Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

Parallel 1CH 12:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 12:29 ©

OET (OET-RV)• 

OET-LV[fn] and_Tsādōq a_young_man mighty of_strength and_house his/its_father commanders twenty and_two.


12:29 Note: KJB: 1Chr.12.28

UHB30 וּ⁠מִן־בְּנֵ֧י בִנְיָמִ֛ן אֲחֵ֥י שָׁא֖וּל שְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֑ים וְ⁠עַד־הֵ֨נָּה֙ מַרְבִּיתָ֔⁠ם שֹׁמְרִ֕ים מִשְׁמֶ֖רֶת בֵּ֥ית שָׁאֽוּל׃ס 
   (30 ū⁠min-bənēy ⱱinyāmin ʼₐḩēy shāʼūl shəloshet ʼₐlāfiym və⁠ˊad-hēnnāh marbītā⁠m shomriym mishəmeret bēyt shāʼūl.ş)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And from the sons of Benjamin, the brothers of Saul, 3,000. And until then the majority of them were keeping the charge of the house of Saul.

UST There were 3,000 men from the tribe of Benjamin who were Saul’s relatives. Most of them had previously given their allegiance to Saul and his descendants.


BSB ¶ From Benjamin, the kinsmen of Saul: 3,000, most of whom had remained loyal to the house of Saul up to that time.

OEBNo OEB 1CH book available

WEB Of the children of Benjamin, Saul’s relatives: three thousand, for until then, the greatest part of them had kept their allegiance to Saul’s house.

NET From Benjamin, Saul’s tribe, there were 3,000, most of whom, up to that time, had been loyal to Saul.

LSV And of the sons of Benjamin, brothers of Saul, [are] three thousand, and until now their greater part are keeping the charge of the house of Saul.

FBV From the tribe of Benjamin, from among Saul's relatives, 3,000, most of whom had remained loyal to Saul up until this time.

T4T• There were 3,000 men from the tribe of Benjamin who were Saul’s relatives. Most of them had previously wanted one of Saul’s descendants to be the king.

LEB From the men of Benjamin, kinsmen of Saul, three thousand, and even still[fn] the majority of themremained loyal[fn] to the house of Saul.


?:? Literally “and even they”

?:? Literally “keeping the responsibility”

BBE And of the children of Benjamin, the brothers of Saul, three thousand; for up to that time the greater part of them had been true to Saul.

MOFNo MOF 1CH book available

JPS (12-30) And of the children of Benjamin, the brethren of Saul, three thousand; for hitherto the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul.

ASV And of the children of Benjamin, the brethren of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul.

DRA And of the sons of Benjamin the brethren of Saul, three thousand: for hitherto a great part of them followed the house of Saul.

YLT And of the sons of Benjamin, brethren of Saul, [are] three thousand, and hitherto their greater part are keeping the charge of the house of Saul.

DBY And of the children of Benjamin, the brethren of Saul, three thousand; but hitherto the greater part of them had adhered to the house of Saul.

RV And of the children of Benjamin, the brethren of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul.

WBS And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul.

KJB And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul.[fn][fn]
  (And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul.)


12.29 kindred: Heb. brethren

12.29 the greatest…: Heb. a multitude of them

BB And of the children of Beniamin the brothren of Saul, three thousand: And a great part of them did vnto that tyme folowe the house of Saul.
  (And of the children of Beniamin the brothren of Saul, three thousand: And a great part of them did unto that time follow the house of Saul.)

GNV And of the children of Beniamin the brethren of Saul three thousande: for a great part of them vnto that time kept the warde of the house of Saul.
  (And of the children of Beniamin the brethren of Saul three thousand: for a great part of them unto that time kept the warde of the house of Saul. )

CB Of the children of BenIamin Sauls brother, thre thousande: for vnto that time helde many of the yet with the house of Saul.
  (Of the children of BenIamin Sauls brother, three thousand: for unto that time held many of the yet with the house of Saul.)

WYC forsothe of the sones of Beniamyn, britheren of Saul, thre thousynde; for a greet part of hem suede yit the hows of Saul;
  (forsothe of the sons of Beniamyn, brethren/brothers of Saul, three thousand; for a great part of them followed yet the house of Saul;)

LUT der Kinder Benjamin, Sauls Brüder, dreitausend; denn bis auf die Zeit hielten ihrer noch viele an dem Hause Sauls;
  (der children Benjamin, Sauls brothers, threetausend; because until on the Zeit hielten ihrer still viele at to_him Hause Sauls;)

CLV De filiis autem Benjamin fratribus Saul, tria millia: magna enim pars eorum adhuc sequebatur domum Saul.
  (De childrens however Benyamin fratribus Saul, tria millia: magna because pars eorum adhuc sequebatur home Saul. )

BRN And Sadoc, a young man mighty in strength, and there were twenty-two leaders of his father's house.

BrLXX Καὶ Σαδὼκ νέος δυνατὸς ἰσχύϊ, καὶ τῆς πατρικῆς οἰκίας αὐτοῦ ἄρχοντες εἰκοσιδύο.
  (Kai Sadōk neos dunatos isⱪui, kai taʸs patrikaʸs oikias autou arⱪontes eikosiduo. )


TSNTyndale Study Notes:

12:23-40 The succession of a king was often a contentious matter, particularly when the new king represented a different family lineage. The gathering of all twelve tribes at Hebron, including some of Saul’s relatives (12:29), to confirm David’s rule showed that the animosity of the war among different tribes following Saul’s death had been overcome (12:23-37). The Chronicler stresses the unity among the tribes with the declaration that they all, without reservation, had the single purpose of making David the king over all Israel (12:38).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

This continues the list of the number of men who joined David from each tribe.

(Occurrence 0) From Benjamin, Saul’s tribe

(Some words not found in UHB: and,Zadok young mighty valor and,house his/its=father commanders twenty and,two )

Alternate translation: “From Benjamin, the tribe to which Saul belonged”

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) three thousand

(Some words not found in UHB: and,Zadok young mighty valor and,house his/its=father commanders twenty and,two )

“3,000”

BI 1Ch 12:29 ©