Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 63 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11

Parallel PSA 63:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 63:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[fn] thus in/on/at/with_sanctuary seen_you to_see power_your and_glory_your.


63:3 Note: KJB: Ps.63.2

UHB3 כֵּ֭ן בַּ⁠קֹּ֣דֶשׁ חֲזִיתִ֑י⁠ךָ לִ⁠רְא֥וֹת עֻ֝זְּ⁠ךָ֗ וּ⁠כְבוֹדֶֽ⁠ךָ׃
   (3 kēn ba⁠qqodesh ḩₐzītiy⁠kā li⁠rəʼōt ˊuzzə⁠kā ū⁠kəⱱōde⁠kā.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΕἰσάκουσον ὁ Θεὸς τῆς προσευχῆς μου ἐν τῷ δέεσθαί με πρὸς σὲ, ἀπὸ φόβου ἐχθροῦ ἐξελοῦ τὴν ψυχήν μου.
   (Eisakouson ho Theos taʸs proseuⱪaʸs mou en tōi deesthai me pros se, apo fobou eⱪthrou exelou taʸn psuⱪaʸn mou. )

BrTrHear my prayer, O God, when I make my petition to thee; deliver my soul from fear of the enemy.

ULTSo I have looked on you in the sanctuary,
 ⇔ to see your power and your glory.

USTI have been with you in your temple
 ⇔ In order to see that you are loving and powerful.

BSB  ⇔ So I have seen You in the sanctuary
 ⇔ and beheld Your power and glory.


OEB  ⇔ As I in the temple have seen you,
 ⇔ beholding your power and your glory,

WEBBESo I have seen you in the sanctuary,
 ⇔ watching your power and your glory.

WMBB (Same as above)

NETYes, in the sanctuary I have seen you,
 ⇔ and witnessed your power and splendor.

LSVSo I have seen You in the sanctuary,
To behold Your strength and Your glory.

FBVI see you in the Temple; I watch your power and glory.

T4T  ⇔ So, I want to see you in your temple;
 ⇔ I want to see that you are great and glorious.

LEB•  beholding your strength and glory.

BBETo see your power and your glory, as I have seen you in the holy place.

Moff  ⇔ I have seen thee in the sanctuary,
 ⇔ with visions of thy power and majesty,

JPS(63-3) So have I looked for Thee in the sanctuary, to see Thy power and Thy glory.

ASVSo have I looked upon thee in the sanctuary,
 ⇔ To see thy power and thy glory.

DRAHear, O God, my prayer, when I make supplication to thee: deliver my soul from the fear of the enemy.

YLTSo in the sanctuary I have seen Thee, To behold Thy strength and Thine honour.

DrbyTo see thy power and thy glory, as I have beheld thee in the sanctuary;

RVSo have I looked upon thee in the sanctuary, to see thy power and thy glory.

WbstrTo see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.

KJB-1769To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
   (To see thy/your power and thy/your glory, so as I have seen thee/you in the sanctuary. )

KJB-1611To see thy power and thy glory, so as I haue seen thee in the Sanctuary.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

BshpsTo see thee euen so as I haue seene thee in the sanctuary: that I might beholde thy power and glory.
   (To see thee/you even so as I have seen thee/you in the sanctuary: that I might behold thy/your power and glory.)

GnvaThus I beholde thee as in the Sanctuarie, when I beholde thy power and thy glorie.
   (Thus I behold thee/you as in the Sanctuarie, when I behold thy/your power and thy/your glory. )

CvdlMy soule thursteth for the, my flesh longeth after the in a bare & drie lode, where no water is.
   (My soul thursteth for them, my flesh longeth after the in a bare and dry lode, where no water is.)

WyclGod, here thou my preier, whanne Y biseche; delyuere thou my soule fro the drede of the enemy.
   (God, here thou/you my prayer, when I biseche; deliver thou/you my soul from the dread of the enemy.)

LuthGOtt, du bist mein GOtt; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine SeeLE nach dir, mein Fleisch verlanget nach dir, in einem trockenen und dürren Lande, da kein Wasser ist.
   (God, you are my God; early wache I to dir. It dürstet my SeeLE after to_you, my flesh verlanget after to_you, in one trockenen and dürren land, there kein water is.)

ClVg[Exaudi, Deus, orationem meam cum deprecor; a timore inimici eripe animam meam.[fn]
   ([Exaudi, God, orationem meam when/with deprecor; from timore inimici eripe animam meam. )


63.2 Exaudi, Deus, orationem. Ut exaltes, et eripe, quia deprecor. A timore inimici. CASS. Sed non a timore mortis.


63.2 Exaudi, God, orationem. Ut exaltes, and eripe, because deprecor. A timore inimici. CASS. But not/no from timore mortis.


TSNTyndale Study Notes:

63:2 The psalmist remembers that he had found God to be present in his sanctuary (see 18:6; 61:4; 62:5, 11-12).

BI Psa 63:2 ©