Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀποδίδω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ἀπεδίδουν (V-IIA3··P), ἀποδιδοῦν (V-NPA····), ἀποδοθῆναι (V-NAP····).
It is glossed in 3 different ways: ‘to_be given_back’, ‘to_be giving_back’, ‘were giving_back’.
Mat 18:25 ἀποδοθῆναι (apodothaʸnai) NAP···· ‘as_many_as was having and payment to_be given_back’ SR GNT Mat 18:25 word 27
OET-LV: 25 But of_him not having means to_give_back, the master commanded him to_be_sold, and the wife, and the children, and all things as_many_as was_having, and payment to_be_given_back. (MAT_18:25)
OET-RV: 25 but since he had no way of repaying it, the master commanded for him and his wife and children and all their possessions to be sold to help pay off the debt. (MAT 18:25)
Mat 27:58 ἀποδοθῆναι (apodothaʸnai) NAP···· ‘then Pilatos commanded it to_be given_back’ SR GNT Mat 27:58 word 17
OET-LV: 58 This one having_approached to_ the _Pilatos, requested the body of_ the _Yaʸsous. Then the Pilatos commanded it to_be_given_back. (MAT_27:58)
OET-RV: 58 He went to Pilate and requested Yeshua’s body, and Pilate commanded the soldiers to release it. (MAT 27:58)
Acts 4:33 ἀπεδίδουν (apedidoun) IIA3··P ‘and with power great were giving_back testimony the ambassadors’ SR GNT Acts 4:33 word 5
OET-LV: 33 And with_ great _power, the ambassadors of_the master Yaʸsous were_giving_back the, testimony, of_the resurrection, and great grace was on them all. (ACT_4:33)
OET-RV: 33 The missionaries of the master Yeshua, experienced great power and proclaimed the truth about how he came back to life, and God’s favour was with them. (ACT 4:33)
Rev 22:2 ἀποδιδοῦν (apodidoun) NPA···· ‘according_to month each to_be giving_back the fruit of it’ SR GNT Rev 22:2 word 25
OET-LV: 2 In the_middle of_the road of_it and of_the river, from_here and from_there, the_tree of_life producing twelve fruits, according_to month each to_be_giving_back the fruit of_it, and the leaves of_the tree are for the_healing of_the nations. (REV_22:2)
OET-RV: 2 In the middle of its path and in the middle of the river reaching from one side to the other was the tree of life that produces twelve fruits—a different one each month—and the leaves of the tree are for healing the nations (REV 22:2)
Mark 4:8 ἐδίδου (edidou) IIA3··S ‘soil good and it was giving fruit going_up and’ SR GNT Mark 4:8 word 12
OET-LV: 8 And others fell on the the good soil, and it_was_giving fruit, going_up and being_grown, and it_was_bearing in thirty, and in sixty, and in a_hundred. (MRK_4:8)
OET-RV: 8 But some seed landed in fertile soil and it bore a harvest—some of it multiplying thirty times, some sixty, and some a hundred times.” (MRK 4:8)
Mark 6:7 ἐδίδου (edidou) IIA3··S ‘two by two and was giving to them authority over the’ SR GNT Mark 6:7 word 17
OET-LV: 7 And he_is_calling_to the twelve, and began to_be_sending_ them _out two by_two, and was_giving authority to_them over_the the unclean spirits. (MRK_6:7)
OET-RV: 7 Then he called his twelve apprentices and started sending them out in pairs and giving them authority over demons. (MRK 6:7)
Mark 6:41 ἐδίδου (edidou) IIA3··S ‘the loaves and was giving to the apprentices/followers of him’ SR GNT Mark 6:41 word 22
OET-LV: 41 And having_taken the five loaves and the two fishes, having_looked_up to the sky, he_blessed and broke_up the loaves, and was_giving to_the apprentices/followers of_him in_order_that they_may_be_setting_before to_them, and he_divided the two fishes to_all. (MRK_6:41)
OET-RV: 41 Then holding the five buns and two fish, he looking up to the sky and blessed God, and then broke up the buns and gave pieces to his apprentices so they could do likewise to the people, and he also divided up the two fish, (MRK 6:41)
Mark 8:6 ἐδίδου (edidou) IIA3··S ‘having given_thanks he broke and he was giving to the apprentices/followers of him’ SR GNT Mark 8:6 word 19
OET-LV: 6 And he_is_commanding to_the crowd to_sit_down on the ground. And having_taken the seven loaves, having_given_thanks he_broke and he_was_giving to_the apprentices/followers of_him, in_order_that they_may_be_setting_before them, and they_set_before it to_the crowd. (MRK_8:6)
OET-RV: 6 So Yeshua instructed the crowd to sit down on the ground. Then he took the seven buns, gave thanks and broke them and gave pieces to his apprentices to then distribute to the crowd. (MRK 8:6)
Mark 15:23 ἐδίδουν (edidoun) IIA3··P ‘and they were giving to him having_been mixed_with_myrrh wine’ SR GNT Mark 15:23 word 2
OET-LV: 23 And they_were_giving wine to_him having_been_mixed_with_myrrh, but which he_ not _took. (MRK_15:23)
OET-RV: 23 There the soldiers went to give some spiced wine to Yeshua, but he declined it. (MRK 15:23)
Mat 13:8 ἐδίδου (edidou) IIA3··S ‘soil good and was giving fruit some on_one_hand’ SR GNT Mat 13:8 word 12
OET-LV: 8 On_the_other_hand others fell on the the good soil, and was_giving fruit, some on_one_hand a_hundred, on_the_other_hand some sixty, on_the_other_hand some thirty. (MAT_13:8)
OET-RV: 8 However, some seed landed on the good soil and it grew to bear a harvest—some a hundred times more, some sixty times, and some thirty times. (MAT 13:8)
Mat 15:36 ἐδίδου (edidou) IIA3··S ‘having given_thanks he broke them and was giving them to the apprentices/followers the’ SR GNT Mat 15:36 word 16
OET-LV: 36 he_took the seven loaves and the fishes, and having_given_thanks he_broke them and was_giving them to_the apprentices/followers, and the apprentices/followers to_the crowds. (MAT_15:36)
OET-RV: 36 he took the seven buns and the fish, and gave thanks. Then he broke them and gave the pieces to his apprentices to distribute to the crowds. (MAT 15:36)
Luke 9:16 ἐδίδου (edidou) IIA3··S ‘and broke_up them and was giving them to the apprentices/followers to set_before’ SR GNT Luke 9:16 word 22
OET-LV: 16 And having_taken the five loaves and the two fishes, having_looked_up to the sky, he_blessed them and broke_up them, and was_giving them to_the apprentices/followers to_set_before before_the crowd. (LUK_9:16)
OET-RV: 16 Then Yeshua took the five breadrolls and the two fish and looking up to the sky, he blessed them and broke them into pieces to give to the apprentices to distribute to the crowd. (LUK 9:16)
Luke 15:16 ἐδίδου (edidou) IIA3··S ‘pigs and no_one was giving to him’ SR GNT Luke 15:16 word 19
OET-LV: 16 And he_was_desiring to_be_satisfied from the carob_pods which the pigs were_eating, and no_one was_giving to_him. (LUK_15:16)
OET-RV: 16 As the pigs were eating their carob pods, their food started to look desirable to him, but he wasn’t given any. (LUK 15:16)
Acts 2:4 ἐδίδου (edidou) IIA3··S ‘as the spirit was giving to_be speaking_out to them’ SR GNT Acts 2:4 word 16
OET-LV: 4 And they_were_ all _filled with_the_ holy _spirit, and they_began to_be_speaking with_other tongues, as the spirit was_giving to_them to_be_speaking_out. (ACT_2:4)
OET-RV: 4 In this way they were all filled with the holy spirit and began speaking in other languages as the spirit enabled them. (ACT 2:4)
Mark 12:17 ἀπόδοτε (apodote) MAA2··P ‘to them the things of Kaisar give_back to Kaisar and the things’ SR GNT Mark 12:17 word 14
OET-LV: 17 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them: The things of_Kaisar give_back to_Kaisar, and the things of_ the _god to_ the _god. And they_were_begrudgingly_amazed at him. (MRK_12:17)
OET-RV: 17 “Well then,” said Yeshua, “give to the emperor whatever is due him, but give God what is owed to God.”
¶ And they had to admit that that was an outstanding answer. (MRK 12:17)
Mat 5:26 ἀποδῷς (apodōis) SAA2··S ‘you may come_out from_there until you may give_back the last quadran’ SR GNT Mat 5:26 word 11
OET-LV: 26 Truly I_am_saying to_you, by_no_means you_may_ not _come_out from_there, until wishfully you_may_give_back the last quadran. (MAT_5:26)
OET-RV: 26 I can assure you that you won’t get out of prison until the fine is completely paid. (MAT 5:26)
Mat 5:33 ἀποδώσεις (apodōseis) IFA2··S ‘ancients not you will_be perjuring you will_be giving_back but to the master’ SR GNT Mat 5:33 word 9
OET-LV: 33 Furthermore you_all_heard that it_was_said to_the ancients: You_˓will˒_ not _be_perjuring, but you_will_be_giving_back to_the master the oaths of_you. (MAT_5:33)
OET-RV: 33 “Also, you’ve heard that it was said to our ancestors that you shouldn’t break your oath, but you must do whatever you promised to Yahweh. (MAT 5:33)
Mat 6:4 ἀποδώσει (apodōsei) IFA3··S ‘seeing in secret will_be giving_back to you’ SR GNT Mat 6:4 word 21
OET-LV: 4 so_that the alms of_you may_be in the secret, and the father of_you, the one seeing in the secret, will_be_giving_back to_you. (MAT_6:4)
OET-RV: 4 so that your giving will be private, yet your father who sees everything you do will give back to you. (MAT 6:4)
Mat 6:6 ἀποδώσει (apodōsei) IFA3··S ‘seeing in secret will_be giving_back to you’ SR GNT Mat 6:6 word 33
OET-LV: 6 But you whenever you_may_be_praying, come_in into the private_room of_you and having_shut the door of_you, pray to_the father of_you, who is in the secret, and the father of_you, the one seeing in the secret, will_be_giving_back to_you. (MAT_6:6)
OET-RV: 6 Instead, when you pray, go into a private room and shut the door, then pray to your father who’s not visible to you. Then your father who sees everything will reward you. (MAT 6:6)
Mat 6:18 ἀποδώσει (apodōsei) IFA3··S ‘seeing in secret will_be giving_back to you’ SR GNT Mat 6:18 word 30
OET-LV: 18 so_that you_may_ not _be_seen by_the people fasting, but to_the father of_you who is in the secret, and the father of_you, the one seeing in the secret, will_be_giving_back to_you. (MAT_6:18)
OET-RV: 18 so that no one will realise that you’re fasting, other than your father who’s not visible to you. Then your father who sees everything will reward you. (MAT 6:18)
Mat 12:36 ἀποδώσουσιν (apodōsousin) IFA3··P ‘will_be speaking the people they will_be giving_back for it an account’ SR GNT Mat 12:36 word 16
OET-LV: 36 But I_am_saying to_you_all that every idle message that the people will_be_speaking, they_will_be_giving_back an_account for it in day of_judgement. (MAT_12:36)
OET-RV: 36 “But I’m telling you that people will have to give an account on judgement day for every worthless sentence that they’ve spoken, (MAT 12:36)
Mat 16:27 ἀποδώσει (apodōsei) IFA3··S ‘of him and then he will_be giving_back to each according_to the’ SR GNT Mat 16:27 word 23
OET-LV: 27 For/Because the son of_ the _man is_going to_be_coming in the glory of_the father of_him with the messengers of_him, and then he_will_be_giving_back to_each according_to the practice of_him. (MAT_16:27)
OET-RV: 27 Because humanity’s child is going to return displaying the splendour of his father and accompanied by his messengers, and then he’ll reward each individual according to their behaviour. (MAT 16:27)
Mat 18:25 ἀποδοῦναι (apodounai) NAA···· ‘having means but of him to give_back commanded him the’ SR GNT Mat 18:25 word 5
OET-LV: 25 But of_him not having means to_give_back, the master commanded him to_be_sold, and the wife, and the children, and all things as_many_as was_having, and payment to_be_given_back. (MAT_18:25)
OET-RV: 25 but since he had no way of repaying it, the master commanded for him and his wife and children and all their possessions to be sold to help pay off the debt. (MAT 18:25)
Mat 18:26 ἀποδώσω (apodōsō) IFA1··S ‘me and all things I will_be giving_back to you’ SR GNT Mat 18:26 word 18
OET-LV: 26 Therefore the slave having_fallen, was_prostrating to_him saying: Master, be_patient with me, and I_will_be_giving_ all things _back to_you. (MAT_18:26)
OET-RV: 26 Then that slave dropped to the ground and prostrated himself to the master, saying, ‘Master, give me a little more time and then I’ll be able to repay it all to you.’ (MAT 18:26)
Mat 18:28 Ἀπόδος (Apodos) MAA2··S ‘him he was strangling him saying give_back if anything you are owing’ SR GNT Mat 18:28 word 22
OET-LV: 28 But the that slave having_come_out, found one of_the fellow-slaves of_him, who was_owing a_hundred daʸnarion_coins to_him, and having_apprehended him, he_was_strangling him saying: Give_back if anything you_are_owing. (MAT_18:28)
OET-RV: 28 “But when the slave got outside, he found one of his fellow-slaves who owed him a few thousand. He grabbed him and was strangling him with his hands saying, ‘Give back what you owe!’ (MAT 18:28)
Mat 18:29 ἀποδώσω (apodōsō) IFA1··S ‘with me and I will_be giving_back to you’ SR GNT Mat 18:29 word 21
OET-LV: 29 Therefore the fellow-slave of_him having_fallen, was_imploring him saying: Be_patient with me, and I_will_be_giving_back to_you. (MAT_18:29)
OET-RV: 29 The fellow slave dropped to the ground and begged him, ‘Give me a little more time and I’ll repay you.’ (MAT 18:29)
Mat 18:30 ἀποδῷ (apodōi) SAA3··S ‘into prison until he may give_back the thing being owed’ SR GNT Mat 18:30 word 15
OET-LV: 30 And which he_was_ not _willing, but having_gone_away, he_throw him into prison, until he_may_give_back the thing being_owed. (MAT_18:30)
OET-RV: 30 But the other wasn’t willing, and he went and had the man thrown into prison until he repaid what he owed. (MAT 18:30)
Mat 18:34 ἀποδῷ (apodōi) SAA3··S ‘tormentors until of which he may give_back everything being owed to him’ SR GNT Mat 18:34 word 12
OET-LV: 34 And the master of_him having_been_angered, gave_ him _over to_the tormentors, until of_which he_may_give_back everything which being_owed to_him. (MAT_18:34)
OET-RV: 34 Now the master who was now quite angry, handed him over to the torturers until he could repay everything that he owed. (MAT 18:34)
Mat 20:8 ἀπόδος (apodos) MAA2··S ‘the workers and give_back to them the wage’ SR GNT Mat 20:8 word 16
OET-LV: 8 And having_become evening, the master of_the vineyard is_saying to_the manager of_him: Call the workers and give_back to_them the wage, having_begun from the last to the first. (MAT_20:8)
OET-RV: 8 “In the evening, the landowner instructed his manager, ‘Call the workers and give them their wages, going from the last to start until the first.’ (MAT 20:8)
Mat 21:41 ἀποδώσουσιν (apodōsousin) IFA3··P ‘to other tenant_farmers who will_be giving_back to him the fruits’ SR GNT Mat 21:41 word 15
OET-LV: 41 They_are_saying to_him: He_will_be_destroying them evil ones miserably, and will_be_renting_out the vineyard to_other tenant_farmers, who will_be_giving_back to_him the fruits in the seasons of_them. (MAT_21:41)
OET-RV: 41 “He’ll brutally destroy those wicked tenants,” they answered, “then he’ll rent the vineyard out to other tenant farmers who will give him his share of the harvest.” (MAT 21:41)
Mat 22:21 ἀπόδοτε (apodote) MAA2··P ‘then he is saying to them give_back therefore the things of Kaisar’ SR GNT Mat 22:21 word 7
OET-LV: 21 They_are_saying: Of_Kaisar. Then he_is_saying to_them: Therefore give_back the things of_Kaisar to_Kaisar, and the things of_ the _god to_ the _god. (MAT_22:21)
OET-RV: 21 “Caesar’s,” they answered.
¶ “Then give Caesar’s things to Caesar and God’s things to God,” Yeshua responded. (MAT 22:21)
Luke 4:20 ἀποδούς (apodous) PAA·NMS ‘having rolled_up the scroll having given_back it to the attendant he sat_down’ SR GNT Luke 4:20 word 6
OET-LV: 20 And having_rolled_up the scroll having_given_back it to_the attendant, he_sat_down and the eyes of_all in the synagogue were looking_intently at_him. (LUK_4:20)
OET-RV: 20 Then after rolling up the scroll and giving it back to the attendant, he sat down to give his commentary and every person in the room was studying him (LUK 4:20)
Luke 7:42 ἀποδοῦναι (apodounai) NAA···· ‘having and them to give_back to both he forgave which’ SR GNT Luke 7:42 word 5
OET-LV: 42 And them having no money to_give_back, he_forgave to_both. Therefore which of_them, will_be_loving him more? (LUK_7:42)
OET-RV: 42 But neither of them was able to repay him, so he wrote-off both of their debts. Now after that, which one of them do you think would appreciate him more?” (LUK 7:42)
Luke 9:42 ἀπέδωκεν (apedōken) IAA3··S ‘the boy and gave_back him to the father’ SR GNT Luke 9:42 word 29
OET-LV: 42 And still approaching of_him, the demon attacked him and threw_into_convulsions him. But the Yaʸsous gave_rebuke to_the the unclean spirit, and he_healed the boy and gave_ him _back to_the father of_him. (LUK_9:42)
OET-RV: 42 While they were still approaching, the demon attacked the boy and threw him in a convulsion, but Yeshua rebuked the evil spirit and healed the boy and led him back to his father. (LUK 9:42)
Luke 10:35 ἀποδώσω (apodōsō) IFA1··S ‘the way to_be returning me I will_be giving_back to you’ SR GNT Luke 10:35 word 34
OET-LV: 35 And on next the day having_throw_out, he_gave two daʸnarion_coins to_the innkeeper, and said: Be_taking_care of_him, and whatever anything wishfully you_may_additionally_spend, I on the way me to_be_returning I_will_be_giving_back to_you. (LUK_10:35)
OET-RV: 35 The next day he took out two coins and gave them to their host, instructing, ‘Look after this guy and if it costs more than this, I’ll reimburse you on my way back.’ (LUK 10:35)
Luke 12:59 ἀποδῷς (apodōis) SAA2··S ‘the last lepton_coin you may give_back’ SR GNT Luke 12:59 word 17
OET-LV: 59 I_am_saying to_you, by_no_means you_may_ not _come_out from_there until you_may_give_back even the last lepton_coin. (LUK_12:59)
OET-RV: 59 I’m telling you that you won’t get out of there until every last penny has been repaid.” (LUK 12:59)
Luke 16:2 Ἀπόδος (Apodos) MAA2··S ‘I am hearing concerning you give_back the account of the’ SR GNT Luke 16:2 word 11
OET-LV: 2 And having_called him, he_said to_him: What is this I_am_hearing concerning you? Give_back the account of_the management of_you, because/for you_are_ not _being_able anymore to_be_managing. (LUK_16:2)
OET-RV: 2 so the owner called him and asked, ‘What’s this I’m hearing about you? Give back the ledgers because I don’t want you as a manager any more.’ (LUK 16:2)
Luke 19:8 ἀποδίδωμι (apodidōmi) IPA1··S ‘of anyone anything I defrauded I am giving_back quadruple’ SR GNT Luke 19:8 word 29
OET-LV: 8 And Zakⱪaios having_been_stood, said to the master: Behold, the half of_the things of_me possessing, master, I_am_giving to_the poor, and if I_defrauded anything of_anyone, I_am_giving_back quadruple. (LUK_19:8)
OET-RV: 8 At dinner, Zacchaeus stood and said to the master, “Listen, master, I’m giving half of everything I own to the poor, and anyone that I defrauded, I’ll pay them back four times over.” (LUK 19:8)
Luke 20:25 ἀπόδοτε (apodote) MAA2··P ‘to them so_now give_back the things of Kaisar to Kaisar’ SR GNT Luke 20:25 word 9
OET-LV: 25 And he he_said to them: So_now give_back the things of_Kaisar to_Kaisar, and the things of_ the _god to_ the _god. (LUK_20:25)
OET-RV: 25 “So then,” Yeshua continued, “Give the emperor what belongs to him, and what belongs to God, give to God.” (LUK 20:25)
Acts 5:8 ἀπέδοσθε (apedosthe) IAM2··P ‘for so_much the property you_all gave_back she and said’ SR GNT Acts 5:8 word 19
OET-LV: 8 And Petros answered to her: Tell to_me if for_so_much the property and? you_all_gave_back she said: Yes, for_so_much. (ACT_5:8)
OET-RV: 8 Peter checked, “Is it true that you guys sold the property for such-and-such an amount?”
¶ “Yes, for that amount,” she replied. (ACT 5:8)
Acts 7:9 ἀπέδοντο (apedonto) IAM3··P ‘patriarchs having been_jealous of Yōsaʸf/(Yōşēf) gave_back him into Aiguptos/(Miʦrayim) but’ SR GNT Acts 7:9 word 7
OET-LV: 9 And the patriarchs having_been_jealous the of_Yōsaʸf/(Yōşēf), gave_back him into Aiguptos/(Miʦrayim), but the god was with him, (ACT_7:9)
OET-RV: 9 Those brothers went on to become jealous of Yosef and sent him back into Egypt as a slave, but God was with him (ACT 7:9)
Acts 19:40 ἀποδοῦναι (apodounai) NAA···· ‘which not we will_be able to give_back a account concerning disorderly_gathering’ SR GNT Acts 19:40 word 19
OET-LV: 40 For/Because we_ also _are_risking_danger to_be_being_indicted of_insurrection concerning the day today, nothing being cause, concerning which we_˓will˒_ not _be_able to_give_back an_account concerning the this disorderly_gathering. And having_said these things, he_sent_away the assembly. (ACT_19:40)
OET-RV: 40 because we’re in danger of being charged with insurrection about what happened today. And we would have no defence that we could respond with concerning this disorderly gathering.” Then he told them all to go home. (ACT 19:40)
Rom 2:6 ἀποδώσει (apodōsei) IFA3··S ‘who will_be giving_back to each one according_to the’ SR GNT Rom 2:6 word 2
OET-LV: 6 who will_be_giving_back to_each one according_to the works of_him: (ROM_2:6)
OET-RV: 6 as each person will be judged by their actions. (ROM 2:6)
Rom 12:17 ἀποδιδόντες (apodidontes) PPA·NMP ‘evil for evil giving_back providing good things before’ SR GNT Rom 12:17 word 5
OET-LV: 17 To_no_one evil for evil giving_back, providing good things before all people. (ROM_12:17)
OET-RV: 17 Don’t return evil to anyone, but do good to everyone. (ROM 12:17)
Rom 13:7 Ἀπόδοτε (Apodote) MAA2··P ‘give_back to all the obligations’ SR GNT Rom 13:7 word 1
OET-LV: 7 Give_back to_all the obligations: to_the one the tax, the tax, to_the one the revenue, the revenue, to_the one the respect, the respect, to_the one the honour, the honour. (ROM_13:7)
OET-RV: 7 So fulfil all of your obligations: if it’s tax then pay it, or revenue then give it, or if it’s respect then show it, or giving honour then do it. (ROM 13:7)
1 Cor 7:3 ἀποδιδότω (apodidotō) MPA3··S ‘husband the obligation let_be giving_back likewise and also’ SR GNT 1 Cor 7:3 word 9
OET-LV: 3 To_the wife the husband the obligation let_be_giving_back, and likewise also the wife to_the husband. (CO1_7:3)
OET-RV: 3 Both husbands and wives have a marital duty to each other in terms of sexual needs: (CO1 7:3)
1 Th 5:15 ἀποδῷ (apodōi) SAA3··S ‘for evil to anyone may give_back but always the’ SR GNT 1 Th 5:15 word 8
OET-LV: 15 Be_seeing not someone evil for evil to_anyone may_give_back, but always the good be_pursuing, and toward one_another and toward all. (TH1_5:15)
OET-RV: 15 Don’t let anyone repay evil for evil, but always be doing what is good towards each other and towards everyone else. (TH1 5:15)
1 Tim 5:4 ἀποδιδόναι (apodidonai) NPA···· ‘to_be devout and recompense to_be giving_back to the parents this’ SR GNT 1 Tim 5:4 word 17
OET-LV: 4 But if any widow is_having children or grandchildren, let_them_be_learning to_be_devout first to_their own household, and to_be_giving_back recompense to_the parents, because/for this is acceptable before the god. (TI1_5:4)
OET-RV: 4 because if a widow has children or grandchildren, then they should be learning to show their godliness to their own relatives first, and to be repaying their parents and grandparents because this is what God expects. (TI1 5:4)
2 Tim 4:8 ἀποδώσει (apodōsei) IFA3··S ‘of righteousness crown which will_be giving_back to me the master’ SR GNT 2 Tim 4:8 word 9
OET-LV: 8 Furthermore the crown the of_righteousness is_laid_away for_me, which the master will_be_giving_back to_me in, that the day, the righteous judge, and not only to_me, but also to_all the ones having_loved the appearing of_him. (TI2_4:8)
OET-RV: 8 I know that a crown has been reserved for me due to my obedience, and the master serving as the impartial judge will award it to me, and not just to me, but will also award them to others who appreciated his coming. (TI2 4:8)
2 Tim 4:14 ἀποδώσει (apodōsei) IFA3··S ‘to me harm displayed will_be giving_back to him the master’ SR GNT 2 Tim 4:14 word 9
OET-LV: 14 Alexandros the coppersmith, displayed much harm to_me, the master will_be_giving_back to_him according_to the works of_him, (TI2_4:14)
OET-RV: 14 Alexander the coppersmith did a lot of harm to me but Yahweh will ‘reward’ him for what he’s done. (TI2 4:14)
Heb 12:11 ἀποδίδωσιν (apodidōsin) IPA3··S ‘by it having_been trained is giving_back of righteousness’ SR GNT Heb 12:11 word 25
OET-LV: 11 All but discipline for on_one_hand the things being_present, not is_supposing of_joy to_be, but of_sorrow, on_the_other_hand later the_fruit peaceable to_the ones by it having_been_trained is_giving_back of_righteousness. (HEB_12:11)
OET-RV: 11 No discipline seems pleasant at the time, but painful, however later it produces peace in those who’ve been trained in this way so they do what’s good and right. (HEB 12:11)
Heb 12:16 ἀπέδετο (apedeto) IAM3··S ‘for food one was given_back the birthright of himself’ SR GNT Heb 12:16 word 12
OET-LV: 16 lest any sexually_immoral or profane one, as Aʸsau/(ˊĒsāv), who for one food, was_given_back the birthright of_himself. (HEB_12:16)
OET-RV: 16 and watch also that none of you are sexually immoral or godless like Esau who sold his own inheritance for a single meal. (HEB 12:16)
Heb 13:17 ἀποδώσοντες (apodōsontes) PFA·NMP ‘of you_all as an account going_to give_back in_order_that with joy’ SR GNT Heb 13:17 word 19
OET-LV: 17 Be_being_persuaded by_the ones leading of_you_all, and be_yielding, because/for they are_watching for the souls of_you_all, as an_account going_to_give_back, in_order_that with joy this they_may_be_doing, and not groaning, because/for unprofitable for_you_all this would_be. (HEB_13:17)
OET-RV: 17 Your leaders keep watch over your spiritual lives, knowing that they will have to give account to God for you, so obey them and yield to them so that they can fulfil their ministry cheerfully and without groaning, because that wouldn’t help you all either. (HEB 13:17)
1 Pet 3:9 ἀποδιδόντες (apodidontes) PPA·NMP ‘not giving_back evil for evil’ SR GNT 1 Pet 3:9 word 2
OET-LV: 9 not giving_back evil for evil, or insult for insult, but instead blessing, that to this you_all_were_called, in_order_that you_all_may_inherit blessing. (PE1_3:9)
OET-RV: 9 and not repaying evil with evil or insult with insult, but rather be a blessing to others. You were called to do that so that you all can receive a blessing. (PE1 3:9)
1 Pet 4:5 ἀποδώσουσιν (apodōsousin) IFA3··P ‘who will_be giving_back an account to the one ready’ SR GNT 1 Pet 4:5 word 2
OET-LV: 5 who will_be_giving_back an_account to_the one ready to_judge the_living and the_dead. (PE1_4:5)
OET-RV: 5 but they will need to give an account for their actions to the one who is ready to judge both the living and the dead. (PE1 4:5)
Rev 18:6 Ἀπόδοτε (Apodote) MAA2··P ‘give_back to her as also’ SR GNT Rev 18:6 word 1
OET-LV: 6 Give_back to_her as also she gave_back, and double the double, according_to the works of_her, in the cup which she_mixed, mix to_her double, (REV_18:6)
OET-RV: 6 Pay her back in the way she’s treated others,
⇔ pay her back double for what she’s done.
⇔ Mix a double portion for her in her own cup. (REV 18:6)
Rev 18:6 ἀπέδωκεν (apedōken) IAA3··S ‘as also she gave_back and double the’ SR GNT Rev 18:6 word 7
OET-LV: 6 Give_back to_her as also she gave_back, and double the double, according_to the works of_her, in the cup which she_mixed, mix to_her double, (REV_18:6)
OET-RV: 6 Pay her back in the way she’s treated others,
⇔ pay her back double for what she’s done.
⇔ Mix a double portion for her in her own cup. (REV 18:6)
Rev 22:12 ἀποδοῦναι (apodounai) NAA···· ‘of me with me to give_back to each as the’ SR GNT Rev 22:12 word 11
OET-LV: 12 Behold, I_am_coming quickly, and the reward of_me with me, to_give_back to_each as the work is of_him. (REV_22:12)
OET-RV: 12 (Yeshua says,) “Listen, I’m coming back soon, bringing my reward to distribute to each person according to their behaviour. (REV 22:12)
Key: V=verb