Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #115088

חֹרֶבJdg 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (10) of identical word form חֹרֶב (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘חֹרֶב’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 6 different glosses: ‘a_drought’, ‘desolation’, ‘destruction’, ‘devastation’, ‘dryness’, ‘heat’.

GEN 31:40 contextual word gloss=‘heat’ word gloss=‘heat’ OSHB GEN 31:40 word 4

OET-LV: 40I_was in_day it_consumed_me heat and_frost in_night sleep_of_my and_it_fled from_my_of_eyes.   (GEN_31:40)

OET-RV: 40I was always out there—during the day the heat tormented me, and at night the frost so bad that I couldn’t sleep. (GEN 31:40)

JDG 6:37 contextual word gloss=‘dryness’ word gloss=‘dry’ OSHB JDG 6:37 word 17

OET-LV: 37Here I am_placing DOM the_fleece_of (the)_wool on_floor if dew it_will_be on the_fleece it_alone and_will_be_on all_of the_earth/land dryness and_I_will_know if/because_that you_will_deliver by_my_of_hand DOM Yisrāʼēl/(Israel) just_as you_have_spoken.   (JDG_6:37)

OET-RV: 37I’ll put this woollen fleece on the threshing floor tonight. If there’s dew on the fleece in the morning, but it’s dry around it, then I’ll know that you’ll rescue Yisrael through me just as you said.” (JDG 6:37)

JDG 6:39 contextual word gloss=‘dryness’ word gloss=‘dry’ OSHB JDG 6:39 word 19

OET-LV: 39And_ Gidˊōn _he/it_said to the_ʼElohīm not anger_of_your let_it_burn on_me and_let_me_speak only this_time let_me_put_to_the_test please only the_time//this_time by_fleece let_it_be please dryness to the_fleece it_alone and_on all_of the_earth/land let_it_be dew.   (JDG_6:39)

OET-RV: 39Then Gideon said to God, “Don’t be angry with me, but can I ask one more thing. Let me put the fleece out this time, and let the fleece be dry, but wet all around it with dew.” (JDG 6:39)

JOB 30:30 contextual word gloss=‘heat’ word gloss=‘fever’ OSHB JOB 30:30 word 7

OET-LV: 30Skin_of_my it_has_become_black from_on_me and_my_of_bone it_has_burnt from heat.   (JOB_30:30)

OET-RV: 30My skin has turned black,
 ⇔ ≈ and my bones are burning with fever. (JOB 30:30)

ISA 25:5 contextual word gloss=‘heat’ word gloss=‘heat’ OSHB ISA 25:5 word 6

OET-LV: 5Like_heat in_a_dry_land the_uproar_of strangers you_will_subdue heat by_the_shade_of a_cloud the_song_of ruthless_people he_will_quieten.   (ISA_25:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 25:5)

ISA 61:4 contextual word gloss=‘devastation’ word gloss=‘ruined’ OSHB ISA 61:4 word 9

OET-LV: 4And_they_will_rebuild the_ruins_of antiquity the_desolate_places_of the_forefathers they_will_raise_up and_they_will_renew the_cities_of devastation the_desolate_places_of a_generation and_a_generation.   (ISA_61:4)

OET-RV: 4 (ISA 61:4)

JER 50:38 contextual word gloss=‘a_drought’ word gloss=‘drought’ OSHB JER 50:38 word 1

OET-LV: 38A_drought against waters_of_its and_they_will_dry_up if/because is_a_land_of idols it and_in_terrors they_will_act_like_mad_people.   (JER_50:38)

OET-RV: 38
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 50:38)

EZE 29:10 contextual word gloss=‘destruction’ word gloss=‘waste’ OSHB EZE 29:10 word 11

OET-LV: 10For_so/thus/hence here_I am_against_you and_near/to canals_of_your and_I_will_make DOM the_land_of Miʦrayim (into)_ruins_of destruction a_desolation from_Migdōl Şəvēnēh and_unto the_border_of Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)).   (EZE_29:10)

OET-RV: 10listen: I’m against you and against your river, so I’ll give Egypt over to desolation and waste, and you’ll become a wasteland from the Migdol to Seveneh and the borders of Kush. (EZE 29:10)

ZEP 2:14 contextual word gloss=‘desolation’ word gloss=‘rubble’ OSHB ZEP 2:14 word 16

OET-LV: 14And_they_will_lie_down in_the_midst_of_of_it herds every_of animal_of a_nation both wilderness_owl as_well_as hedgehog on_its_of_capitals they_will_spend_the_night a_sound it_will_sing in_window desolation will_on_the_threshold if/because cedar-work he_will_lay_bare.   (ZEP_2:14)

OET-RV: 14Herds of every kind of wild animals will lie down in the middle of it,
 ⇔ Various kinds of owls will sit on the pillars still standing.
 ⇔ A call will hoot in the window.
 ⇔ Rubble will blocking any doorways still upright,
 ⇔ because the cedar planks will be exposed. (ZEP 2:14)

HAG 1:11 contextual word gloss=‘a_drought’ word gloss=‘drought’ OSHB HAG 1:11 word 2

OET-LV: 11And_I_have_summoned a_drought on the_earth/land and_on the_mountains and_on the_grain and_on the_new_wine and_on the_fresh_oil and_on that_which it_will_bring_forth the_soil and_on the_humankind and_on the_cattle/livestock and_on all_of the_toil_of hands.   (HAG_1:11)

OET-RV: 11I’ve summoned a drought onto the land and into the hills, onto the grain and the new wine, onto the oil and crops from the ground, onto both people and livestock, and onto everything you all do.” (HAG 1:11)

Hebrew words (9) other than חֹרֶב (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘dryness’

PSA 63:2צִיָּה (ʦiyyāh)  Lemma=‘צִיָּה’ contextual word gloss=‘dryness’ word gloss=‘dry’ OSHB PSA 63:2 word 12

OET-LV: 2 Oh_god god_of_are_my you I_am_seeking_you_earnestly it_is_thirsty to/for_yourself(m) self_of_my it_longs to/for_yourself(m) flesh_of_my in_land_of dryness and_weary not water.   (PSA_63:2)

OET-RV: 2so I’ve been to the sanctuary to see you—
 ⇔ to see your power and your splendour (PSA 63:2)

PSA 107:35צִיָּה (ʦiyyāh)  Lemma=‘צִיָּה’ contextual word gloss=‘dryness’ word gloss=‘dry’ OSHB PSA 107:35 word 6

OET-LV: 35He_made a_wilderness into_a_pool_of water and_a_land_of dryness into_springs_of water.   (PSA_107:35)

OET-RV: 35He turns the wilderness into a pool
 ⇔ and dry land into springs of water. (PSA 107:35)

ISA 41:18צִיָּה (ʦiyyāh)  Lemma=‘צִיָּה’ contextual word gloss=‘dryness’ word gloss=‘dry’ OSHB ISA 41:18 word 13

OET-LV: 18I_will_open on bare_heights rivers and_in_the_middle_of valleys springs I_will_make the_wilderness (into)_a_pool_of water and_a_land_of dryness (into)_springs_of water.   (ISA_41:18)

OET-RV: 18
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:18)

ISA 53:2צִיָּה (ʦiyyāh)  Lemma=‘צִיָּה’ contextual word gloss=‘dryness’ word gloss=‘dry’ OSHB ISA 53:2 word 6

OET-LV: 2And_he/it_ascended like_shoot before_him and_like_root from_ground_of dryness not form to_him/it and_not splendour and_we_will_look_at_him and_not appearance and_we_will_desire_him.   (ISA_53:2)

OET-RV: 2He grew in front of him like a young plant,
 ⇔ ≈ and like a root out of the dry ground.
 ⇔ He had no fancy form or splendour to look at,
 ⇔ ≈ and his appearance didn’t attract us to him. (ISA 53:2)

JER 2:6צִיָּה (ʦiyyāh)  Lemma=‘צִיָּה’ contextual word gloss=‘dryness’ word gloss=‘drought’ OSHB JER 2:6 word 16

OET-LV: 6And_not they_said where is_YHWH who_brought_up us from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) who_led us in_wilderness in_land wilderness_plain and_pit[s] in_land dryness and_deep_darkness in_land which_not he_has_passed in_it anyone and_not he_has_dwelt anyone there.   (JER_2:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:6)

JER 51:43צִיָּה (ʦiyyāh)  Lemma=‘צִיָּה’ contextual word gloss=‘dryness’ word gloss=‘dry’ OSHB JER 51:43 word 5

OET-LV: 43cities_of_its They_will_become (into)_a_waste a_land_of dryness and_a_wilderness_plain a_land where_not he_will_dwell in_them any_of person and_not he_will_pass in_them a_child_of humankind.   (JER_51:43)

OET-RV: 43 (JER 51:43)

EZE 19:13צִיָּה (ʦiyyāh)  Lemma=‘צִיָּה’ contextual word gloss=‘dryness’ word gloss=‘dry’ OSHB EZE 19:13 word 5

OET-LV: 13And_now it_is_planted in_wilderness in_land dryness and_thirst.   (EZE_19:13)

OET-RV: 13So now it’s planted in the wilderness
 ⇔ in a land of drought and thirst. (EZE 19:13)

HOS 2:5צִיָּה (ʦiyyāh)  Lemma=‘צִיָּה’ contextual word gloss=‘dryness’ word gloss=‘parched’ OSHB HOS 2:5 word 11

OET-LV: 5 lest I_should_strip_her naked and_I_will_exhibit_her like_the_day_of she_was_born and_I_will_make_her like_wilderness and_I_will_make_her like_a_land dryness and_I_should_make_her_die with_thirst.   (HOS_2:5)

OET-RV: 5because their mother has dabbled in prostitution
 ⇔ ≈ the woman who conceived them has acted shamefully.
 ⇔ Yes, she had said, “I’ll go after my lovers,
 ⇔ who give me my bread and my water,
 ⇔ ≈ my wool and my flax,
 ⇔ ≈ and my oil and my drink.” (HOS 2:5)

JOEL 2:20צִיָּה (ʦiyyāh)  Lemma=‘צִיָּה’ contextual word gloss=‘dryness’ word gloss=‘parched’ OSHB JOEL 2:20 word 8

OET-LV: 20And_DOM the_northerner[s] I_will_remove_far_away from_with_you(pl) and_I_will_drive_it_away into a_land dryness and_desolation DOM his/its_faces/face into the_sea (the)_eastern and_its_of_end into the_sea (the)_western stench_of_its and_he/it_would_go_up smell_of_its_foul and_it_will_go_up if/because he_has_made_great for_doing.   (JOL_2:20)

OET-RV: 20And I will distance the northern army from you,
 ⇔ and I will banish them into a land of dryness and desolation
 ⇔ their face into the eastern sea
 ⇔ and their back into the western sea.
 ⇔ Their stench will rise,
 ⇔ and their odour will spread,
 ⇔ because they’ve made many powerful moves.” (JOL 2:20)