Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 4 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_destroyed DOM the_remnant the_escaped of_ˊAmālēqites and_they_lived there until the_day the_this.
UHB וַיַּכּ֕וּ אֶת־שְׁאֵרִ֥ית הַפְּלֵטָ֖ה לַעֲמָלֵ֑ק וַיֵּ֣שְׁבוּ שָׁ֔ם עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ ‡
(vayyakkū ʼet-shəʼērit hapəlēţāh laˊₐmālēq vayyēshəⱱū shām ˊad hayyōm hazzeh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐπάταξαν τοὺς καταλοίπους τοὺς καταλειφθέντας τοῦ Ἀμαλὴκ ἕως ἡμέρας ταύτης.
(Kai epataxan tous kataloipous tous kataleifthentas tou Amalaʸk heōs haʸmeras tautaʸs. )
BrTr And they smote the remnant that were left of Amalec, until this day.
ULT And they struck down the rest of the Amalekites who escaped, and they have lived there to this day.
UST They killed the descendants of Amalek who were still alive. From that time until now, the descendants of Simeon have lived in the region of Edom.
BSB and struck down the remnant of the Amalekites who had escaped. And they have lived there to this day.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE They struck the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day.
WMBB (Same as above)
NET and defeated the rest of the Amalekite refugees; they live there to this very day.
LSV and they strike the remnant of those escaped of Amalek, and dwell there to this day.
FBV They destroyed the rest of the Amalekites who had escaped. They have lived there to this very day.
T4T They killed the few descendants of Amalek who were still alive. From that time until now, the descendants of Simeon have lived in the Edom region.
LEB And they destroyed the remainder of the Amalekites who had escaped, and they have lived there to this day.
BBE And they put to death the rest of the Amalekites who had got away safely, and made it their living-place to this day.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And they smote the remnant of the Amalekites that escaped, and dwelt there unto this day.
ASV And they smote the remnant of the Amalekites that escaped, and have dwelt there unto this day.
DRA And they slew the remnant of the Amalecites, who had been able to escape, and they dwelt there in their stead unto this day.
YLT and they smite the remnant of those escaped of Amalek, and dwell there unto this day.
Drby and they smote the rest of the Amalekites that had escaped; and they dwelt there unto this day.
RV And they smote the remnant of the Amalekites that escaped, and dwelt there, unto this day.
Wbstr And they smote the rest of the Amalekites that had escaped, and have dwelt there to this day.
KJB-1769 And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.
KJB-1611 And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there vnto this day.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps And smote the rest of the Amalekites that were escaped, and they dwelt there vnto this day.
(And smote the rest of the Amalekites that were escaped, and they dwelt there unto this day.)
Gnva And they smote the rest of Amalek that had escaped, and they dwelt there vnto this day.
(And they smote the rest of Amalek that had escaped, and they dwelt there unto this day. )
Cvdl and smote the remnaunt of the Amalechites (which were escaped) and dwelt there vnto this daye.
(and smote the remnaunt of the Amalechites (which were escaped) and dwelt there unto this day.)
Wycl and thei smytiden the relifs of Amalechites, that myyten ascape; and thei dwelliden there for hem `til to this day.
(and they smytiden the relifs of Amalechites, that myyten ascape; and they dwelled/dwelt there for them `til to this day.)
Luth und schlugen die übrigen Entronnenen der Amalekiter; und wohneten daselbst bis auf diesen Tag.
(and hit/beat the übrigen Entronnenen the/of_the Amalekiter; and livedn there until on this day.)
ClVg et percusserunt reliquias, quæ evadere potuerant, Amalecitarum, et habitaverunt ibi pro eis usque ad diem hanc.
(and percusserunt reliquias, which evadere potuerant, Amalecitarum, and habitaverunt there for to_them until to diem hanc. )
4:24-43 Simeon was Jacob’s second son; his tribe’s territory was in the southern part of Judah (Josh 19:1-9).
(Occurrence 0) the rest of the Amalekite refugees
(Some words not found in UHB: and,destroyed DOM remnant the,escaped of,Amalekites and=they_lived there until the=day the,this )
Alternate translation: “the remaining Amalekite refugees”
(Occurrence 0) refugees
(Some words not found in UHB: and,destroyed DOM remnant the,escaped of,Amalekites and=they_lived there until the=day the,this )
people who are forced to leave their home country
(Occurrence 0) to this day
(Some words not found in UHB: and,destroyed DOM remnant the,escaped of,Amalekites and=they_lived there until the=day the,this )
“from then until now.” This refers to the day when the author was writing this account.
2 Kings 18:1-12; 1 Chronicles 4:39-43; 2 Chronicles 29-31
Throughout his reign, Hezekiah strengthened Judah by restoring proper worship of the Lord and preparing the nation for revolt against Assyria. Though the Bible does not clearly say, both of these aspects of Hezekiah’s reign may have been borne out of a desire to undo the detrimental choices of his father, Ahaz, who had promoted idolatry through Judah (2 Chronicles 28:1-4) and made Judah a vassal to the king of Assyria in exchange for help against Israel and Aram (2 Kings 16-17; 2 Chronicles 28; Isaiah 7-8; see also “The Final Days of the Northern Kingdom of Israel” map). Later, when Hezekiah was a teenager, he witnessed Assyria’s grueling three year siege to capture Samaria (2 Kings 17:1-6; 18:9-12), perhaps cementing his resolve to throw off Judah’s yolk of servitude to Assyria (2 Kings 18:7). Whatever the reasons for his actions as king, Hezekiah spent considerable resources promoting the worship of the Lord and preparing for the inevitable Assyrian attack that would follow Judah’s refusal to submit to Assyria any longer. Hezekiah began by directing the priests and Levites to consecrate themselves and restore ritual purity to the Temple and all its furnishings (2 Chronicles 29). He sent word throughout all Israel and Judah to come and celebrate Passover together once again in Jerusalem (2 Chronicles 30). Though only a few from Israel accepted Hezekiah’s invitation, the Passover was a time of great celebration and worship for all who did come from Israel and Judah. After this, the worshipers went throughout Israel and Judah and destroyed the pagan worship centers (2 Kings 18:4; 2 Chronicles 31:1). Hezekiah also conducted a series of actions to strengthen Judah against the coming Assyrian attack. On the west he attacked the Philistines as far as Gaza (2 Kings 18:8). Part of this effort may have included a Simeonite attack on some Meunites in the valley of Gerar (as in the Septuagint; the Hebrew reading Gedor is likely due to a misreading of the letter r as the similarly shaped letter d), which is recounted in 1 Chronicles 4:39-41. Elsewhere in Scripture the Meunites appear to have lived in the region of Seir (2 Chronicles 20), south of Judah, but a remnant of them may have fled toward Gerar during Uzziah’s time when he attacked them and likely took some of them captive to serve at the Temple of the Lord in Jerusalem (Ezra 2:50; Nehemiah 7:52; also see “Resurgence of Israel and Judah” map). Other Simeonites attacked a remnant of Amalekites living in Seir, thus providing increased protection on Judah’s southern border (1 Chronicles 4:39-43). Hezekiah also fortified Jerusalem and redirected various sources of water away from enemies who might lay siege to the city (2 Chronicles 32:1-8). As part of these preparations Hezekiah commissioned the hewing of a tunnel that channeled water from the Gihon spring (probably also called the “waters of Shiloah” in Isaiah 8:6) away from the eastern side of the city and deposited it in the Lower Pool (also called the Pool of Siloam) further inside the city walls. Hezekiah also repaired portions of the wall that were broken down and built a second wall outside it, likely in the Kidron Valley. He also produced many weapons and shields. The writer of Chronicles appears to portray these preparations as being in keeping with Hezekiah’s other acts of faithfulness and righteousness. Some scholars, however, suspect that Isaiah 22:1-14 may reflect another perspective regarding Hezekiah’s preparations, though it is not certain that this passage refers to Hezekiah’s efforts.