Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 15 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then Sha’ul slaughtered the Amalekites from Havilah to Shur (near Egypt),
OET-LV And_defeated Shāʼūl DOM ˊAmālēq from_Ḩₐvīlāh goes_you Shūr which [is]_on the_face of_Miʦrayim.
UHB וַיַּ֥ךְ שָׁא֖וּל אֶת־עֲמָלֵ֑ק מֵֽחֲוִילָה֙ בּוֹאֲךָ֣ שׁ֔וּר אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י מִצְרָֽיִם׃ ‡
(vayyak shāʼūl ʼet-ˊₐmālēq mēḩₐvīlāh bōʼₐkā shūr ʼₐsher ˊal-pənēy miʦrāyim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐπάταξε Σαοὺλ τὸν Ἀμαλὴκ ἀπὸ Εὐειλὰτ ἕως Σοὺρ ἐπὶ προσώπου Αἰγύπτου.
(Kai epataxe Saʼoul ton Amalaʸk apo Eueilat heōs Sour epi prosōpou Aiguptou. )
BrTr And Saul smote Amalec from Evilat to Sur fronting Egypt.
ULT And Saul struck down Amalek, from Havilah as you enter Shur, which is on the face of Egypt.
UST Then Saul’s army slaughtered the Amalek people group, from the town of Havilah in the east to the town of Shur in the west. Shur was at the border between Israel and Egypt.
BSB § Then Saul struck down the Amalekites all the way from Havilah to Shur, which is east of Egypt.
OEB And Saul struck the Amalekites from Havilah as far as Shur, which is east of Egypt.
WEBBE Saul struck the Amalekites, from Havilah as you go to Shur, which is before Egypt.
WMBB (Same as above)
NET Then Saul struck down the Amalekites all the way from Havilah to Shur, which is next to Egypt.
LSV And Saul strikes Amalek from Havilah [to] your going to Shur, which [is] on the front of Egypt,
FBV Saul defeated the Amalekites from Havilah as far as Shur, to the east of Egypt.
T4T Then Saul’s army slaughtered the Amalek people-group, from Havilah town in the east to Shur town in the west. Shur was at the border between Israel and Egypt.
LEB Then Saul defeated the Amalekites from Havilah as one goes to Shur which is east of[fn] Egypt.
15:7 Literally “upon the face of”
BBE And Saul made an attack on the Amalekites from Havilah on the road to Shur, which is before Egypt.
Moff No Moff 1SA book available
JPS And Saul smote the Amalekites, from Havilah as thou goest to Shur, that is in front of Egypt.
ASV And Saul smote the Amalekites, from Havilah as thou goest to Shur, that is before Egypt.
DRA And Saul smote Amalec from Hevila, until thou comest to Sur, which is over against Egypt.
YLT And Saul smiteth Amalek from Havilah — thy going in to Shur, which [is] on the front of Egypt,
Drby And Saul smote Amalek from Havilah as thou comest to Shur, which is opposite to Egypt.
RV And Saul Smote the Amalekites, from Havilah as thou goest to Shur, that is before Egypt.
Wbstr And Saul smote the Amalekites from Havilah, until thou comest to Shur, that is over against Egypt.
KJB-1769 And Saul smote the Amalekites from Havilah until thou comest to Shur, that is over against Egypt.
(And Saul smote the Amalekites from Havilah until thou/you comest/come to Shur, that is over against Egypt. )
KJB-1611 And Saul smote the Amalekites from Hauilah, vntill thou commest to Shur, that is ouer against Egypt.
(And Saul smote the Amalekites from Hauilah, until thou/you comest/come to Shur, that is over against Egypt.)
Bshps And Saul smote the Amalekites, from Heuila, as thou commest to Sur, that lyeth before Egypt.
(And Saul smote the Amalekites, from Heuila, as thou/you comest/come to Sur, that lieth/lies before Egypt.)
Gnva So Saul smote the Amalekites from Hauilah as thou commest to Shur, that is before Egypt,
(So Saul smote the Amalekites from Hauilah as thou/you comest/come to Shur, that is before Egypt, )
Cvdl Then smote Saul the Amalechites from Heuila vnto Sur (which lyeth ouer against Egipte)
(Then smote Saul the Amalechites from Heuila unto Sur (which lieth/lies over against Egypt))
Wycl And Saul smoot Amalech fro Euila, til thou come to Sur, which is ayens Egipt.
(And Saul smote Amalech from Euila, till thou/you come to Sur, which is against Egypt.)
Luth Da schlug Saul die Amalekiter von Hevila an bis gen Sur, die vor Ägypten liegt.
(So hit/beat Saul the Amalekiter from Hevila at until to/toward Sur, the before/in_front_of Egypt liegt.)
ClVg Percussitque Saul Amalec ab Hevila donec venias ad Sur, quæ est e regione Ægypti.
(Percussitque Saul Amalec away Hevila until venias to Sur, which it_is e regione Ægypti. )
15:7 The area where the Amalekites lived stretched from Havilah in northern Sinai to Shur near the eastern border of Egypt.
Complete Destruction
God instructed Saul to “completely destroy” the Amalekites, who had ambushed the Israelites after the Exodus (see Exod 17:8-16; Deut 25:17-19). The Hebrew word kharam (“completely destroy”) often means dedicating something or someone completely to the Lord, either by destroying it (1 Sam 15:3; Josh 6:17-18) or by giving it as an offering (see Lev 27:28-29; Josh 6:19).
Complete destruction was called for in cases where those to be destroyed had committed a severe offense against God, such as worshiping false gods (Deut 7:1-6; 13:12-18). In 1 Samuel 15:3, complete destruction is prescribed as God’s judgment on a nation that mistreated his chosen people. Those who curse God’s family are, in turn, cursed (Gen 12:3).
God still judges the godless and impenitent. But in the new covenant, Christians are not called to be agents of such judgment. God calls us to exercise his mercy toward those who wrong us (see Luke 9:51-56). We must completely destroy whatever within ourselves wars against Christ (Rom 8:12-13; Col 3:5). And we must overcome the enemies of Christ by our faith, by the Good News, and by our love (Eph 6:10-20; 1 Jn 2:9-17). God will mete out judgment according to his justice and in his time (Rom 12:19; 2 Thes 1:6-10).
Passages for Further Study
Exod 22:20; Lev 27:28-29; Num 21:2-3; Deut 7:1-6, 26; 13:12-18; Josh 6:17-19; 7:11-26; 1 Sam 15:3; 1 Kgs 20:42; Isa 43:26-28
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Havilah … Shur
(Some words not found in UHB: and,defeated Shāʼūl DOM ˊAmālēqites from,Havilah goes,you Shūr which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of Miʦrayim/(Egypt) )
These are the names of places.
1 Samuel 15
Saul’s war against the Amalekites exemplifies many of the key traits–good and bad–of Saul’s leadership over Israel. Immediately before the story is recounted, the author notes that during Saul’s entire reign he fought valiantly against Israel’s enemies on every side (1 Samuel 14:47-52), and he amassed an army of skilled soldiers. Thus, Saul fulfilled one of the primary reasons the people demanded that Samuel appoint a king over them (1 Samuel 8). Then the author notes that the Lord, through Samuel, directed Saul to attack the Amalekites and utterly destroy them and their belongings as punishment for their cruel attack on the Israelites after they left Egypt to travel to Mount Sinai (Exodus 17; Deuteronomy 25:17-19). So Saul mustered a large number of troops at a place called Telaim and traveled to an otherwise unknown “city of the Amalekites” and lay in lay in wait for them in a valley. Saul also warned the Kenites, the descendants of Moses’ father-in-law Hobab (also called Jethro), to move away from the Amalekites so they would not be killed in the coming battle. It appears that the Kenites had remained on good terms with the Israelites since the time of Hobab/Jethro and accompanied them as they entered the Promised Land, eventually settling among the Amalekites in the Negev near Arad (Judges 1:16). Saul defeated the Amalekites, pursuing them “from Havilah as far as Shur,” according the the Hebrew text. The region of Havilah, however, was several hundred miles from the Negev, making it unlikely to be the place to which Saul pursued them, and this is underscored by the Septuagint’s substitution of “Elath” for “Havilah”. It is possible that the author was using this phrase as a hyperbolic merism to indicate that Saul pursued the Amalekites throughout the entire land in which they lived (see also Genesis 25:18 regarding the Ishmaelites). But since elsewhere in Scripture the Amalekites are said to live in the Negev and in southern Canaan (Genesis 14:7; Numbers 13:29; 14:45; Judges 1:16), another possibility is that the “Havilah” reading is a textual corruption. The Septuagint translators may have preserved the original reading of “Elath,” or they may have been making their best guess as to the intended location. Simply based on the similarity of spelling and the geography of the region (as shown on this map), it is possible that the original reading was “Hachilah,” a hill where David would later have some close encounters with Saul during his time in the wilderness (1 Samuel 23:19; 26:1). In any case, Saul and his men thoroughly defeated the Amalekites, but they failed to completely destroy them (see 1 Samuel 30) and their belongings. Instead they took King Agag alive and kept the best of the spoils. After this Saul traveled to Carmel and set up a monument for himself, and then he continued on to Gilgal. When Samuel arrived in Gilgal, however, he was angry with Saul for failing to devote all of the Amalekites and their goods to destruction, and he told Saul that the Lord regretted having made him king. Samuel then killed King Agag himself at Gilgal and returned to his home in Ramah. Saul returned to his home in Gibeah, but Samuel never spoke with Saul again.