Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel JER 13:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 13:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVhear and_pay_attention do_not be_haughty if/because YHWH he_has_spoken.

UHBשִׁמְע֥וּ וְ⁠הַאֲזִ֖ינוּ אַל־תִּגְבָּ֑הוּ כִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר׃
   (shimˊū və⁠haʼₐzinū ʼal-tigbāhū kiy yhwh dibēr.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἈκούσατε, καὶ ἐνωτίσασθε, καὶ μὴ ἐπαίρεσθε, ὅτι Κύριος ἐλάλησε.
   (Akousate, kai enōtisasthe, kai maʸ epairesthe, hoti Kurios elalaʸse. )

BrTrHear ye, and give ear, and be not proud: for the Lord has spoken.

ULTListen and pay attention. Do not be arrogant, for Yahweh had spoken.

USTYou people of Judah, pay very careful attention.
 ⇔ Do not be proud, because Yahweh has spoken to you.

BSB Listen and give heed. Do not be arrogant,
 ⇔  for the LORD has spoken.

MSB (Same as above)


OEBO hear and give ear, be not haughty;
 ⇔ Jehovah hath spoken.

WEBBEHear, and give ear.
 ⇔ Don’t be proud,
 ⇔ for the LORD has spoken.

WMBB (Same as above)

NETThen I said to the people of Judah,
 ⇔ “Listen and pay attention! Do not be arrogant!
 ⇔ For the Lord has spoken.

LSVHear, and give ear—do not be haughty,
For YHWH has spoken.

FBVListen and pay attention. Don't be arrogant, for the Lord has spoken.

T4TYou people of Judah, pay very careful attention [DOU].
 ⇔ Do not be proud, because Yahweh has spoken to you.

LEBNo LEB JER book available

BBEGive ear and let your ears be open; be not lifted up: for these are the words of the Lord.

MoffNo Moff JER book available

JPSHear ye, and give ear, be not proud; for the LORD hath spoken.

ASVHear ye, and give ear; be not proud; for Jehovah hath spoken.

DRAHear ye, and give ear: Be not proud, for the Lord hath spoken.

YLTHear, and give ear — be not haughty, For Jehovah hath spoken.

DrbyHear ye, and give ear, be not lifted up; for Jehovah hath spoken.

RVHear ye, and give ear; be not proud: for the LORD hath spoken.
   (Hear ye/you_all, and give ear; be not proud: for the LORD hath/has spoken. )

SLTHear ye, and give ear; ye shall not be proud: for Jehovah spake.

WbstrHear ye, and give ear; be not proud: for the LORD hath spoken.

KJB-1769¶ Hear ye, and give ear; be not proud: for the LORD hath spoken.
   (¶ Hear ye/you_all, and give ear; be not proud: for the LORD hath/has spoken. )

KJB-1611¶ Heare ye and giue eare, bee not proud: for the LORD hath spoken.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps JER book available

GnvaHeare and giue eare, be not proude: for the Lord hath spoken it.
   (Hear and give ear, be not proud: for the Lord hath/has spoken it. )

CvdlNo Cvdl JER book available

WyclNo Wycl JER book available

LuthNo Luth JER book available

ClVgAudite, et auribus percipite: nolite elevari, quia Dominus locutus est.
   (Listen, and in_the_ears percipite: don't elevari, because Master spoke it_is. )

RP-GNTNo RP-GNT JER book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

13:15-16 Jeremiah pled with the people to listen and not be arrogant, but to change their attitude. If they refused to acknowledge the Lord as the one true God of Israel, a terrible darkness would fall upon the nation.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) arrogant

(Some words not found in UHB: listen and,pay_attention not haughty that/for/because/then/when YHWH spoken )

falsely believing oneself to be important

BI Jer 13:15 ©