRK_14:54)
OET-RV: 54 Peter followed along from a distance and went in as far as the courtyard of the residence where he joined the servants who were sitting around the fire keeping warm. (MRK 14:54)
Mark 14:66 αὐλῇ (aulaʸ) DFS ‘below in the courtyard is coming one of the’ SR GNT Mark 14:66 word 8
OET-LV: 66 And the Petros being below in the courtyard, one of_the servant_girls of_the chief_priest is_coming, (MRK_14:66)
OET-RV: 66 Meanwhile, Peter was down in the courtyard when one of the chief priest’s servant girls came out, (MRK 14:66)
Mark 15:16 αὐλῆς (aulaʸs) GFS ‘him within the palace that is the residence_of_the_governor’ SR GNT Mark 15:16 word 10
OET-LV: 16 And the soldiers led_ him _away within the palace, that is the_residence_of_the_governor, and they_are_calling_together all the cohort. (MRK_15:16)
OET-RV: 16 So the soldiers led Yeshua inside the palace that was the governor’s residence, and called in the rest of the battalion. (MRK 15:16)
Mat 26:3 αὐλήν (aulaʸn) AFS ‘people in the courtyard of the chief_priest who’ SR GNT Mat 26:3 word 16
OET-LV: 3 Then the chief_priests and the elders of_the people were_gathered_together in the courtyard of_the chief_priest, who being_called Kaiafas, (MAT_26:3)
OET-RV: 3 At that time, the chief priests and the local elders were gathered together in the courtyard of Caiaphas, the chief priest, (MAT 26:3)
Mat 26:58 αὐλῆς (aulaʸs) GFS ‘afar to the courtyard of the chief_priest and’ SR GNT Mat 26:58 word 10
OET-LV: 58 But the Petros was_following after_him from afar to the courtyard of_the chief_priest, and having_come_in inside, he_was_sitting with the attendants to_see the outcome. (MAT_26:58)
OET-RV: 58 Peter followed along from a distance, and went inside to the chief priest’s courtyard, where he sat with the attendants and waited to see what would happen. (MAT 26:58)
Mat 26:69 αὐλῇ (aulaʸ) DFS ‘outside in the courtyard and approached to him’ SR GNT Mat 26:69 word 9
OET-LV: 69 And the Petros was_sitting outside in the courtyard, and one servant_girl approached to_him saying: You also were_were with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the Galilaios. (MAT_26:69)
OET-RV: 69 Meanwhile Peter was sitting outside in the courtyard when a servant girl went up to him and said, “You were one of the ones with Yeshua from Galilee.” (MAT 26:69)
Luke 11:21 αὐλήν (aulaʸn) AFS ‘may_be guarding the of himself palace in peace is’ SR GNT Luke 11:21 word 10
OET-LV: 21 Whenever the strong one having_been_armed, may_be_guarding the palace of_himself, the things possessing of_him is, in peace, (LUK_11:21)
OET-RV: 21 “Whenever a strong landowner arms himself and guards his nice home, everything remains there peacefully, (LUK 11:21)
Luke 22:55 αὐλῆς (aulaʸs) GFS ‘in the midst of the courtyard and having sat_together was sitting’ SR GNT Luke 22:55 word 10
OET-LV: 55 And having_kindled a_fire in the_midst of_the courtyard, and having_sat_together, the Petros was_sitting in_the_midst of_them. (LUK_22:55)
OET-RV: 55 The staff at the chief priest’s place had lit a fire to sit around in the middle of the courtyard, and Peter slipped in with them. (LUK 22:55)
Rev 11:2 αὐλήν (aulaʸn) AFS ‘and the courtyard outside the temple’ SR GNT Rev 11:2 word 4
OET-LV: 2 And the courtyard which outside the temple, throw_out outside and not it you_may_measure, because it_was_given to_the nations, and the city the holy they_will_be_treading forty for_months two. (REV_11:2)
OET-RV: 2 but exclude the outer courtyard. Don’t measure that because it’s been given to the non-Jews, and they’ll tread around the holy city for three and a half years. (REV 11:2)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DFS=dative,feminine,singular DMS=dative,masculine,singular GFS=genitive,feminine,singular GMP=genitive,masculine,plural GMS=genitive,masculine,singular GNP=genitive,neuter,plural GNS=genitive,neuter,singular NMS=nominative,masculine,singular NNP=nominative,neuter,plural