Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #17480

עֲמָלֵקGen 36

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (22) of identical word form עֲמָלֵק (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘עֲמָלֵק’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘Amalek’, ‘of_Amalek’.

GEN 36:12 contextual word gloss=‘Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēq’ OSHB GEN 36:12 word 10

OET-LV: 12And_Timnāˊ she_was a_concubine of_ʼElīfaz the_son_of ˊĒsāv and_she/it_gave_birth to_ʼElīfaz DOM ˊAmālēq these were_the_sons_of ˊĀdāh the_wife_of ˊĒsāv.   (GEN_36:12)

OET-RV: 12Elifaz and his slave-wife Timna had a son they named Amalek. (Elifaz’s sons were all grandsons of Esaw and his wife Adah.) (GEN 36:12)

EXO 17:8 contextual word gloss=‘Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēq’ OSHB EXO 17:8 word 2

OET-LV: 8and_ ˊAmālēq _it_came and_it_joined_battle with Yisrāʼēl/(Israel) at_Rəfīdīm.   (EXO_17:8)

OET-RV: 8Then the Amalek army came and attacked Yisrael at Refidim, (EXO 17:8)

EXO 17:11 contextual word gloss=‘Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēq’ OSHB EXO 17:11 word 12

OET-LV: 11And_it_was just_as he_lifted_up Mosheh his/its_hand and_it_prevailed Yisrāʼēl/(Israel) and_as_which he_gave_rest his/its_hand and_it_prevailed ˊAmālēq.   (EXO_17:11)

OET-RV: 11And so it happened that when Mosheh raised his arm, then Yisrael would be winning, but when he lowered his arm, then Amalek would start winning. (EXO 17:11)

EXO 17:13 contextual word gloss=‘Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēq’ OSHB EXO 17:13 word 4

OET-LV: 13And_ Yəhōshūˊa _he_defeated DOM ˊAmālēq and_DOM people_of_its to_the_mouth_of the_sword.   (EXO_17:13)

OET-RV: 13So this was how Yehoshua defeated Amalek and his army with their swords. (EXO 17:13)

EXO 17:14 contextual word gloss=‘of_Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēq’ OSHB EXO 17:14 word 17

OET-LV: 14and_ YHWH _he/it_said to Mosheh write this memorial in_book and_put_it in_the_ears_of Yəhōshūˊa if/because_that completely_(wipe_out) I_will_wipe_out DOM the_remembrance_of ˊAmālēq from_under the_heavens.   (EXO_17:14)

OET-RV: 14Then Yahweh told Mosheh, “Write this event in the book and read it aloud to Yehoshua, because I will certainly blot out the memory of Amalek from off the earth.” (EXO 17:14)

NUM 13:29 contextual word gloss=‘Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēqites’ OSHB NUM 13:29 word 1

OET-LV: 29ˊAmālēq is_dwelling in_land of_the_Negeⱱ and_the_Ḩittiy[s] and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s] and_the_ʼAmorī[s] is_dwelling in_country and_the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] is_dwelling at the_sea and_on the_side_of the_Yardēn/(Jordan).   (NUM_13:29)

OET-RV: 29The Amalekite people live in the Negev, and the Hittites, Yebusites, and Amorites live in the hill country, and the Kanaanites live along the coast and along the Yarden (Jordan) river.” (NUM 13:29)

NUM 24:20 contextual word gloss=‘Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēq’ OSHB NUM 24:20 word 3

OET-LV: 20And_he/it_saw DOM ˊAmālēq and_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said was_the_first_of the_nations ˊAmālēq and_its_of_end will_be_to destruction.   (NUM_24:20)

OET-RV: 20Then Bileam looked towards Amalek and made this pronouncement,
 ⇔ “Amalek is the first of the nations,
 ⇔ ^ but its end will be destruction.” (NUM 24:20)

NUM 24:20 contextual word gloss=‘Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēq’ OSHB NUM 24:20 word 9

OET-LV: 20And_he/it_saw DOM ˊAmālēq and_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said was_the_first_of the_nations ˊAmālēq and_its_of_end will_be_to destruction.   (NUM_24:20)

OET-RV: 20Then Bileam looked towards Amalek and made this pronouncement,
 ⇔ “Amalek is the first of the nations,
 ⇔ ^ but its end will be destruction.” (NUM 24:20)

DEU 25:17 contextual word gloss=‘Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēq’ OSHB DEU 25:17 word 6

OET-LV: 17remember DOM that_which it_did to/for_yourself(m) ˊAmālēq on_way when_you_came_out from_Miʦrayim/(Egypt).   (DEU_25:17)

OET-RV: 17Don’t forget what the Amalekites did to you people when you came out of Egypt. (DEU 25:17)

DEU 25:19 contextual word gloss=‘of_Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēq’ OSHB DEU 25:19 word 20

OET-LV: 19And_it_was when_gives_rest YHWH god_of_your to/for_yourself(m) from_all enemies_of_your from_round_about on_the_earth which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance to_take_possession_of_it you_will_wipe_out DOM the_remembrance_of ˊAmālēq from_under the_heavens not you_will_forget.   (DEU_25:19)

OET-RV: 19At some point in the future when your god Yahweh has given you the land to occupy as an inheritance, and you’re no longer being attacked by your enemies, you must eliminate the Amalekites so they won’t be remembered anymore. Don’t forget to do that. (DEU 25:19)

1 SAM 14:48 contextual word gloss=‘Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēqites’ OSHB 1 SAM 14:48 word 5

OET-LV: 48And_he/it_made strength and_he_defeated DOM ˊAmālēq and_he_delivered DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_the_hand_of those_who_plundered_it.   (SA1_14:48)

OET-RV: 48He acted bravely and defeated even the Amalekites, always rescuing Yisrael from those who came in to plunder it. (SA1 14:48)

1 SAM 15:2 contextual word gloss=‘Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēqites’ OSHB 1 SAM 15:2 word 9

OET-LV: 2thus YHWH he_says hosts I_have_paid_attention_to DOM that_which it_did ˊAmālēq to_Yisrāʼēl/(Israel) that_which it_set to_him/it on_way when_it_came_up from_Miʦrayim/(Egypt).   (SA1_15:2)

OET-RV: 2Commander Yahweh says, ‘I’ve noticed what the Amalekites did to Yisrael when they came out of Egyptthey attacked them as they passed by. (SA1 15:2)

1 SAM 15:3 contextual word gloss=‘Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēq’ OSHB 1 SAM 15:3 word 5

OET-LV: 3Now go and_you_will_attack DOM ˊAmālēq and_you(pl)_will_totally_destroy DOM all_of that to_him/it and_not you_must_have_compassion on/upon/above_him/it and_you_will_put_to_death from_man unto a_woman from_a_child and_unto a_sucking_child from_an_ox and_unto a_sheep from_a_camel and_unto a_donkey.   (SA1_15:3)

OET-RV: 3So go now and attack Amalek and destroy them completely without compassion, putting men and women, children and infants to death, along with their cattle and sheep, camels and donkeys.’ ” (SA1 15:3)

1 SAM 15:5 contextual word gloss=‘of_Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēq’ OSHB 1 SAM 15:5 word 5

OET-LV: 5And_ Shāʼūl _he_came to the_city_of ˊAmālēq and_he_lay_in_wait in_wadi.   (SA1_15:5)

OET-RV: 5Then Sha’ul took them to Amalek city, and they lay in wait in the valley. (SA1 15:5)

1 SAM 15:6 contextual word gloss=‘Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēqites’ OSHB 1 SAM 15:6 word 25

OET-LV: 6And_ Shāʼūl _he/it_said to the_Qēynī[s] go depart go_down from_among_of the_ˊAmālēqite[s] lest I_should_destroy_you with_him/it and_you(ms) you_did loyalty with all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) when_they_came_up from_Miʦrayim and_ the_Qēynī[s] _it_departed from_among_of ˊAmālēq.   (SA1_15:6)

OET-RV: 6Then he warned the Kenites, “You all need to move out from among the Amalekites, so that you all won’t be attacked along with them. That’s because you all were kind to our ancestors when they came out of Egypt.” So the Kenites moved out from among the Amalekites. (SA1 15:6)

1 SAM 15:7 contextual word gloss=‘Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēqites’ OSHB 1 SAM 15:7 word 4

OET-LV: 7And_ Shāʼūl _he_defeated DOM ˊAmālēq from_Ḩₐvīlāh you_come Shūr which is_on the_face_of Miʦrayim.   (SA1_15:7)

OET-RV: 7Then Sha’ul slaughtered the Amalekites from Havilah to Shur (near Egypt), (SA1 15:7)

1 SAM 15:8 contextual word gloss=‘of_Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēqites’ OSHB 1 SAM 15:8 word 5

OET-LV: 8And_he_seized DOM ʼAgag the_king_of ˊAmālēq alive and_DOM all_of the_people he_totally_destroyed to_the_mouth_of the_sword.   (SA1_15:8)

OET-RV: 8and they captured King Agag alive but killed everyone else with swords. (SA1 15:8)

1 SAM 15:18 contextual word gloss=‘Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēqites’ OSHB 1 SAM 15:18 word 10

OET-LV: 18And_he_sent_you YHWH on_a_journey and_he/it_said go and_you_will_totally_destroy DOM the_sinners DOM ˊAmālēq and_you_will_wage_war in_him/it until they_destroy DOM_them.   (SA1_15:18)

OET-RV: 18then sent you off with the task of completely destroying the sinful Amalekitesfighting until they were all destroyed. (SA1 15:18)

1 SAM 15:20 contextual word gloss=‘of_Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēq’ OSHB 1 SAM 15:20 word 18

OET-LV: 20and_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_said to Shəʼēl (cmp) I_listened to_the_voice_of YHWH and_I_went on_journey which he_sent_me YHWH and_I_brought DOM ʼAgag the_king_of ˊAmālēq and_DOM ˊAmālēq I_totally_destroyed.   (SA1_15:20)

OET-RV: 20“I did listen to Yahweh’s instructions,” Sha’ul insisted. “and I did what he asked. So now I’ve brought Amalekite King Agag here and I’ve completely destroyed the Amalekites. (SA1 15:20)

1 SAM 15:20 contextual word gloss=‘Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēqites’ OSHB 1 SAM 15:20 word 20

OET-LV: 20and_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_said to Shəʼēl (cmp) I_listened to_the_voice_of YHWH and_I_went on_journey which he_sent_me YHWH and_I_brought DOM ʼAgag the_king_of ˊAmālēq and_DOM ˊAmālēq I_totally_destroyed.   (SA1_15:20)

OET-RV: 20“I did listen to Yahweh’s instructions,” Sha’ul insisted. “and I did what he asked. So now I’ve brought Amalekite King Agag here and I’ve completely destroyed the Amalekites. (SA1 15:20)

1 SAM 15:32 contextual word gloss=‘of_Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēqites’ OSHB 1 SAM 15:32 word 8

OET-LV: 32and_ Shəʼēl/(Samuel) _he/it_said bring_near to_me DOM ʼAgag the_king_of ˊAmālēq and_he/it_went to_him/it ʼAgag bonds and_ ʼAgag _he/it_said truly it_has_departed the_bitterness_of (the)_death.   (SA1_15:32)

OET-RV: 32Then Shemuel commanded, “Bring the Amalekite King Agag over here to me.”
¶ So they brought him over, and trembling, he said, “I’ve faced up to death now.” (SA1 15:32)

1 SAM 30:18 contextual word gloss=‘Amalek’ word gloss=‘ˊAmālēqites’ OSHB 1 SAM 30:18 word 7

OET-LV: 18And_ Dāvid _he_rescued DOM all_of that ˊAmālēq they_had_taken and_DOM the_two_of wives_of_his Dāvid he_rescued.   (SA1_30:18)

OET-RV: 18So David was able to rescue everyone that the Amalekites had taken, including his two wives. (SA1 30:18)

Hebrew words (16) other than עֲמָלֵק (Morphology=Np PoS=proper_noun) with a gloss related to ‘Amalek’

Have 16 other words (וַֽעֲמָלֵק, בַּעֲמָלֵק, וַעֲמָלֵק, לַעֲמָלֵק, בַּעֲמָלֵק, וַעֲמָלֵק, וַעֲמָלֵק, בַּעֲמָלֵק, בַּעֲמָלֵק, וּמֵעֲמָלֵק, הָעֲמָלֵק, וּמֵעֲמָלֵק, וַעֲמָלֵק, וַעֲמָלֵק, בַּֽעֲמָלֵק, וַעֲמָלֵק) with 5 lemmas altogether (Lemmas=‘בְּ’, ‘עֲמָלֵק’, Lemmas=‘הַ’, ‘עֲמָלֵק’, Lemmas=‘לְ’, ‘עֲמָלֵק’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘עֲמָלֵק’, Lemmas=‘וְ’, ‘עֲמָלֵק’)

EXO 17:9בַּעֲמָלֵק (baˊₐmālēq)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֲמָלֵק’ contextual morpheme glosses=‘against, Amalek’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Amalek’ OSHB EXO 17:9 word 10

OET-LV: 9And_ Mosheh _he/it_said to Yəhōshūˊa/(Joshua) choose to/for_us men and_go_out fight against_ˊAmālēq tomorrow I will_be_standing on the_top_of the_hill and_the_staff_of the_ʼElohīm will_be_of_in_my_hand.   (EXO_17:9)

OET-RV: 9and Mosheh instructed Yehoshua (Joshua), “Choose men for us and go out and fight with Amalek. Tomorrow I’ll be stationed on top of the hill with the staff of God in my hand.” (EXO 17:9)

EXO 17:10בַּעֲמָלֵק (baˊₐmālēq)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֲמָלֵק’ contextual morpheme glosses=‘against, Amalek’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Amalek’ OSHB EXO 17:10 word 8

OET-LV: 10And_ Yəhōshūˊa _he/it_made just_as he_had_said to_him/it Mosheh by_fighting against_ˊAmālēq and_Mosheh ʼAhₐron and_Ḩūr they_went_up the_top_of the_hill.   (EXO_17:10)

OET-RV: 10So Yehoshua prepared to fight Amalek as Mosheh had told him, and Mosheh, Aharon, and Hur climbed up to the top of the hill. (EXO 17:10)

EXO 17:16בַּֽעֲמָלֵק (baˊₐmālēq)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֲמָלֵק’ contextual morpheme glosses=‘with, Amalek’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Amalek’ OSHB EXO 17:16 word 9

OET-LV: 16And_he/it_said if/because a_hand was_on the_throne_of Yah war to/for_YHWH with_ˊAmālēq from_generation generation.   (EXO_17:16)

OET-RV: 16saying, “Because they battled against Yah’s throne, then Yahweh will battle against Amalek from generation to generation.” (EXO 17:16)

JDG 3:13וַעֲמָלֵק (vaˊₐmālēq)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֲמָלֵק’ contextual morpheme glosses=‘and, Amalek’ morpheme glosses=‘and, Amalekites’ OSHB JDG 3:13 word 6

OET-LV: 13And_he_gathered to_him/it DOM the_people_of ˊAmmōn and_ˊAmālēq and_he/it_went and_he_defeated DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_they_took_possession_of DOM the_city_of the_palm_trees.   (JDG_3:13)

OET-RV: 13King Eglon enlisted warriors from the Ammonites and the Amalekites, and they attacked Yisrael and captured Yericho, the city of palm trees, (JDG 3:13)

JDG 5:14בַּעֲמָלֵק (baˊₐmālēq)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֲמָלֵק’ contextual morpheme glosses=‘[was]_in, Amalek’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Amalek’ OSHB JDG 5:14 word 4

OET-LV: 14From ʼEfrayim who_their_root_of_those was_in_ˊAmālēq after_you Binyāmīn among_your(pl)_of_people(s) from Mākīr they_came_down commanders and_from_Zəⱱulun those_who_march with_the_rod_of a_muster-officer.   (JDG_5:14)

OET-RV: 14From Efrayim their root was with Amalek.
 ⇔ After you, Benyamin, among your people.
 ⇔ From (Menashsheh’s) Makir, the commanders came down.
 ⇔ And from Zebulun, those who march carrying an officer’s staff. (JDG 5:14)

JDG 6:3וַעֲמָלֵק (vaˊₐmālēq)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֲמָלֵק’ contextual morpheme glosses=‘and, Amalek’ morpheme glosses=‘and, Amalekites’ OSHB JDG 6:3 word 7

OET-LV: 3And_it_was if it_sowed Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_would_go_up Midyān and_ˊAmālēq and_the_sons the_east and_they_went_up on/upon/above_him/it.   (JDG_6:3)

OET-RV: 3Whenever the Israelis planted a crop, the Midianites or the Amalekites, or eastern groups would attack them. (JDG 6:3)

JDG 6:33וַעֲמָלֵק (vaˊₐmālēq)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֲמָלֵק’ contextual morpheme glosses=‘and, Amalek’ morpheme glosses=‘and, Amalekites’ OSHB JDG 6:33 word 3

OET-LV: 33and_all Midyān and_ˊAmālēq and_the_sons the_east they_gathered together and_they_passed_over and_they_encamped in_the_valley_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel).   (JDG_6:33)

OET-RV: 33Meanwhile all the Midianite and Amalekite warriors and others from the east, assembled together. Then they crossed the Yordan and set up camp in the Jezreel valley. (JDG 6:33)

JDG 7:12וַעֲמָלֵק (vaˊₐmālēq)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֲמָלֵק’ contextual morpheme glosses=‘and, Amalek’ morpheme glosses=‘and, Amalekites’ OSHB JDG 7:12 word 2

OET-LV: 12And_Midyān and_ˊAmālēq and_all the_people_of the_east were_lying in_valley like_locust[s] to_increase_in_number and_to_their_of_camels there_was_not number like_sand which_is_on the_shore_of the_sea to_increase_in_number.   (JDG_7:12)

OET-RV: 12The Midianites and Amalekites and others from the east covered the valley like a swarm of locusts. Even their camels were as numerous as sand grains on the beach. (JDG 7:12)

JDG 10:12וַֽעֲמָלֵק (vaˊₐmālēq)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֲמָלֵק’ contextual morpheme glosses=‘and, Amalek’ morpheme glosses=‘and, Amalekites’ OSHB JDG 10:12 word 2

OET-LV: 12And_the_Tsīdonī/(Sidonians) and_ˊAmālēq and_Māˊōn they_oppressed you(pl) and_you(pl)_cried_out to_me and_I_delivered you(pl) from_their_of_hand.   (JDG_10:12)

OET-RV: 12the Sidonians and Amalek and Maon, when they oppressed you that you cried out to me, and I rescued you all from them? (JDG 10:12)

1 SAM 28:18בַּעֲמָלֵק (baˊₐmālēq)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֲמָלֵק’ contextual morpheme glosses=‘on, Amalek’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Amalek’ OSHB 1 SAM 28:18 word 10

OET-LV: 18Just_as not you_listened to_the_voice_of YHWH and_not you_executed the_burning_of his_anger_of_of on_ˊAmālēq therefore yes/correct/thus/so the_thing the_this he_has_done to/for_yourself(m) YHWH the_day (the)_this.   (SA1_28:18)

OET-RV: 18You didn’t do what Yahweh instructed and you didn’t execute his anger against Amalek, so that’s why Yahweh is doing that to you today. (SA1 28:18)

2 SAM 1:1הָעֲמָלֵק (hāˊₐmālēq)  Lemmas=‘הַ’, ‘עֲמָלֵק’ contextual morpheme glosses=‘(the), Amalek’ morpheme glosses=‘the, Amalekites’ OSHB 2 SAM 1:1 word 9

OET-LV: 1and_he/it_was after the_death_of Shāʼūl/(Saul) and_Dāvid he_returned from_when_defeated DOM (the)_Amalek and_ Dāvid _he/it_sat_down//remained//lived in_Tsiqlag/(Ziklag) days two.   (SA2_1:1)

OET-RV: 1After David returned from slaughtering the Amalekites, he stayed in Tsiklag for two days. (King Sha’ul was dead by this time.) (SA2 1:1)

2 SAM 8:12וּמֵעֲמָלֵק (ūmēˊₐmālēq)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘עֲמָלֵק’ contextual morpheme glosses=‘and, from, Amalek’ morpheme glosses=‘and, from, Amalek’ OSHB 2 SAM 8:12 word 6

OET-LV: 12From_ʼArām and_from_Mōʼāⱱ and_from_the_people_of ˊAmmōn and_from_the_Fəlishtiy and_from_Amalek and_from_the_plunder_of Hₐdadˊezer the_son_of Rəḩoⱱ the_king_of Tsōⱱāh/(Zobah).   (SA2_8:12)

OET-RV: 12from Aram and Moab, from the Ammonites and the Philistines, and from Amalak and from the plunder of Tsovah’s King Hadadezer (son of Rehov). (SA2 8:12)

1 CHR 1:36וַעֲמָלֵק (vaˊₐmālēq)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֲמָלֵק’ contextual morpheme glosses=‘and, Amalek’ morpheme glosses=‘and, Amalek’ OSHB 1 CHR 1:36 word 9

OET-LV: 36the_sons_of ʼElīfaz were_Tēymān and_ʼŌmār Tsəfō/(Zephi) and_Gaˊtām Qənaz and_Timnāˊ and_Amalek.   (CH1_1:36)

OET-RV: 36Elifaz’s sons were Teman, Omar, Tsefo, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek. (CH1 1:36)

1 CHR 4:43לַעֲמָלֵק (laˊₐmālēq)  Lemmas=‘לְ’, ‘עֲמָלֵק’ contextual morpheme glosses=‘of, Amalek’ morpheme glosses=‘of, Amalekites’ OSHB 1 CHR 4:43 word 5

OET-LV: 43And_they_defeated DOM the_remnant_of the_escaped_remnant of_Amalek and_they_lived there until the_day (the)_this.   (CH1_4:43)

OET-RV: 43They also struck down the rest of the Amalekites who escaped, and they’ve lived there to this day. (CH1 4:43)

1 CHR 18:11וּמֵעֲמָלֵק (ūmēˊₐmālēq)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘עֲמָלֵק’ contextual morpheme glosses=‘and, from, Amalek’ morpheme glosses=‘and, from, Amalek’ OSHB 1 CHR 18:11 word 19

OET-LV: 11Also DOM_them he_consecrated the_king Dāvid to/for_YHWH with the_silver and_the_gold which he_had_carried_off from_all the_nations from_ʼEdōm and_from_Mōʼāⱱ and_from_the_people_of ˊAmmōn and_from_the_Fəlishtiy and_from_Amalek.   (CH1_18:11)

OET-RV: 11King David consecrated that to Yahweh, along with the gold and silver that he’d brought back from other nations: from Edom, from Moav, from the Ammonites, from the Philistines, and from the Amalekites. (CH1 18:11)

PSA 83:8וַעֲמָלֵק (vaˊₐmālēq)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֲמָלֵק’ contextual morpheme glosses=‘and, Amalek’ morpheme glosses=‘and, Amalek’ OSHB PSA 83:8 word 3

OET-LV: 8 Gebal and_ˊAmmōn and_Amalek Fəleshet with the_inhabitants_of Tsor/(Tyre).   (PSA_83:8)

OET-RV: 8Assyria also has joined with them.
 ⇔ They have become an arm for the descendants of Lot. (Instrumental break.) (PSA 83:8)