Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 17:16 מִדֹּר (mi, dor) Strongs=m, 1755 Lemmas=‘מִן’, ‘דּוֹר’
contextual morpheme glosses=‘from, generation’ morpheme glosses=‘from, generation’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1491 TimeSeries=Wilderness_Wanderings
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מִדֹּר’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘from, generation’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘מִן’, ‘דּוֹר’’ have only one gloss: ‘from,generation’.
Have 126 other words with 12 lemmas altogether (Lemma=‘דָּר’, Lemma=‘דּוֹר’, Lemma=‘רִבֵּעַ’, Lemma=‘שִׁלֵּשִׁים’, Lemma=‘עִם’, Lemmas=‘בְּ’, ‘דּוֹר’, Lemmas=‘דּוֹר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘דּוֹר’, Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’, Lemmas=‘מִן’, ‘דּוֹר’, Lemmas=‘וְ’, ‘דָּר’, Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’)
GEN 7:1 בַּדּוֹר (baddōr) Lemmas=‘בְּ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘in, generation’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, generation’ OSHB GEN 7:1 word 15
OET-LV: 7 and_ YHWH _he/it_said to/for_Noaḩ go you and_all household_of_your into the_box if/because you I_have_seen righteous to/for_my_face/front in_generation (the)_this. (GEN_7:1)
OET-RV: 7 Then Yahweh said to Noah, “Go into the ark, you and all your household, because I’ve seen that you’re the only one who obeys me in this generation. (GEN 7:1)
GEN 15:16 וְדוֹר (vədōr) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB GEN 15:16 word 1
OET-LV: 16 And_the_generation fourth they_will_return hither if/because not is_complete the_iniquity_of the_ʼAmorī until now. (GEN_15:16)
OET-RV: 16 Then in the fourth generation your descendants will come back here, because the Amorites’ sins won’t be complete until then.” (GEN 15:16)
GEN 50:23 שִׁלֵּשִׁים (shillēshīm) Lemma=‘שִׁלֵּשִׁים’ contextual word gloss=‘a_third_generation’ word gloss=‘third_generation’ OSHB GEN 50:23 word 5
OET-LV: 23 And_ Yōşēf _he/it_saw of_ʼEfrayim sons_of a_third_generation also the_sons_of Mākīr the_son_of Mənashsheh they_were_born on the_knees_of Yōşēf. (GEN_50:23)
OET-RV: 23 He lived long enough to see his son Efrayim’s children, grandchildren, and great-grandchildren. The children of his grandson Machir, who was Manasseh’s son, also grew up around him. (GEN 50:23)
EXO 1:6 הַדּוֹר (haddōr) Lemmas=‘הַ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, generation’ morpheme glosses=‘the, generation’ OSHB EXO 1:6 word 6
OET-LV: 6 And_ Yōşēf _he/it_died and_all brothers_of_his and_all/each/any/every the_generation (the)_that. (EXO_1:6)
OET-RV: 6 As the years progressed, Yosef and his brothers died—all of that generation, (EXO 1:6)
EXO 3:15 לְדֹר (lədor) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_generation’ morpheme glosses=‘for, generation’ OSHB EXO 3:15 word 27
OET-LV: 15 And_he/it_said again god to Mosheh thus you_will_say to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of the_god_of ʼAⱱrāhām the_god_of Yiʦḩāq/(Isaac) and_the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_has_sent_me to_you(pl) this name_of_is_my to_vanishing_point and_this memorial_of_is_my to_a_generation generation. (EXO_3:15)
OET-RV: 15 Then he continued, “This is what you need to tell the Israelis: ‘Yahweh, the god of your ancestors, the god of Abraham, Yitshak, and Yacob, sent me to you. This is my name forever, and this is my memorial from generation to generation.’ (EXO 3:15)
EXO 3:15 דֹּר (dor) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘generation’ word gloss=‘generation’ OSHB EXO 3:15 word 28
OET-LV: 15 And_he/it_said again god to Mosheh thus you_will_say to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of the_god_of ʼAⱱrāhām the_god_of Yiʦḩāq/(Isaac) and_the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_has_sent_me to_you(pl) this name_of_is_my to_vanishing_point and_this memorial_of_is_my to_a_generation generation. (EXO_3:15)
OET-RV: 15 Then he continued, “This is what you need to tell the Israelis: ‘Yahweh, the god of your ancestors, the god of Abraham, Yitshak, and Yacob, sent me to you. This is my name forever, and this is my memorial from generation to generation.’ (EXO 3:15)
EXO 17:16 דֹּר (dor) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘generation’ word gloss=‘generation’ OSHB EXO 17:16 word 11
OET-LV: 16 And_he/it_said if/because a_hand was_on the_throne_of Yah war to/for_YHWH with_ˊAmālēq from_generation generation. (EXO_17:16)
OET-RV: 16 saying, “Because they battled against Yah’s throne, then Yahweh will battle against Amalek from generation to generation.” (EXO 17:16)
EXO 20:5 שִׁלֵּשִׁים (shillēshīm) Lemma=‘שִׁלֵּשִׁים’ contextual word gloss=‘a_third_generation’ word gloss=‘third’ OSHB EXO 20:5 word 18
OET-LV: 5 not you_must_bow_down to/for_them and_not you_must_be_enticed_to_serve_them if/because I YHWH god_of_your am_a_god jealous who_visits the_iniquity_of fathers on children on a_third_generation and_on a_fourth_generation of_those_of_who_hate_me. (EXO_20:5)
OET-RV: 5 Don’t bow down to idols and don’t serve them, because I, your god Yahweh, am a jealous God. I remember the sins of the fathers and punish the children of even the third and fourth generation of those who hate me, (EXO 20:5)
EXO 20:5 רִבֵּעִים (ribēˊīm) Lemma=‘רִבֵּעַ’ contextual word gloss=‘a_fourth_generation’ word gloss=‘fourth’ OSHB EXO 20:5 word 20
OET-LV: 5 not you_must_bow_down to/for_them and_not you_must_be_enticed_to_serve_them if/because I YHWH god_of_your am_a_god jealous who_visits the_iniquity_of fathers on children on a_third_generation and_on a_fourth_generation of_those_of_who_hate_me. (EXO_20:5)
OET-RV: 5 Don’t bow down to idols and don’t serve them, because I, your god Yahweh, am a jealous God. I remember the sins of the fathers and punish the children of even the third and fourth generation of those who hate me, (EXO 20:5)
EXO 34:7 שִׁלֵּשִׁים (shillēshīm) Lemma=‘שִׁלֵּשִׁים’ contextual word gloss=‘a_third_generation’ word gloss=‘third’ OSHB EXO 34:7 word 20
OET-LV: 7 maintaining covenant_loyalty to_thousands forgiving iniquity and_transgression and_sin and_certainly_(leave_unpunished) not he_leaves_unpunished visiting the_iniquity_of parents on the_children and_on the_children_of children on a_third_generation and_on a_fourth_generation. (EXO_34:7)
OET-RV: 7 I display faithfulness to thousands of generations—forgiving disobedience, transgression, and sin. But I certainly won’t let the guilty get away with it—visiting the iniquity of the parents onto the children and onto the grandchildren—to the third and the fourth generations.” (EXO 34:7)
EXO 34:7 רִבֵּעִים (ribēˊīm) Lemma=‘רִבֵּעַ’ contextual word gloss=‘a_fourth_generation’ word gloss=‘fourth’ OSHB EXO 34:7 word 22
OET-LV: 7 maintaining covenant_loyalty to_thousands forgiving iniquity and_transgression and_sin and_certainly_(leave_unpunished) not he_leaves_unpunished visiting the_iniquity_of parents on the_children and_on the_children_of children on a_third_generation and_on a_fourth_generation. (EXO_34:7)
OET-RV: 7 I display faithfulness to thousands of generations—forgiving disobedience, transgression, and sin. But I certainly won’t let the guilty get away with it—visiting the iniquity of the parents onto the children and onto the grandchildren—to the third and the fourth generations.” (EXO 34:7)
NUM 14:18 שִׁלֵּשִׁים (shillēshīm) Lemma=‘שִׁלֵּשִׁים’ contextual word gloss=‘a_third_generation’ word gloss=‘third’ OSHB NUM 14:18 word 18
OET-LV: 18 YHWH is_long_of anger(s) and_great_of covenant_loyalty he_is_forgiving iniquity and_transgression and_certainly_(leave_unpunished) not he_will_leave_unpunished he_is_visiting the_iniquity_of parents on the_children on a_third_generation and_on a_fourth_generation. (NUM_14:18)
OET-RV: 18 ‘Yahweh is slow to anger and quick to show loyal commitment, forgiving disobedience and rebellion. Yet he doesn’t leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the father’s disobedience onto the next three generations.’ (NUM 14:18)
NUM 14:18 רִבֵּעִים (ribēˊīm) Lemma=‘רִבֵּעַ’ contextual word gloss=‘a_fourth_generation’ word gloss=‘fourth’ OSHB NUM 14:18 word 20
OET-LV: 18 YHWH is_long_of anger(s) and_great_of covenant_loyalty he_is_forgiving iniquity and_transgression and_certainly_(leave_unpunished) not he_will_leave_unpunished he_is_visiting the_iniquity_of parents on the_children on a_third_generation and_on a_fourth_generation. (NUM_14:18)
OET-RV: 18 ‘Yahweh is slow to anger and quick to show loyal commitment, forgiving disobedience and rebellion. Yet he doesn’t leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the father’s disobedience onto the next three generations.’ (NUM 14:18)
NUM 32:13 הַדּוֹר (haddōr) Lemmas=‘הַ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, generation’ morpheme glosses=‘the, generation’ OSHB NUM 32:13 word 12
OET-LV: 13 And_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_made_them_wander in_wilderness forty year[s] until was_finished all_of the_generation which_had_done the_evil in/on_both_eyes_of YHWH. (NUM_32:13)
OET-RV: 13 So Yahweh got angry with Yisrael, and made us wander in the wilderness for forty years until that generation was eliminated who had been evil as per Yahweh’s judgement. (NUM 32:13)
DEU 1:35 הַדּוֹר (haddōr) Lemmas=‘הַ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, generation’ morpheme glosses=‘the, generation’ OSHB DEU 1:35 word 6
OET-LV: 35 If he_will_see anyone among_men the_these the_generation (the)_evil the_this DOM the_earth/land (the)_good which I_swore to_give to_your(pl)_of_ancestors. (DEU_1:35)
OET-RV: 35 ‘None of the men of this evil generation will get to enter the good land that I promised to give to your ancestors (DEU 1:35)
DEU 2:14 הַדּוֹר (haddōr) Lemmas=‘הַ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, generation’ morpheme glosses=‘the, generation’ OSHB DEU 2:14 word 18
OET-LV: 14 And_the_days which we_walked from barnēˊa until that we_passed_over DOM the_wadi_of Zered were_thirty and_eight year[s] until was_finished all_of the_generation the_men_of (the)_war from_the_midst_of the_camp just_as he_had_sworn YHWH to/for_them. (DEU_2:14)
OET-RV: 14 It had been thirty-eight years since we first left Kadesh-Barnea until we cross the Zered brook, once that generation of warriors had died off, just as Yahweh had told them. (DEU 2:14)
DEU 5:9 שִׁלֵּשִׁים (shillēshīm) Lemma=‘שִׁלֵּשִׁים’ contextual word gloss=‘a_third_generation’ word gloss=‘third’ OSHB DEU 5:9 word 18
OET-LV: 9 Not you_must_bow_down to/for_them and_not you_must_be_enticed_to_serve_them if/because I YHWH god_of_your am_a_god jealous who_visits the_iniquity_of fathers on children and_on a_third_generation and_on a_fourth_generation of_those_of_who_hate_me. (DEU_5:9)
OET-RV: 9 Don’t bow down to them or serve them, because I, your god Yahweh, am a jealous god. I’ll punish the descendants of those who hate me, even for three or four generations, (DEU 5:9)
DEU 5:9 רִבֵּעִים (ribēˊīm) Lemma=‘רִבֵּעַ’ contextual word gloss=‘a_fourth_generation’ word gloss=‘fourth’ OSHB DEU 5:9 word 20
OET-LV: 9 Not you_must_bow_down to/for_them and_not you_must_be_enticed_to_serve_them if/because I YHWH god_of_your am_a_god jealous who_visits the_iniquity_of fathers on children and_on a_third_generation and_on a_fourth_generation of_those_of_who_hate_me. (DEU_5:9)
OET-RV: 9 Don’t bow down to them or serve them, because I, your god Yahweh, am a jealous god. I’ll punish the descendants of those who hate me, even for three or four generations, (DEU 5:9)
DEU 7:9 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘generation[s]’ word gloss=‘generations’ OSHB DEU 7:9 word 16
OET-LV: 9 And_you_will_know if/because_that YHWH god_of_your he the_ʼElohīm the_god (the)_faithful who_keeps the_covenant and_(the)_covenant_loyalty to_those_of_who_love_him and_to_those_who_keep_of commands_of_(of)_his to_a_thousand generation[s]. (DEU_7:9)
OET-RV: 9 So remember that your god Yahweh is God—the faithful god who keeps agreements and displays loyal commitment toward a thousand generations of those who love him and obey what he’s commanded. (DEU 7:9)
DEU 23:3 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generation’ OSHB DEU 23:3 word 7
OET-LV: 3 not a_bastard he_will_go in_the_assembly_of YHWH also a_generation tenth not it_will_go to_him/it in_the_assembly_of YHWH. (DEU_23:3)
OET-RV: 3 No Ammonite or Moabite is allowed to enter into Yahweh’s assembly, even down past the tenth generation (DEU 23:3)
DEU 23:4 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generation’ OSHB DEU 23:4 word 8
OET-LV: 4 not an_ˊAmmōnī he_will_go and_a_Mōʼāⱱite in_the_assembly_of YHWH also a_generation tenth not it_will_go to/for_them in_the_assembly_of YHWH until perpetuity. (DEU_23:4)
OET-RV: 4 since they wouldn’t even sell you bread and water when the people were travelling from Egypt to Canaan. What’s more, they hired Beor’s son Bil’am (Balaam) (from Petor in Aram-Naharayim) to curse you (DEU 23:4)
DEU 23:9 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generation’ OSHB DEU 23:9 word 5
OET-LV: 9 children who they_will_be_born to/for_them a_generation third it_will_go to/for_them in_the_assembly_of YHWH. (DEU_23:9)
OET-RV: 9 When your warriors are out besieging your enemies, they you must avoid ceremonial impurity. (DEU 23:9)
DEU 29:21 הַדּוֹר (haddōr) Lemmas=‘הַ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, generation’ morpheme glosses=‘the, generation’ OSHB DEU 29:21 word 2
OET-LV: 21 and_saying(ms) the_generation (the)_later children_of_your(pl) who they_will_arise from_after_you(pl) and_the_foreigner who he_will_come from_a_land distant and_they_will_see DOM the_plagues_of the_earth/land the_that and_DOM diseases_of_its which he_has_made_sick YHWH (in)_it. (DEU_29:21)
OET-RV: 21 Then Yahweh will single out that person or group from all of Yisrael’s tribe, to be marked out for disaster as per all the curses that are written in this book of instructions. (DEU 29:21)
DEU 32:5 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generation’ OSHB DEU 32:5 word 6
OET-LV: 5 It_has_acted_corruptly to_him/it not children_of_his blemish_of_their a_generation perverse and_crooked. (DEU_32:5)
OET-RV: 5 Yisrael acted corruptly towards him—
⇔ they’re not his children, that’s their flaw.
⇔ ≈ They’re a perverse and crooked generation. (DEU 32:5)
DEU 32:7 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generations’ OSHB DEU 32:7 word 6
OET-LV: 7 Remember the_days_of antiquity consider the_years_of a_generation and_a_generation ask I_will_show_you(ms) and_he_will_tell_you your_old_of_people and_they_will_say to/for_you(fs). (DEU_32:7)
OET-RV: 7 Remember the days of old.
⇔ ≈ Consider generation after generation over the years.
⇔ Ask your father and he’ll inform you.
⇔ ≈ Question your elders and they’ll tell you. (DEU 32:7)
DEU 32:7 וָדוֹר (vādōr) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB DEU 32:7 word 7
OET-LV: 7 Remember the_days_of antiquity consider the_years_of a_generation and_a_generation ask I_will_show_you(ms) and_he_will_tell_you your_old_of_people and_they_will_say to/for_you(fs). (DEU_32:7)
OET-RV: 7 Remember the days of old.
⇔ ≈ Consider generation after generation over the years.
⇔ Ask your father and he’ll inform you.
⇔ ≈ Question your elders and they’ll tell you. (DEU 32:7)
DEU 32:20 דוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘[are]_a_generation_of’ word gloss=‘generation_of’ OSHB DEU 32:20 word 9
OET-LV: 20 And_he/it_said I_will_hide face_of_my from_them I_will_see what be_their_end_of_will if/because are_a_generation_of perversiti(es) they children whom_not faithfulness is_in_them. (DEU_32:20)
OET-RV: 20 He said, ‘Let me hide myself from them,
⇔ I’ll just watch how they end up
⇔ because they’re a perverse generation—
⇔ ≈ children who totally lack faithfulness. (DEU 32:20)
JDG 2:10 הַדּוֹר (haddōr) Lemmas=‘הַ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, generation’ morpheme glosses=‘the, generation’ OSHB JDG 2:10 word 3
OET-LV: 10 And_also all_of the_generation (the)_that they_were_gathered to ancestors_of_its and_ a_generation _he/it_rose_up another after_them which not they_knew DOM YHWH and_also DOM the_work which he_had_done for_Yisrāʼēl/(Israel). (JDG_2:10)
OET-RV: 10 When all of that generation had passed away, the next generation didn’t know Yahweh or even know about what he’d done for the Israelis. (JDG 2:10)
JDG 2:10 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generation’ OSHB JDG 2:10 word 9
OET-LV: 10 And_also all_of the_generation (the)_that they_were_gathered to ancestors_of_its and_ a_generation _he/it_rose_up another after_them which not they_knew DOM YHWH and_also DOM the_work which he_had_done for_Yisrāʼēl/(Israel). (JDG_2:10)
OET-RV: 10 When all of that generation had passed away, the next generation didn’t know Yahweh or even know about what he’d done for the Israelis. (JDG 2:10)
1 CHR 16:15 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘generation[s]’ word gloss=‘generations’ OSHB 1 CHR 16:15 word 7
OET-LV: 15 Remember forever covenant_of_his the_message which_he_commanded for_a_thousand generation[s]. (CH1_16:15)
OET-RV: 15 Remember his agreement forever—
⇔ ≈ the instructions that he gave to a thousand generations. (CH1 16:15)
EST 9:28 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘generation’ word gloss=‘generation’ OSHB EST 9:28 word 6
OET-LV: 28 And_the_days the_these were_remembered and_observed in_all generation and_generation clan and_clan province and_province and_city and_city and_the_days_of the_Purim the_these not they_will_pass_away from_among_of the_Yəhūdī/(Jews) and_their_of_remembrance not it_will_come_to_an_end from_their_of_offspring. (EST_9:28)
OET-RV: 28 So that’s why every Jewish family in every generation since has celebrated these days as holidays, wherever they live. The Jewish community and its descendants will always faithfully observe this festival of ‘Purim’. (EST 9:28)
EST 9:28 וָדוֹר (vādōr) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB EST 9:28 word 7
OET-LV: 28 And_the_days the_these were_remembered and_observed in_all generation and_generation clan and_clan province and_province and_city and_city and_the_days_of the_Purim the_these not they_will_pass_away from_among_of the_Yəhūdī/(Jews) and_their_of_remembrance not it_will_come_to_an_end from_their_of_offspring. (EST_9:28)
OET-RV: 28 So that’s why every Jewish family in every generation since has celebrated these days as holidays, wherever they live. The Jewish community and its descendants will always faithfully observe this festival of ‘Purim’. (EST 9:28)
JOB 8:8 לְדֹר (lədor) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘of, a_generation’ morpheme glosses=‘of, generations’ OSHB JOB 8:8 word 4
OET-LV: 8 If/because ask please of_a_generation former and_give_attention to_the_searching_of their_ancestors_of_of. (JOB_8:8)
OET-RV: ⇔ 8 Why don’t you ask previous generations,
⇔ ≈ and consider what their ancestors had learnt, (JOB 8:8)
PSA 10:6 לְדֹר (lədor) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_generation’ morpheme glosses=‘throughout, generation’ OSHB PSA 10:6 word 5
OET-LV: 6 He_says in_his_of_heart not I_will_be_shaken to_a_generation and_a_generation who not in_distress. (PSA_10:6)
OET-RV: 6 They tell themselves, “No one’s going to change me.
⇔ ≈ No one will trouble me, even through all the generations.” (PSA 10:6)
PSA 10:6 וָדֹר (vādor) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB PSA 10:6 word 6
OET-LV: 6 He_says in_his_of_heart not I_will_be_shaken to_a_generation and_a_generation who not in_distress. (PSA_10:6)
OET-RV: 6 They tell themselves, “No one’s going to change me.
⇔ ≈ No one will trouble me, even through all the generations.” (PSA 10:6)
PSA 12:8 הַדּוֹר (haddōr) Lemmas=‘הַ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, generation’ morpheme glosses=‘the, generation’ OSHB PSA 12:8 word 6
OET-LV: 8 you Oh_YHWH you_will_keep_them you_will_guard_him from the_generation this forever. (PSA_12:8)
OET-RV: 8 Wicked people prowl all around
⇔ when evil is promoted for humanity. (PSA 12:8)
PSA 14:5 בְּדוֹר (bədōr) Lemmas=‘בְּ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘[is]_with, a_generation’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, generation’ OSHB PSA 14:5 word 6
OET-LV: 5 There they_fear a_fear if/because god is_with_a_generation righteous. (PSA_14:5)
OET-RV: 5 They tremble with dread,
⇔ because God is with those who desire to obey him. (PSA 14:5)
PSA 22:31 לַדּוֹר (laddōr) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, generation’ morpheme glosses=‘to_the, generation’ OSHB PSA 22:31 word 5
OET-LV: 31 offspring it_will_serve_him it_will_be_recounted of_the_of_master to_generation. (PSA_22:31)
OET-RV: 31 They will come and tell about his righteousness.
⇔ They’ll tell what he’s done to people not yet born. (PSA 22:31)
PSA 24:6 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘[is]_the_generation_of’ word gloss=‘generation_of’ OSHB PSA 24:6 word 2
OET-LV: 6 This is_the_generation_of those_who_seek_him those_who_seek_of face_of_(of)_your Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) Şelāh. (PSA_24:6)
OET-RV: 6 Such is the generation of those who try to discover him—
⇔ those who want to imitate Yakob. (Instrumental break.) (PSA 24:6)
PSA 33:11 לְדֹר (lədor) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_generation’ morpheme glosses=‘to, generation’ OSHB PSA 33:11 word 7
OET-LV: 11 The_counsel_of YHWH forever it_stands the_thoughts_of his/its_heart to_a_generation and_a_generation. (PSA_33:11)
OET-RV: 11 Yahweh’s plans stand forever—
⇔ ≈ the plans in his mind continue for all generations. (PSA 33:11)
PSA 33:11 וָדֹר (vādor) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB PSA 33:11 word 8
OET-LV: 11 The_counsel_of YHWH forever it_stands the_thoughts_of his/its_heart to_a_generation and_a_generation. (PSA_33:11)
OET-RV: 11 Yahweh’s plans stand forever—
⇔ ≈ the plans in his mind continue for all generations. (PSA 33:11)
PSA 45:18 דֹּר (dor) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘generation’ word gloss=‘generation’ OSHB PSA 45:18 word 4
OET-LV: 18 I_will_cause_to_be_remembered name_of_your in_all generation and_a_generation therefore yes/correct/thus/so peoples they_will_praise_you to_vanishing_point and_ever. (PSA_45:18)
PSA 45:18 וָדֹר (vādor) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB PSA 45:18 word 5
OET-LV: 18 I_will_cause_to_be_remembered name_of_your in_all generation and_a_generation therefore yes/correct/thus/so peoples they_will_praise_you to_vanishing_point and_ever. (PSA_45:18)
PSA 48:14 לְדוֹר (lədōr) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_generation’ morpheme glosses=‘to, generation’ OSHB PSA 48:14 word 8
OET-LV: 14 set heart_of_your(pl) to_its_of_rampart walk_through fortresses_of_its so_that you(pl)_may_recount to_a_generation later. (PSA_48:14)
OET-RV: 14 because this god is our god forever and ever.
⇔ ≈ He will be our guide all the way through to death. (PSA 48:14)
PSA 49:12 לְדֹר (lədor) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_generation’ morpheme glosses=‘to, generation’ OSHB PSA 49:12 word 5
OET-LV: 12 being_of_their_inner houses_of_are_their forever places_of_their_dwelling to_a_generation and_a_generation they_called with_their_of_names on lands. (PSA_49:12)
OET-RV: 12 yet people don’t remain alive despite their wealth.
⇔ ≈ People die just like the animals. (PSA 49:12)
PSA 49:12 וָדֹר (vādor) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB PSA 49:12 word 6
OET-LV: 12 being_of_their_inner houses_of_are_their forever places_of_their_dwelling to_a_generation and_a_generation they_called with_their_of_names on lands. (PSA_49:12)
OET-RV: 12 yet people don’t remain alive despite their wealth.
⇔ ≈ People die just like the animals. (PSA 49:12)
PSA 49:20 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘the_generation_of’ word gloss=‘generation_of’ OSHB PSA 49:20 word 3
OET-LV: 20 it_will_go to the_generation_of his_ancestors_of_of until perpetuity not they_will_see light. (PSA_49:20)
OET-RV: 20 Anyone who has prestige but no understanding
⇔ is like the wild animals that will die. (PSA 49:20)
PSA 61:7 דֹר (dor) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generation’ OSHB PSA 61:7 word 8
OET-LV: 7 days to the_days_of the_king you_will_add years_of_his be_like a_generation and_a_generation. (PSA_61:7)
OET-RV: 7 May he sit enthroned in God’s presence forever.
⇔ ≈ May loyal commitment and faithfulness preserve him. (PSA 61:7)
PSA 61:7 וָדֹר (vādor) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB PSA 61:7 word 9
OET-LV: 7 days to the_days_of the_king you_will_add years_of_his be_like a_generation and_a_generation. (PSA_61:7)
OET-RV: 7 May he sit enthroned in God’s presence forever.
⇔ ≈ May loyal commitment and faithfulness preserve him. (PSA 61:7)
PSA 71:18 לְדוֹר (lədōr) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_generation’ morpheme glosses=‘to, generation’ OSHB PSA 71:18 word 11
OET-LV: 18 And_also until old_age and_grey_hair Oh_god do_not abandon_me until I_will_declare strength_of_your to_a_generation to/from_all/each/any/every one_who_he_will_come might_of_your. (PSA_71:18)
OET-RV: 18 Indeed, even when I’m old and gray, God, don’t abandon me,
⇔ as I’ve been declaring your strength to the next generation—
⇔ ≈ your power to everyone who is to come. (PSA 71:18)
PSA 72:5 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘generation_of’ word gloss=‘generation_of’ OSHB PSA 72:5 word 6
OET-LV: 5 People_will_fear_you with the_sun and_before_of the_moon generation_of generations. (PSA_72:5)
OET-RV: 5 May they honour you while the sun endures,
⇔ ≈ and as long as the moon lasts throughout all the generations. (PSA 72:5)
PSA 73:15 דוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘the_generation_of’ word gloss=‘generation_of’ OSHB PSA 73:15 word 6
OET-LV: 15 If I_had_said I_will_speak like here the_generation_of your(pl)_children_of_of I_dealt_treacherously_with. (PSA_73:15)
OET-RV: ⇔ 15 If I’d said that I’d speak like that,
⇔ wow, I would have betrayed your children’s generation. (PSA 73:15)
PSA 77:9 לְדֹר (lədor) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_generation’ morpheme glosses=‘for, generations’ OSHB PSA 77:9 word 6
OET-LV: 9 has_it_come_to_an_end to_perpetuity loyalty_of_his_covenant has_it_come_to_an_end a_message to_a_generation and_a_generation. (PSA_77:9)
OET-RV: 9 Had God forgotten to be gracious?
⇔ ≈ Had his anger masked his compassion? (Instrumental break.) (PSA 77:9)
PSA 77:9 וָדֹר (vādor) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, genration’ OSHB PSA 77:9 word 7
OET-LV: 9 has_it_come_to_an_end to_perpetuity loyalty_of_his_covenant has_it_come_to_an_end a_message to_a_generation and_a_generation. (PSA_77:9)
OET-RV: 9 Had God forgotten to be gracious?
⇔ ≈ Had his anger masked his compassion? (Instrumental break.) (PSA 77:9)
PSA 78:4 לְדוֹר (lədōr) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_generation’ morpheme glosses=‘to, generation’ OSHB PSA 78:4 word 4
OET-LV: 4 Not we_will_hide from_their_of_descendants to_a_generation later we_will_recount the_praises_of YHWH and_his_of_might and_his_of_wonders which he_has_done. (PSA_78:4)
OET-RV: 4 We won’t keep them from their descendants.
⇔ We’ll tell the next generation about Yahweh’s praiseworthy actions,
⇔ his strength, and the miracles that he has done. (PSA 78:4)
PSA 78:6 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generation’ OSHB PSA 78:6 word 3
OET-LV: 6 So_that they_may_know a_generation later children who_they_will_be_born they_will_arise and_they_will_recount_them to_their_of_children. (PSA_78:6)
OET-RV: 6 He commanded this so that the generation to come might know his decrees—
⇔ the children not yet born who should tell them in turn to their own children. (PSA 78:6)
PSA 78:8 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generation’ OSHB PSA 78:8 word 4
OET-LV: 8 And_not they_will_be like_their_of_ancestors a_generation stubborn and_rebellious a_generation which_not it_directed his/its_heart and_not it_was_faithful with god his/its_breath/wind/spirit. (PSA_78:8)
OET-RV: 8 Then they would not be like their ancestors,
⇔ who were a stubborn and rebellious generation—
⇔ a generation who didn’t control their hearts,
⇔ and whose spirits were not committed and faithful to God. (PSA 78:8)
PSA 78:8 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generation’ OSHB PSA 78:8 word 7
OET-LV: 8 And_not they_will_be like_their_of_ancestors a_generation stubborn and_rebellious a_generation which_not it_directed his/its_heart and_not it_was_faithful with god his/its_breath/wind/spirit. (PSA_78:8)
OET-RV: 8 Then they would not be like their ancestors,
⇔ who were a stubborn and rebellious generation—
⇔ a generation who didn’t control their hearts,
⇔ and whose spirits were not committed and faithful to God. (PSA 78:8)
PSA 79:13 לְדֹר (lədor) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_generation’ morpheme glosses=‘to, generation’ OSHB PSA 79:13 word 8
OET-LV: 13 And_we people_of_your and_the_sheep_of your_pasture_of_of we_will_give_thanks to_you forever to_a_generation and_a_generation we_will_recount praise_of_your. (PSA_79:13)
OET-RV: 13 So we your people, and sheep of your pasture,
⇔ will give you thanks forever.
⇔ ≈ We will tell your praises to all generations. (PSA 79:13)
PSA 79:13 וָדֹר (vādor) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB PSA 79:13 word 9
OET-LV: 13 And_we people_of_your and_the_sheep_of your_pasture_of_of we_will_give_thanks to_you forever to_a_generation and_a_generation we_will_recount praise_of_your. (PSA_79:13)
OET-RV: 13 So we your people, and sheep of your pasture,
⇔ will give you thanks forever.
⇔ ≈ We will tell your praises to all generations. (PSA 79:13)
PSA 85:6 לְדֹר (lədor) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_generation’ morpheme glosses=‘to, generation’ OSHB PSA 85:6 word 6
OET-LV: 6 forever will_you_be_angry with_us will_you_prolong anger_of_your to_a_generation and_a_generation. (PSA_85:6)
OET-RV: 6 Won’t you revive us again?
⇔ Then your people could be happy about you. (PSA 85:6)
PSA 85:6 וָדֹר (vādor) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB PSA 85:6 word 7
OET-LV: 6 forever will_you_be_angry with_us will_you_prolong anger_of_your to_a_generation and_a_generation. (PSA_85:6)
OET-RV: 6 Won’t you revive us again?
⇔ Then your people could be happy about you. (PSA 85:6)
PSA 89:2 לְדֹר (lədor) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_generation’ morpheme glosses=‘to, generation’ OSHB PSA 89:2 word 5
OET-LV: 2 the_covenant_loyalti(es)_of YHWH forever I_will_sing to_a_generation and_a_generation I_will_make_known faithfulness_of_your with_my_of_mouth. (PSA_89:2)
OET-RV: 2 because I’ve said, “Loyal commitment has been established forever.
⇔ ≈ You have established your truthfulness in the heavens.” (PSA 89:2)
PSA 89:2 וָדֹר (vādor) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB PSA 89:2 word 6
OET-LV: 2 the_covenant_loyalti(es)_of YHWH forever I_will_sing to_a_generation and_a_generation I_will_make_known faithfulness_of_your with_my_of_mouth. (PSA_89:2)
OET-RV: 2 because I’ve said, “Loyal commitment has been established forever.
⇔ ≈ You have established your truthfulness in the heavens.” (PSA 89:2)
PSA 89:5 לְדֹר (lədor) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_generation’ morpheme glosses=‘for, generation’ OSHB PSA 89:5 word 6
OET-LV: 5 until perpetuity I_will_establish offspring_of_your and_I_will_build to_a_generation and_a_generation throne_of_your Şelāh. (PSA_89:5)
OET-RV: 5 ≈ The heavens praise your wonders, Yahweh.
⇔ Your truthfulness is praised in the assembly of the holy ones (PSA 89:5)
PSA 89:5 וָדוֹר (vādōr) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB PSA 89:5 word 7
OET-LV: 5 until perpetuity I_will_establish offspring_of_your and_I_will_build to_a_generation and_a_generation throne_of_your Şelāh. (PSA_89:5)
OET-RV: 5 ≈ The heavens praise your wonders, Yahweh.
⇔ Your truthfulness is praised in the assembly of the holy ones (PSA 89:5)
PSA 90:1 בְּדֹר (bədor) Lemmas=‘בְּ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘in, a_generation’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, generation’ OSHB PSA 90:1 word 10
OET-LV: 90 A_prayer of_Mosheh the_man_of the_ʼElohīm my_master a_dwelling_place you you_have_been to/for_ourselves in_a_generation and_a_generation. (PSA_90:1)
OET-RV: A prayer by God’s man Mosheh (Moses).
⇔ 90 My master, you’ve been our protection
⇔ throughout all generations. (PSA 90:1)
PSA 90:1 וָדֹר (vādor) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB PSA 90:1 word 11
OET-LV: 90 A_prayer of_Mosheh the_man_of the_ʼElohīm my_master a_dwelling_place you you_have_been to/for_ourselves in_a_generation and_a_generation. (PSA_90:1)
OET-RV: A prayer by God’s man Mosheh (Moses).
⇔ 90 My master, you’ve been our protection
⇔ throughout all generations. (PSA 90:1)
PSA 95:10 בְּדוֹר (bədōr) Lemmas=‘בְּ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘at, a_generation’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, generation’ OSHB PSA 95:10 word 4
OET-LV: 10 Forty year[s] I_felt_loathing at_a_generation and_I_said are_a_people who_go_astray_of heart they and_they not they_know ways_of_my. (PSA_95:10)
OET-RV: 10 I was angry with that generation and said,
⇔ ‘These people are very happy to do their own thing.
⇔ They’re not really interested in following my instructions.’ (PSA 95:10)
PSA 100:5 דֹּר (dor) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generation’ OSHB PSA 100:5 word 7
OET-LV: 5 If/because is_good YHWH is_forever loyalty_of_his_covenant and_unto a_generation and_a_generation faithfulness_of_his. (PSA_100:5)
OET-RV: 5 because Yahweh is good.
⇔ His loyal commitment to us continues forever,
⇔ ≈ and his truthfulness continues through the generations. (PSA 100:5)
PSA 100:5 וָדֹר (vādor) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB PSA 100:5 word 8
OET-LV: 5 If/because is_good YHWH is_forever loyalty_of_his_covenant and_unto a_generation and_a_generation faithfulness_of_his. (PSA_100:5)
OET-RV: 5 because Yahweh is good.
⇔ His loyal commitment to us continues forever,
⇔ ≈ and his truthfulness continues through the generations. (PSA 100:5)
PSA 102:13 לְדֹר (lədor) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘[is]_to, a_generation’ morpheme glosses=‘to, generation’ OSHB PSA 102:13 word 6
OET-LV: 13 and_you(ms) Oh_YHWH forever you_sit and_your_of_remembrance is_to_a_generation and_a_generation. (PSA_102:13)
OET-RV: 13 At the right time you’ll feel compassion for Tsiyyon (Zion).
⇔ Now is the time to favour it because the promised moment has come, (PSA 102:13)
PSA 102:13 וָדֹר (vādor) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB PSA 102:13 word 7
OET-LV: 13 and_you(ms) Oh_YHWH forever you_sit and_your_of_remembrance is_to_a_generation and_a_generation. (PSA_102:13)
OET-RV: 13 At the right time you’ll feel compassion for Tsiyyon (Zion).
⇔ Now is the time to favour it because the promised moment has come, (PSA 102:13)
PSA 102:19 לְדוֹר (lədōr) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘for, a_generation’ morpheme glosses=‘for, generation’ OSHB PSA 102:19 word 3
OET-LV: 19 let_it_be_written this for_a_generation later and_a_people who_will_be_created it_will_praise Yah. (PSA_102:19)
OET-RV: 19 Because he’s looked down from his place that’s high and pure.
⇔ ≈ From heaven, Yahweh has looked down to earth (PSA 102:19)
PSA 102:25 בְּדוֹר (bədōr) Lemmas=‘בְּ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘[are]_in, a_generation_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, generation_of’ OSHB PSA 102:25 word 7
OET-LV: 25 I_said my_god_of_Oh do_not lift_me_up in_the_middle_of my_days_of_of are_in_a_generation_of generations years_of_your. (PSA_102:25)
OET-RV: 25 You founded this planet right at the beginning.
⇔ You made the skies with your own hands. (PSA 102:25)
PSA 105:8 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘generation[s]’ word gloss=‘generations’ OSHB PSA 105:8 word 7
OET-LV: 8 He_remembers forever covenant_of_his the_message which_he_commanded for_a_thousand generation[s]. (PSA_105:8)
OET-RV: 8 He never forgets his agreement with us—
⇔ Any promise he made will endure for a thousand generations. (PSA 105:8)
PSA 106:31 לְדֹר (lədor) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_generation’ morpheme glosses=‘throughout, generation’ OSHB PSA 106:31 word 4
OET-LV: 31 And_it_was_reckoned to_him/it to_righteousness to_a_generation and_a_generation until perpetuity. (PSA_106:31)
OET-RV: 31 That godly action was credited to him,
⇔ for all the generations to come. (PSA 106:31)
PSA 106:31 וָדֹר (vādor) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB PSA 106:31 word 5
OET-LV: 31 And_it_was_reckoned to_him/it to_righteousness to_a_generation and_a_generation until perpetuity. (PSA_106:31)
OET-RV: 31 That godly action was credited to him,
⇔ for all the generations to come. (PSA 106:31)
PSA 109:13 בְּדוֹר (bədōr) Lemmas=‘בְּ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘in, a_generation’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, generation’ OSHB PSA 109:13 word 4
OET-LV: 13 May_it_be posterity_of_his to_cut_off in_a_generation another their_name may_it_be_wiped_out. (PSA_109:13)
OET-RV: 13 May his children be eliminated—
⇔ ≈ may their names be blotted out in the next generation. (PSA 109:13)
PSA 112:2 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘[the]_generation_of’ word gloss=‘generation_of’ OSHB PSA 112:2 word 5
OET-LV: 2 Mighty on_the_earth it_will_be his/its_seed the_generation_of upright_people it_will_be_blessed. (PSA_112:2)
OET-RV: 2 Their descendants on earth will be powerful.
⇔ The descendants of the godly person will be blessed. (PSA 112:2)
PSA 119:90 לְדֹר (lədor) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘[is]_to, a_generation’ morpheme glosses=‘throughout, generation’ OSHB PSA 119:90 word 1
OET-LV: 90 is_to_a_generation and_a_generation faithfulness_of_your you_have_established the_earth and_it_endures. (PSA_119:90)
OET-RV: 90 Your faithfulness lasts from generation to generation.
⇔ You’ve established the earth and it endures. (PSA 119:90)
PSA 119:90 וָדֹר (vādor) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB PSA 119:90 word 2
OET-LV: 90 is_to_a_generation and_a_generation faithfulness_of_your you_have_established the_earth and_it_endures. (PSA_119:90)
OET-RV: 90 Your faithfulness lasts from generation to generation.
⇔ You’ve established the earth and it endures. (PSA 119:90)
PSA 135:13 לְדֹר (lədor) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘[is]_to, a_generation’ morpheme glosses=‘throughout, generation’ OSHB PSA 135:13 word 6
OET-LV: 13 Oh_YHWH name_of_your is_forever Oh_YHWH memorial_of_your is_to_a_generation and_a_generation. (PSA_135:13)
OET-RV: ⇔ 13 Your reputation lasts forever, Yahweh.
⇔ ≈ Your renown, Yahweh, endures from generation to generation (PSA 135:13)
PSA 135:13 וָדֹר (vādor) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB PSA 135:13 word 7
OET-LV: 13 Oh_YHWH name_of_your is_forever Oh_YHWH memorial_of_your is_to_a_generation and_a_generation. (PSA_135:13)
OET-RV: ⇔ 13 Your reputation lasts forever, Yahweh.
⇔ ≈ Your renown, Yahweh, endures from generation to generation (PSA 135:13)
PSA 145:4 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘generation’ word gloss=‘generation’ OSHB PSA 145:4 word 1
OET-LV: 4 Generation to_generation it_will_extol works_of_your and_your(pl)_mighty_of_deeds they_will_declare. (PSA_145:4)
OET-RV: 4 Generation to generation will celebrate because of what you’ve done
⇔ and they’ll tell others about your powerful actions. (PSA 145:4)
PSA 145:4 לְדוֹר (lədōr) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, generation’ morpheme glosses=‘to, generation’ OSHB PSA 145:4 word 2
OET-LV: 4 Generation to_generation it_will_extol works_of_your and_your(pl)_mighty_of_deeds they_will_declare. (PSA_145:4)
OET-RV: 4 Generation to generation will celebrate because of what you’ve done
⇔ and they’ll tell others about your powerful actions. (PSA 145:4)
PSA 145:13 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘generation’ word gloss=‘generation’ OSHB PSA 145:13 word 7
OET-LV: 13 kingdom_of_your is_a_kingdom_of all_of perpetuity and_your_of_dominion in_all generation and_a_generation. (PSA_145:13)
OET-RV: 13 Your kingdom will continue forever,
⇔ and you’ll rule generation after generation. (PSA 145:13)
PSA 145:13 וָדוֹר (vādōr) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB PSA 145:13 word 8
OET-LV: 13 kingdom_of_your is_a_kingdom_of all_of perpetuity and_your_of_dominion in_all generation and_a_generation. (PSA_145:13)
OET-RV: 13 Your kingdom will continue forever,
⇔ and you’ll rule generation after generation. (PSA 145:13)
PSA 146:10 לְדֹר (lədor) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_generation’ morpheme glosses=‘for, generation’ OSHB PSA 146:10 word 6
OET-LV: 10 YHWH He_will_reign forever god_of_your Oh_Tsiyyōn/(Zion) to_a_generation and_a_generation praise Yah. (PSA_146:10)
OET-RV: 10 Yahweh reigns forever.
⇔ Tsiyyon (Zion), your god reigns throughout the generations.
⇔ Praise Yahweh. (PSA 146:10)
PSA 146:10 וָדֹר (vādor) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB PSA 146:10 word 7
OET-LV: 10 YHWH He_will_reign forever god_of_your Oh_Tsiyyōn/(Zion) to_a_generation and_a_generation praise Yah. (PSA_146:10)
OET-RV: 10 Yahweh reigns forever.
⇔ Tsiyyon (Zion), your god reigns throughout the generations.
⇔ Praise Yahweh. (PSA 146:10)
PROV 27:24 לְדוֹר (lədōr) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘[is]_to, a_generation’ morpheme glosses=‘for, generation’ OSHB PROV 27:24 word 7
OET-LV: 24 If/because not is_forever wealth and_if a_crown is_to_a_generation wwww. (PRO_27:24)
OET-RV: 24 because wealth doesn’t last forever,
⇔ and a crown isn’t passed down to every generation. (PRO 27:24)
PROV 30:11 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generation’ OSHB PROV 30:11 word 1
OET-LV: 11 A_generation his/its_father it_curses and_DOM his/its_mother not it_blesses. (PRO_30:11)
OET-RV: 11 There’s a generation that curses their fathers
⇔ ≈ and doesn’t bless their mothers. (PRO 30:11)
PROV 30:12 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generation’ OSHB PROV 30:12 word 1
OET-LV: 12 A_generation is_pure in_its_own_of_eyes and_from_its_of_excrement not it_has_been_washed. (PRO_30:12)
OET-RV: 12 There’s a generation who are pure in their own eyes,
⇔ ^ but they’re not actually washed from their filthiness. (PRO 30:12)
PROV 30:13 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generation’ OSHB PROV 30:13 word 1
OET-LV: 13 A_generation how they_are_raised eyes_of_its and_its_of_eyelids they_are_lifted_up. (PRO_30:13)
OET-RV: 13 There’s a generation with very proud eyes,
⇔ and their eyebrows are also raised. (PRO 30:13)
PROV 30:14 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generation’ OSHB PROV 30:14 word 1
OET-LV: 14 A_generation are_swords teeth_of_its and_are_knives fangs_of_its to_devour afflicted_people from_the_earth and_needy_people from_humankind. (PRO_30:14)
OET-RV: 14 There’s a generation whose teeth are swords,
⇔ ≈ and its fangs are knives
⇔ to eliminate from the earth those who are suffering,
⇔ ≈ and the needy from humankind. (PRO 30:14)
ECC 1:4 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generation’ OSHB ECC 1:4 word 1
OET-LV: 4 A_generation is_going and_a_generation is_coming and_the_earth forever is_continuing. (ECC_1:4)
OET-RV: 4 Generations come, and generations go,
⇔ but the world just carries on going. (ECC 1:4)
ECC 1:4 וְדוֹר (vədōr) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB ECC 1:4 word 3
OET-LV: 4 A_generation is_going and_a_generation is_coming and_the_earth forever is_continuing. (ECC_1:4)
OET-RV: 4 Generations come, and generations go,
⇔ but the world just carries on going. (ECC 1:4)
ISA 13:20 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generation’ OSHB ISA 13:20 word 7
OET-LV: 20 Not it_will_remain to_perpetuity and_not it_will_settle until a_generation and_a_generation and_not he_will_pitch_tent there an_ˊArāⱱī and_shepherds not they_will_make_lie_down there. (ISA_13:20)
OET-RV: 20 It’ll never be inhabited again,
⇔ ≈ or lived in from one generation to the next.
⇔ The Arabs won’t even set up their tents there,
⇔ ≈ and the shepherds won’t rest their flocks there. (ISA 13:20)
ISA 13:20 וָדוֹר (vādōr) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB ISA 13:20 word 8
OET-LV: 20 Not it_will_remain to_perpetuity and_not it_will_settle until a_generation and_a_generation and_not he_will_pitch_tent there an_ˊArāⱱī and_shepherds not they_will_make_lie_down there. (ISA_13:20)
OET-RV: 20 It’ll never be inhabited again,
⇔ ≈ or lived in from one generation to the next.
⇔ The Arabs won’t even set up their tents there,
⇔ ≈ and the shepherds won’t rest their flocks there. (ISA 13:20)
ISA 34:10 מִדּוֹר (middōr) Lemmas=‘מִן’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘from, generation’ morpheme glosses=‘from, generation’ OSHB ISA 34:10 word 8
OET-LV: 10 Night and_by_day not it_will_be_extinguished forever smoke_of_its it_will_go_up from_generation to_generation it_will_be_desolate to_perpetuity_of perpetuities there_will_not_be one_who_passes in_it. (ISA_34:10)
OET-RV: 10 ◙ (ISA 34:10)
ISA 34:10 לָדוֹר (lādōr) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, generation’ morpheme glosses=‘to, generation’ OSHB ISA 34:10 word 9
OET-LV: 10 Night and_by_day not it_will_be_extinguished forever smoke_of_its it_will_go_up from_generation to_generation it_will_be_desolate to_perpetuity_of perpetuities there_will_not_be one_who_passes in_it. (ISA_34:10)
OET-RV: 10 ◙ (ISA 34:10)
ISA 34:17 לְדוֹר (lədōr) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_generation’ morpheme glosses=‘from, generation’ OSHB ISA 34:17 word 12
OET-LV: 17 And_he he_has_throw for_them a_lot and_his_of_hand it_has_divided_it to/for_them by_measuring-line until perpetuity they_will_possess_it to_a_generation and_a_generation they_will_dwell in_it. (ISA_34:17)
OET-RV: 17 ◙ (ISA 34:17)
ISA 34:17 וָדוֹר (vādōr) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB ISA 34:17 word 13
OET-LV: 17 And_he he_has_throw for_them a_lot and_his_of_hand it_has_divided_it to/for_them by_measuring-line until perpetuity they_will_possess_it to_a_generation and_a_generation they_will_dwell in_it. (ISA_34:17)
OET-RV: 17 ◙ (ISA 34:17)
ISA 51:8 לְדוֹר (lədōr) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_generation_of’ morpheme glosses=‘to, generation_of’ OSHB ISA 51:8 word 12
OET-LV: 8 If/because like_garment it_will_eat_them moth and_like_wool it_will_eat_them clothes-moth and_my_of_righteousness forever it_will_be and_my_of_salvation to_a_generation_of generations. (ISA_51:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 51:8)
ISA 53:8 דּוֹרוֹ (dōrō) Lemmas=‘דּוֹר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘generation_of, his’ morpheme glosses=‘generation_of, his’ OSHB ISA 53:8 word 5
OET-LV: 8 From_oppression and_from_judgement he_was_taken_away and_DOM generation_of_his who will_he_consider if/because_that he_was_cut_off from_the_land_of living_people from_the_transgression_of my_people_of_of a_wound belonged_to_him. (ISA_53:8)
OET-RV: 8 After oppression and judgement, he was taken away,
⇔ but how many of his peers even cared that he was cut off from the land of the living?
⇔ He was wounded because of the disobedience of my people. (ISA 53:8)
ISA 58:12 דוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘age-old’ OSHB ISA 58:12 word 6
OET-LV: 12 And_they_will_rebuild some_of_you the_ruins_of antiquity the_foundations_of a_generation and_a_generation you_will_raise_up and_it_will_be_called to/for_yourself(m) one_who_walls_up a_breach one_who_restores paths to_dwell_in. (ISA_58:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ … (ISA 58:12)
ISA 58:12 וָדוֹר (vādōr) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB ISA 58:12 word 7
OET-LV: 12 And_they_will_rebuild some_of_you the_ruins_of antiquity the_foundations_of a_generation and_a_generation you_will_raise_up and_it_will_be_called to/for_yourself(m) one_who_walls_up a_breach one_who_restores paths to_dwell_in. (ISA_58:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ … (ISA 58:12)
ISA 60:15 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘age’ OSHB ISA 60:15 word 11
OET-LV: 15 In_place_of your_being abandoned and_hated and_there_was_not one_who_passed_through and_I_will_make_you (into)_an_exaltation_of perpetuity a_joy_of a_generation and_a_generation. (ISA_60:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 60:15)
ISA 60:15 וָדוֹר (vādōr) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, age’ OSHB ISA 60:15 word 12
OET-LV: 15 In_place_of your_being abandoned and_hated and_there_was_not one_who_passed_through and_I_will_make_you (into)_an_exaltation_of perpetuity a_joy_of a_generation and_a_generation. (ISA_60:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 60:15)
ISA 61:4 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generation’ OSHB ISA 61:4 word 11
OET-LV: 4 And_they_will_rebuild the_ruins_of antiquity the_desolate_places_of the_forefathers they_will_raise_up and_they_will_renew the_cities_of devastation the_desolate_places_of a_generation and_a_generation. (ISA_61:4)
OET-RV: 4 ◙ (ISA 61:4)
ISA 61:4 וָדוֹר (vādōr) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB ISA 61:4 word 12
OET-LV: 4 And_they_will_rebuild the_ruins_of antiquity the_desolate_places_of the_forefathers they_will_raise_up and_they_will_renew the_cities_of devastation the_desolate_places_of a_generation and_a_generation. (ISA_61:4)
OET-RV: 4 ◙ (ISA 61:4)
JER 2:31 הַדּוֹר (haddōr) Lemmas=‘הַ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘O, generation’ morpheme glosses=‘the, generation’ OSHB JER 2:31 word 1
OET-LV: 31 Oh_generation you(pl) consider the_message_of YHWH a_wilderness have_I_been to_Yisrāʼēl/(Israel) or a_land_of darkness why people_of_my have_they_said we_have_roamed_freely not we_will_come again to_you. (JER_2:31)
OET-RV: 31 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:31)
JER 7:29 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘the_generation_of’ word gloss=‘generation_of’ OSHB JER 7:29 word 13
OET-LV: 29 shave hair_of_your and_throw_it_away and_take_up on bare_heights a_lamentation if/because he_has_rejected YHWH and_he_has_abandoned DOM the_generation_of his_fury_of_of. (JER_7:29)
OET-RV: 29 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 7:29)
JER 50:39 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘generation’ OSHB JER 50:39 word 17
OET-LV: 39 For_so/thus/hence wilderness-dwellers they_will_dwell with hyenas and_they_will_dwell in_it daughters_of an_ostrich and_not it_will_remain again to_perpetuity and_not it_will_settle until a_generation and_a_generation. (JER_50:39)
OET-RV: 39 ◙ (JER 50:39)
JER 50:39 וָדוֹר (vādōr) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB JER 50:39 word 18
OET-LV: 39 For_so/thus/hence wilderness-dwellers they_will_dwell with hyenas and_they_will_dwell in_it daughters_of an_ostrich and_not it_will_remain again to_perpetuity and_not it_will_settle until a_generation and_a_generation. (JER_50:39)
OET-RV: 39 ◙ (JER 50:39)
LAM 5:19 לְדֹר (lədor) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘[is]_to, a_generation’ morpheme glosses=‘to, generation’ OSHB LAM 5:19 word 6
OET-LV: 19 you Oh_YHWH forever you_will_sit throne_of_your is_to_a_generation and_a_generation. (LAM_5:19)
OET-RV: ⇔ 19 You, Yahweh, exist forever.
⇔ ≈ You’ll sit upon your throne from generation to generation. (LAM 5:19)
LAM 5:19 וָדוֹר (vādōr) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB LAM 5:19 word 7
OET-LV: 19 you Oh_YHWH forever you_will_sit throne_of_your is_to_a_generation and_a_generation. (LAM_5:19)
OET-RV: ⇔ 19 You, Yahweh, exist forever.
⇔ ≈ You’ll sit upon your throne from generation to generation. (LAM 5:19)
DAN 3:33 דָּר (dār) Lemma=‘דָּר’ contextual word gloss=‘generation’ word gloss=‘generation’ OSHB DAN 3:33 word 12
OET-LV: 33 are_his_of_signs how great and_are_his_of_wonders how strong his_of_kingdom is_a_kingdom_of perpetuity and_his_of_dominion is_with generation and_generation. (DAN_3:33)
DAN 3:33 וְדָר (vədār) Lemmas=‘וְ’, ‘דָּר’ contextual morpheme glosses=‘and, generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB DAN 3:33 word 13
OET-LV: 33 are_his_of_signs how great and_are_his_of_wonders how strong his_of_kingdom is_a_kingdom_of perpetuity and_his_of_dominion is_with generation and_generation. (DAN_3:33)
DAN 4:31 דָּר (dār) Lemma=‘עִם’ contextual word gloss=‘generation’ word gloss=‘generation’ OSHB DAN 4:31 word 23
OET-LV: 31 and_to_the_end_of the_days I Nəⱱūkadneʦʦar my_of_eyes to_the_heavens I_lifted and_my_of_understanding on_me it_returned and_DOM_the_Most_High I_blessed and_DOM_the_one_living_of the_ages I_praised and_I_glorified that his_of_dominion is_a_dominion_of perpetuity and_his_of_kingdom is_with generation and_generation. (DAN_4:31)
OET-RV: 31 He’d only just finished saying that when he heard a voice in the sky, “It’s now decreed to you, King Nebuchadnezzar: you’ve just lost your kingdom. (DAN 4:31)
DAN 4:31 וְדָר (vədār) Lemma=‘דָּר’ contextual morpheme glosses=‘and, generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB DAN 4:31 word 24
OET-LV: 31 and_to_the_end_of the_days I Nəⱱūkadneʦʦar my_of_eyes to_the_heavens I_lifted and_my_of_understanding on_me it_returned and_DOM_the_Most_High I_blessed and_DOM_the_one_living_of the_ages I_praised and_I_glorified that his_of_dominion is_a_dominion_of perpetuity and_his_of_kingdom is_with generation and_generation. (DAN_4:31)
OET-RV: 31 He’d only just finished saying that when he heard a voice in the sky, “It’s now decreed to you, King Nebuchadnezzar: you’ve just lost your kingdom. (DAN 4:31)
JOEL 1:3 לְדוֹר (lədōr) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_generation’ morpheme glosses=‘to, generation’ OSHB JOEL 1:3 word 7
OET-LV: 3 On_it to_your(pl)_of_children recount and_your(pl)_of_children to_their_of_children and_their_of_children to_a_generation another. (JOL_1:3)
OET-RV: 3 Tell your children about it,
⇔ and your children to their children,
⇔ and their children to the following generation. (JOL 1:3)
JOEL 2:2 דּוֹר (dōr) Lemma=‘דּוֹר’ contextual word gloss=‘a_generation’ word gloss=‘ages’ OSHB JOEL 2:2 word 24
OET-LV: 2 A_day_of darkness and_gloom a_day_of cloud and_thick_darkness like_dawn spread_out over the_mountains a_people numerous and_mighty like_it not it_has_occurred since (the)_antiquity and_after_it not it_will_repeat until years_of a_generation and_a_generation. (JOL_2:2)
OET-RV: 2 It’ll be a day of darkness and gloom—
⇔ a day of clouds and thick darkness
⇔ like the dawn being spread out on the mountains.
⇔ There hasn’t been a great and mighty army like that since the beginning of time,
⇔ and after it there won’t be again for many generations. (JOL 2:2)
JOEL 2:2 וָדוֹר (vādōr) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB JOEL 2:2 word 25
OET-LV: 2 A_day_of darkness and_gloom a_day_of cloud and_thick_darkness like_dawn spread_out over the_mountains a_people numerous and_mighty like_it not it_has_occurred since (the)_antiquity and_after_it not it_will_repeat until years_of a_generation and_a_generation. (JOL_2:2)
OET-RV: 2 It’ll be a day of darkness and gloom—
⇔ a day of clouds and thick darkness
⇔ like the dawn being spread out on the mountains.
⇔ There hasn’t been a great and mighty army like that since the beginning of time,
⇔ and after it there won’t be again for many generations. (JOL 2:2)
JOEL 4:20 לְדוֹר (lədōr) Lemmas=‘לְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_generation’ morpheme glosses=‘to, generation’ OSHB JOEL 4:20 word 5
OET-LV: 20 and_Yəhūdāh/(Yihudah) forever it_will_remain and_Yərūshālam/(Jerusalem) to_a_generation and_a_generation. (JOL_4:20)
JOEL 4:20 וָדוֹר (vādōr) Lemmas=‘וְ’, ‘דּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_generation’ morpheme glosses=‘and, generation’ OSHB JOEL 4:20 word 6
OET-LV: 20 and_Yəhūdāh/(Yihudah) forever it_will_remain and_Yərūshālam/(Jerusalem) to_a_generation and_a_generation. (JOL_4:20)