Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Ki 2:22 דִּבֵּר (dibēr) Strongs=1696 Lemma=‘דָבַר’
contextual word gloss=‘he_spoke’ word gloss=‘spoke’
Morphology=Vpp3ms PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-896 TimeSeries=Prophecies_of_Elisha
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘דִּבֵּר’ (Morphology=Vpp3ms PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 5 different glosses: ‘he_had_spoken’, ‘he_has_spoken’, ‘he_said’, ‘he_spoke’, ‘it_has_spoken’.
GEN 21:1 contextual word gloss=‘he_had_spoken’ word gloss=‘promised’ OSHB GEN 21:1 word 11
OET-LV: 21 and_YHWH he_visited DOM Sārāh just_as he_had_said and_ YHWH _he/it_made to_Sārāh just_as he_had_spoken. (GEN_21:1)
OET-RV: 21 In due course, Yahweh visited Sarah just as he’d said and he did for her exactly what he’d said, (GEN 21:1)
GEN 44:2 contextual word gloss=‘he_had_spoken’ word gloss=‘told’ OSHB GEN 44:2 word 16
OET-LV: 2 And_DOM cup_of_my the_cup_of (the)_silver you_will_put in_the_mouth_of the_sack_of the_small(sg) and_DOM the_silver_of his_grain_of_of and_he/it_made according_to_the_message_of Yōşēf/(Joseph) which he_had_spoken. (GEN_44:2)
OET-RV: 2 And put my own silver cup in the top of the youngest one’s sack along with his payment.” So he did what he was instructed. (GEN 44:2)
EXO 12:25 contextual word gloss=‘he_said’ word gloss=‘promised’ OSHB EXO 12:25 word 11
OET-LV: 25 And_it_was if/because you(pl)_will_come into the_earth/land which he_will_give YHWH to/for_you(pl) just_as he_said and_you(pl)_will_keep DOM the_service (the)_this. (EXO_12:25)
OET-RV: 25 so when you all enter into the land that Yahweh will give to you just as he promised, then you must observe this ceremony. (EXO 12:25)
DEU 26:19 contextual word gloss=‘he_spoke’ word gloss=‘promised’ OSHB DEU 26:19 word 17
OET-LV: 19 And_to_set_you most_high above all_of the_nations which he_has_made for_praise and_for_a_name and_for_honour and_you_to_be a_people holy to/for_YHWH god_of_your just_as he_spoke. (DEU_26:19)
OET-RV: 19 and then he’ll make your country greater than all the others that he’s established. You’ll be praised for your reputation and beauty, and you’ll be different from the others—being a sacred people for your god Yahweh, just like he’s said. (DEU 26:19)
JOS 14:10 contextual word gloss=‘he_spoke’ word gloss=‘promised’ OSHB JOS 14:10 word 7
OET-LV: 10 And_now here he_has_let_live YHWH me just_as he_spoke this forty and_five year[s] from_then he_spoke YHWH DOM the_message the_this to Mosheh when it_walked Yisrāʼēl/(Israel) in_wilderness and_now here I the_day am_a_son_of five and_eighty year[s]. (JOS_14:10)
OET-RV: 10 Now, listen. Yahweh has kept me alive these forty-five years since Yahweh said that to Mosheh, back when Yisrael was walking in the wilderness. Yes, believe it or not, I’m now eighty-five. (JOS 14:10)
1 KI 2:24 contextual word gloss=‘he_spoke’ word gloss=‘promised’ OSHB 1 KI 2:24 word 16
OET-LV: 24 And_now by_the_life of_YHWH who he_appointed_me and_he_made_me_sit on the_throne_of Dāvid father_of_my and_which he_has_made to_me a_house just_as he_spoke if/because the_day ʼAdoniyyāh he_will_be_put_to_death. (KI1_2:24)
OET-RV: 24 And now as Yahweh lives, the one who established me and caused me to sit on the throne of my father David, and who promised David’s descendants to continue reigning, Adoniyyah will certainly be put to death today.” (KI1 2:24)
1 KI 8:20 contextual word gloss=‘he_spoke’ word gloss=‘made’ OSHB 1 KI 8:20 word 6
OET-LV: 20 And_ YHWH _he_has_established DOM message_of_his which he_spoke and_I_have_arisen in_place_of Dāvid father_of_my and_I_have_sat on the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as he_spoke YHWH and_I_have_built the_house for_the_name_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_8:20)
OET-RV: 20 Now Yahweh has put his promise into action, and I’m here now having succeeded my father David—sitting on Yisrael’s throne just as Yahweh said, and I’ve been the one to build the residence for Yisrael’s god Yahweh. (KI1 8:20)
1 KI 8:56 contextual word gloss=‘he_has_spoken’ word gloss=‘promised’ OSHB 1 KI 8:56 word 10
OET-LV: 56 YHWH be_blessed who a_resting_place he_has_given to_his_of_people Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_has_spoken not a_message it_has_fallen one from_all message_of_his (the)_good which he_spoke by_the_hand_of Mosheh servant_of_his. (KI1_8:56)
OET-RV: 56 “Blessed be Yahweh, who has given peace to his people Yisrael like he said he would. He didn’t fail to do even one part out of all the good things that he told his servant Mosheh that he’d do. (KI1 8:56)
1 KI 14:11 contextual word gloss=‘he_has_spoken’ word gloss=‘spoken’ OSHB 1 KI 14:11 word 13
OET-LV: 11 The_one_who_dies of_Yārāⱱəˊām in_city they_will_devour the_dogs and_the_one_who_dies in_the_field the_bird[s]_of they_will_devour the_heavens if/because YHWH he_has_spoken. (KI1_14:11)
OET-RV: 11 The family members who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the countryside will be eaten by birds. All this comes from Yahweh.’ (KI1 14:11)
1 KI 22:38 contextual word gloss=‘he_had_spoken’ word gloss=‘spoken’ OSHB 1 KI 22:38 word 16
OET-LV: 38 And_someone_washed_off DOM the_chariot at the_pool_of Shomrōn and_they_lapped_up the_dogs DOM blood_of_his and_the_prostitutes they_bathed according_to_the_message_of YHWH which he_had_spoken. (KI1_22:38)
OET-RV: 38 They washed out the chariot beside the pool in Shomron (where the prostitutes bathed themselves), and dogs licked up the blood, just as Yahweh had said would happen. (KI1 22:38)
2 KI 20:9 contextual word gloss=‘he_has_spoken’ word gloss=‘promised’ OSHB 2 KI 20:9 word 14
OET-LV: 9 And_ Yəshaˊyāh _he/it_said this for_you will_be_the_sign from_with YHWH (cmp) he_will_do YHWH DOM the_thing which he_has_spoken it_has_gone the_shadow ten steps or will_it_go_back ten steps. (KI2_20:9)
OET-RV: 9 “Yes, Yahweh will give you a sign that he’ll do what he said,” Yeshayah replied. “Do you want the shadows to advance suddenly or go back?” (KI2 20:9)
2 CHR 6:10 contextual word gloss=‘he_spoke’ word gloss=‘made’ OSHB 2 CHR 6:10 word 6
OET-LV: 10 And_ YHWH _he_has_established DOM message_of_his which he_spoke and_I_have_arisen in_place_of Dāvid father_of_my and_I_have_sat on the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as he_spoke YHWH and_I_have_built the_house for_the_name_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_6:10)
OET-RV: 10 “Now Yahweh has fulfilled what he said, and I’m here sitting on Yisrael’s throne instead of my father David, just as Yahweh said, and I’ve had this temple built to honour Yisrael’s god Yahweh. (CH2 6:10)
ISA 1:2 contextual word gloss=‘he_has_spoken’ word gloss=‘spoken’ OSHB ISA 1:2 word 7
OET-LV: 2 Hear Oh_heavens and_give_ear Oh_earth if/because YHWH he_has_spoken children I_have_brought_up and_I_have_raised and_they they_have_rebelled against_me. (ISA_1:2)
OET-RV: 2 Hear, heavens, and listen, earth, because Yahweh has spoken:
⇔ “I’ve raised sons and brought them up,
⇔ ^ but they’ve rebelled against me. (ISA 1:2)
ISA 1:20 contextual word gloss=‘it_has_spoken’ word gloss=‘spoken’ OSHB ISA 1:20 word 9
OET-LV: 20 And_if you(pl)_will_refuse and_you(pl)_will_rebel the_sword you(pl)_will_be_eaten if/because the_mouth_of YHWH it_has_spoken. (ISA_1:20)
OET-RV: 20 but if you refuse and rebel,
⇔ war will be what eats you all.
⇔ That’s what Yahweh is telling you.” (ISA 1:20)
ISA 21:17 contextual word gloss=‘he_has_spoken’ word gloss=‘spoken’ OSHB ISA 21:17 word 12
OET-LV: 17 And_the_remnant_of the_number_of the_bowmen of_the_warriors_of of_the_people_of of_Qēdār they_will_be_few if/because YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_spoken. (ISA_21:17)
OET-RV: 17 ◙ (ISA 21:17)
ISA 22:25 contextual word gloss=‘he_has_spoken’ word gloss=‘spoken’ OSHB ISA 22:25 word 19
OET-LV: 25 In_the_day (the)_that the_utterance_of YHWH hosts it_will_be_removed the_tent_peg which_had_been_driven in_a_place firm and_it_will_be_cut_down and_it_will_fall and_it_will_be_cut_off the_burden which on/upon_it(f) if/because YHWH he_has_spoken. (ISA_22:25)
OET-RV: 25 ◙ (ISA 22:25)
ISA 25:8 contextual word gloss=‘he_has_spoken’ word gloss=‘spoken’ OSHB ISA 25:8 word 19
OET-LV: 8 He_will_swallow_up (the)_death to_perpetuity my_master and_he_will_wipe_away YHWH tear[s] from_under every_of face and_the_reproach_of his_people_of_of he_will_remove from_under all_of the_earth/land if/because YHWH he_has_spoken. (ISA_25:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 25:8)
ISA 38:7 contextual word gloss=‘he_has_spoken’ word gloss=‘promised’ OSHB ISA 38:7 word 13
OET-LV: 7 And_this for_you will_be_the_sign from_with YHWH (cmp) he_will_do YHWH DOM the_thing the_this which he_has_spoken. (ISA_38:7)
OET-RV: 7 ◙ (ISA 38:7)
ISA 40:5 contextual word gloss=‘it_has_spoken’ word gloss=‘spoken’ OSHB ISA 40:5 word 11
OET-LV: 5 And_ the_glory_of _it_will_be_revealed of_YHWH and_ all_of _they_will_see_it flesh together if/because the_mouth_of YHWH it_has_spoken. (ISA_40:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 40:5)
ISA 58:14 contextual word gloss=‘it_has_spoken’ word gloss=‘spoken’ OSHB ISA 58:14 word 16
OET-LV: 14 Then you_will_take_delight on YHWH and_I_will_make_you_ride on the_high_places_of the_land and_I_will_feed_you the_inheritance_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) I_will_show_you(ms) if/because the_mouth_of YHWH it_has_spoken. (ISA_58:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 58:14)
JER 13:15 contextual word gloss=‘he_has_spoken’ word gloss=‘spoken’ OSHB JER 13:15 word 7
OET-LV: 15 hear and_give_ear do_not be_haughty if/because YHWH he_has_spoken. (JER_13:15)
OET-RV: 15 ◙
⇔ … (JER 13:15)
JER 40:3 contextual word gloss=‘he_said’ word gloss=‘said’ OSHB JER 40:3 word 5
OET-LV: 3 And_he/it_brought and_ YHWH _he/it_made just_as he_said if/because you(pl)_sinned to/for_YHWH and_not you(pl)_listened to_his_of_voice and_it_was to/for_you(pl) wwww the_this. (JER_40:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 40:3)
JOEL 4:8 contextual word gloss=‘he_has_spoken’ word gloss=‘spoken’ OSHB JOEL 4:8 word 16
OET-LV: 8 and_I_will_sell DOM sons_of_your(pl) and_DOM daughters_of_your(pl) in_the_hand_of the_people_of Yəhūdāh/(Judah) and_they_will_sell_them to_the_Sabeans to a_nation distant if/because YHWH he_has_spoken. (JOL_4:8)
OBA 1:18 contextual word gloss=‘he_has_spoken’ word gloss=‘spoken’ OSHB OBA 1:18 word 21
OET-LV: 18 and_it_was the_house_of Yaˊₐqoⱱ a_fire and_the_house_of Yōşēf/(Joseph) will_be_a_flame and_the_house_of Esau will_become_(into)_stubble and_they_will_burn in/among_them and_they_will_consume_them and_not he_will_belong a_survivor to_the_house_of Esau if/because YHWH he_has_spoken. (OBA_1:18)
OET-RV: 18 Yisrael’s people will be a fire,
⇔ ≈ and Yosef’s descendants will be a flame.
⇔ None of Esau’s descendants will survive,
⇔ because Yahweh has spoken. (OBA 1:18)
MIC 4:4 contextual word gloss=‘it_has_spoken’ word gloss=‘spoken’ OSHB MIC 4:4 word 13
OET-LV: 4 And_they_will_dwell everyone under vine_of_his_own and_under fig_tree_of_his_own and_there_will_not_be one_who_terrifies if/because the_mouth_of YHWH hosts it_has_spoken. (MIC_4:4)
OET-RV: 4 Then every person will be able to sit under their grapevine
⇔ ≈ and under their fig tree.
⇔ No one will make them afraid,
⇔ because army commander Yahweh has spoken. (MIC 4:4)