Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17

Parallel 1CH 18:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 18:11 ©

OET (OET-RV)

OET-LVAlso DOM_them he_consecrated the_king Dāvid to/for_YHWH with the_silver and_the_gold which he_had_carried_off from_all the_nations from_ʼEdōm and_from_Mōʼāⱱ and_from_sons of_ˊAmmōn and_from_Philistines and_from_ˊAmālēq.

UHBגַּם־אֹתָ֗⁠ם הִקְדִּ֞ישׁ הַ⁠מֶּ֤לֶךְ דָּוִיד֙ לַ⁠יהוָ֔ה עִם־הַ⁠כֶּ֨סֶף֙ וְ⁠הַ⁠זָּהָ֔ב אֲשֶׁ֥ר נָשָׂ֖א מִ⁠כָּל־הַ⁠גּוֹיִ֑ם מֵֽ⁠אֱד֤וֹם וּ⁠מִ⁠מּוֹאָב֙ וּ⁠מִ⁠בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וּ⁠מִ⁠פְּלִשְׁתִּ֖ים וּ⁠מֵֽ⁠עֲמָלֵֽק׃
   (gam-ʼotā⁠m hiqdish ha⁠mmelek dāvīd la⁠yhvāh ˊim-ha⁠kkeşef və⁠ha⁠zzāhāⱱ ʼₐsher nāsāʼ mi⁠kkāl-ha⁠ggōyim mē⁠ʼₑdōm ū⁠mi⁠mmōʼāⱱ ū⁠mi⁠bənēy ˊammōn ū⁠mi⁠pəlishttim ū⁠mē⁠ˊₐmālēq.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTAlso these King David consecrated to Yahweh with the silver and the gold that he carried away from all the nations: from Edom, and from Moab, and from the sons of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.

USTand King David dedicated those things to Yahweh, like he had done with the silver and gold that his soldiers had taken from other nations: the Edom, Moab, and Ammon people groups, the people from Philistia, and from the descendants of Amalek.


BSBand King David dedicated these to the LORD, along with the silver and gold he had carried off from all these nations—from Edom and Moab, and from the Ammonites, Philistines, and Amalekites.

OEBNo OEB 1CH book available

WEBKing David also dedicated these to Yahweh, with the silver and the gold that he carried away from all the nations: from Edom, from Moab, from the children of Ammon, from the Philistines, and from Amalek.

WMBKing David also dedicated these to the LORD, with the silver and the gold that he carried away from all the nations: from Edom, from Moab, from the children of Ammon, from the Philistines, and from Amalek.

NETKing David dedicated these things to the Lord, along with the silver and gold which he had carried off from all the nations, including Edom, Moab, the Ammonites, the Philistines, and Amalek.

LSVKing David has also sanctified them to YHWH with the silver and the gold that he has taken from all the nations, from Edom, and from Moab, and from the sons of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.

FBVKing David dedicated these gifts to the Lord, along with the silver and gold he had taken from all the following nations: Edom, Moab, the Ammonites, the Philistines, and Amalekites.

T4TKing David dedicated those things to Yahweh, like he had done with the silver and gold that his soldiers had taken from the Edom and Moab people-groups, and from the Ammon people-group and from the people of Philistia, and from the descendants of Amalek.

LEBKing David dedicated these also to Yahweh, along with the silver and gold that he had taken from all the nations, from Edom, Moab, the sons of Ammon, the Philistines, and Amalek.

BBEThese King David made holy to the Lord, together with the silver and gold he had taken from all nations; from Edom and Moab and from the children of Ammon and from the Philistines and from Amalek.

MOFNo MOF 1CH book available

JPSThese also did king David dedicate unto the LORD, with the silver and the gold that he carried away from all the nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.

ASVThese also did king David dedicate unto Jehovah, with the silver and the gold that he carried away from all the nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.

DRAAnd all the vessels of gold, and silver, and brass king David consecrated to the Lord, with the silver and gold which he had taken from all the nations, as well from Edom, and from Moab, and from the sons of Ammon, as from the Philistines, and from Amalec.

YLTalso them hath king David sanctified to Jehovah with the silver and the gold that he hath taken from all the nations, from Edom, and from Moab, and from the sons of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.

DBYThem also king David dedicated to Jehovah, with the silver and the gold that he had brought from all the nations: from the Edomites, and from the Moabites, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from the Amalekites.

RVThese also did king David dedicate unto the LORD, with the silver and the gold that he carried away from all the nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.

WBSThem also king David dedicated to the LORD, with the silver and the gold that he brought from all these nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.

KJB-1769¶ Them also king David dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all these nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.

KJB-1611No KJB-1611 1CH book available

BBAnd king Dauid dedicated them vnto the Lord, with the siluer and golde that he brought fro all nations, from Edom, fro Moab, from ye children of Ammon, from the Philistines, and from Amelec.
   (And king Dauid dedicated them unto the Lord, with the silver and gold that he brought from all nations, from Edom, from Moab, from ye/you_all children of Ammon, from the Philistines, and from Amelec.)

GNVAnd King Dauid did dedicate them vnto the Lord, with the siluer and golde that hee brought from all the nations, from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistims, and from Amalek.
   (And King Dauid did dedicate them unto the Lord, with the silver and gold that he brought from all the nations, from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistims, and from Amalek. )

CBdyd kynge Dauid consecrate vnto the LORDE, with the syluer and golde that he had taken from the Heythe, namely, from the Edomites, Moabites, Ammonites, Philistynes, and Amalechites.
   (dyd king Dauid consecrate unto the LORD, with the syluer and gold that he had taken from the Heythe, namely, from the Edomites, Moabites, Ammonites, Philistynes, and Amalechites.)

WYCBut also kyng Dauid halewide to the Lord alle the vessels of gold, and of siluer, and of bras; and the siluer, and the gold, which the kyng hadde take of alle folkis, as wel of Idumee and Moab, and of the sones of Amon, as of Filisteis and Amalech.
   (But also king Dauid hallowed/consecrated to the Lord all the vessels of gold, and of silver, and of bras; and the silver, and the gold, which the king had take of all folks/people, as well of Idumee and Moab, and of the sons of Amon, as of Filisteis and Amalech.)

LUTheiligte der König David dem HErrn mit dem Silber und Golde, das er den Heiden genommen hatte, nämlich den Edomitern, Moabitern, Ammonitern, Philistern und Amalekitern.
   (heiligte the king David to_him LORD with to_him Silber and Golde, the he the Heiden genommen hatte, namely the Edomitern, Moabitern, Ammonitern, Philistern and Amalekitern.)

CLVSed et omnia vasa aurea, et argentea, et ænea consecravit David rex Domino, cum argento et auro quod tulerat ex universis gentibus, tam de Idumæa, et Moab, et filiis Ammon, quam de Philisthiim et Amalec.
   (But and everything vasa aurea, and argentea, and ænea consecravit David rex Domino, when/with argento and auro that tulerat from universis gentibus, tam about Idumæa, and Moab, and childrens Ammon, how about Philisthiim and Amalec. )

BRNAnd all the golden and silver and brazen vessels, even these king David consecrated to the Lord, with the silver and the gold which he took from all the nations; from Idumæa, and Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalec.

BrLXXΚαὶ τὰ χαλκᾶ, καὶ ταῦτα ἡγίασεν ὁ βασιλεὺς Δαυὶδ τῷ κυρίῳ, μετὰ τοῦ ἀργυρίου καὶ τοῦ χρυσίου οὗ ἔλαβεν ἐκ πάντων τῶν ἐθνῶν, ἐξ Ἰδουμαίας, καὶ Μωὰβ, καὶ ἐξ υἱῶν Ἀμμὼν, καὶ ἐκ τῶν ἀλλοφύλων, καὶ ἐξ Ἀμαλήκ.
   (Kai ta ⱪalka, kai tauta haʸgiasen ho basileus Dawid tōi kuriōi, meta tou arguriou kai tou ⱪrusiou hou elaben ek pantōn tōn ethnōn, ex Idoumaias, kai Mōab, kai ex huiōn Ammōn, kai ek tōn allofulōn, kai ex Amalaʸk. )


TSNTyndale Study Notes:

18:1-17 These war records tell the story of David’s expanding kingdom in conquering the Philistines (18:1), Moab (18:2), Zobah (18:3-4), Damascus (18:5-6), and Edom (18:12-13); these include records of David’s international relations, spoils, and tribute (18:7-11). A recurring theme is that the Lord made David victorious wherever he went (18:6, 13).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) set these objects apart to Yahweh

(Some words not found in UHB: also/yet DOM=them dedicated the=king Dāvid to/for=YHWH with the,silver and,the,gold which/who carried_off from=all the=nations from,Edom and,from,Moab and,from,sons ˊAmmōn and,from,Philistines and,from,Amalek )

Alternate translation: “decided that these objects would only be used to worship Yahweh”

(Occurrence 0) he carried away from all the nations

(Some words not found in UHB: also/yet DOM=them dedicated the=king Dāvid to/for=YHWH with the,silver and,the,gold which/who carried_off from=all the=nations from,Edom and,from,Moab and,from,sons ˊAmmōn and,from,Philistines and,from,Amalek )

Alternate translation: “David took from all the nations that he defeated”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

David Defeats the Ammonites and the Arameans

2 Samuel 8:1-8; 10:1-19; 12:21-31; 1 Chronicles 18:2-11; 19:1-19; 20:1-3

The accounts of David’s greatest military victories stand like bookends around the record of David’s most grievous sins. Sometime after David brought the Ark of the Covenant into Jerusalem and the Lord promised to establish his dynasty over Israel, David achieved a series of victories over virtually all of Israel’s neighboring nations. These began with David’s capture of Metheg-ammah (likely Gath) and all of Philistia and was followed by his victory over Moab. Then Nahash king of Ammon died, and David sent envoys to express his condolences to Nahash’s son Hanun, who had now become king. Hanun, however, intentionally humiliated David’s envoys, shaving off half their beards and cutting off the bottom half of their garments before sending them back to Israel. When David heard of it, he sent word to his envoys to remain at Jericho until their beards grew back. In the meantime, the Ammonites called upon several Aramean nations to help them fight against Israel, which was likely their original intent for humiliating David’s envoys. Warriors came from Beth-rehob and Zobah, which lay between Israel and Hamath farther north, as well as from Maacah (see “Geshur and Maacah” map) and Tob. The writer of 1 Chronicles also notes that soldiers came from Mesopotamia as well. David sent his commander Joab to fight this coalition at Rabbah. The writer of 1 Chronicles consistently speaks of the battle occurring at Medeba, rather than Rabbah, but the town of Medeba south of Heshbon seems an unlikely location for the battle. Perhaps Rabbah was also referred to at times as Medeba. In any case, Joab and his brother Abishai divided their forces into two groups, with Joab leading the fight against the Arameans to the north and Abishai leading the fight against the Ammonites just outside the gates of Rabbah. As Joab advanced, the Arameans fled, which in turn led the Ammonites to retreat behind the walls of Rabbah. After this Joab (and probably his forces) returned home to Israel. But the Arameans regrouped and added more troops from Aramean nations beyond the Euphrates River. David met them in battle at Helam (likely modern Alma) and won a great victory over them, even killing their commander Shobah (or Shophach). After this the Arameans made peace with Israel. Sometime later David also subjugated the Edomites, who lived to the south of Moab. It was likely sometime after this that David engaged in adultery with the wife of Uriah, one of his own valiant warriors (see “David’s Mighty Men” map), and then he tried to cover up his sin by arranging for Uriah’s death in battle. His sin was later exposed by Nathan the prophet, and David repented. After this Joab returned to Rabbah to finish capturing the city, and when victory was close at hand he called for David to come and finish taking the city. Thus the Ammonites became subject to Israel as well. From all these conquered nations David took many spoils and dedicated them to the Lord’s service, including great amounts of bronze from the towns of Tebah (also called Betah and Tibhath), Berothai, and Cun.

The Battle with the Ammonites and the Arameans

The Battle with the Arameans

Map

David Defeats the Ammonites and the Arameans

2 Samuel 8:1-8; 10:1-19; 12:21-31; 1 Chronicles 18:2-11; 19:1-19; 20:1-3

The accounts of David’s greatest military victories stand like bookends around the record of David’s most grievous sins. Sometime after David brought the Ark of the Covenant into Jerusalem and the Lord promised to establish his dynasty over Israel, David achieved a series of victories over virtually all of Israel’s neighboring nations. These began with David’s capture of Metheg-ammah (likely Gath) and all of Philistia and was followed by his victory over Moab. Then Nahash king of Ammon died, and David sent envoys to express his condolences to Nahash’s son Hanun, who had now become king. Hanun, however, intentionally humiliated David’s envoys, shaving off half their beards and cutting off the bottom half of their garments before sending them back to Israel. When David heard of it, he sent word to his envoys to remain at Jericho until their beards grew back. In the meantime, the Ammonites called upon several Aramean nations to help them fight against Israel, which was likely their original intent for humiliating David’s envoys. Warriors came from Beth-rehob and Zobah, which lay between Israel and Hamath farther north, as well as from Maacah (see “Geshur and Maacah” map) and Tob. The writer of 1 Chronicles also notes that soldiers came from Mesopotamia as well. David sent his commander Joab to fight this coalition at Rabbah. The writer of 1 Chronicles consistently speaks of the battle occurring at Medeba, rather than Rabbah, but the town of Medeba south of Heshbon seems an unlikely location for the battle. Perhaps Rabbah was also referred to at times as Medeba. In any case, Joab and his brother Abishai divided their forces into two groups, with Joab leading the fight against the Arameans to the north and Abishai leading the fight against the Ammonites just outside the gates of Rabbah. As Joab advanced, the Arameans fled, which in turn led the Ammonites to retreat behind the walls of Rabbah. After this Joab (and probably his forces) returned home to Israel. But the Arameans regrouped and added more troops from Aramean nations beyond the Euphrates River. David met them in battle at Helam (likely modern Alma) and won a great victory over them, even killing their commander Shobah (or Shophach). After this the Arameans made peace with Israel. Sometime later David also subjugated the Edomites, who lived to the south of Moab. It was likely sometime after this that David engaged in adultery with the wife of Uriah, one of his own valiant warriors (see “David’s Mighty Men” map), and then he tried to cover up his sin by arranging for Uriah’s death in battle. His sin was later exposed by Nathan the prophet, and David repented. After this Joab returned to Rabbah to finish capturing the city, and when victory was close at hand he called for David to come and finish taking the city. Thus the Ammonites became subject to Israel as well. From all these conquered nations David took many spoils and dedicated them to the Lord’s service, including great amounts of bronze from the towns of Tebah (also called Betah and Tibhath), Berothai, and Cun.

The Battle with the Ammonites and the Arameans

The Battle with the Arameans

BI 1Ch 18:11 ©