Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1CH 5:17 verse available
OET-LV All_these they_had_themselves_enrolled in/on/at/with_days of_Yōtām the_king of_Yəhūdāh and_in/on/at/with_days Yārāⱱəˊām the_king of_Yisrāʼēl/(Israel).
UHB כֻּלָּם֙ הִתְיַחְשׂ֔וּ בִּימֵ֖י יוֹתָ֣ם מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה וּבִימֵ֖י יָרָבְעָ֥ם מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵֽל׃פ ‡
(ⱪullām hityaḩsū biymēy yōtām melek-yəhūdāh ūⱱiymēy yārāⱱəˊām melek-yisrāʼēl.◊)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT All of them were listed in the genealogies in the days of Jotham, the king of Judah, and in the days of Jeroboam, the king of Israel.
UST Scribes wrote all of those names in the records of the clans of Gad during the time that Jotham was the king of the southern kingdom, Judah, and Jeroboam was the king of the northern kingdom, Israel.
BSB All of them were reckoned in the genealogies during the reigns of Jotham king of Judah and Jeroboam king of Israel.
OEB No OEB 1CH book available
WEB All these were listed by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.
NET All of them were listed in the genealogical records in the time of King Jotham of Judah and in the time of King Jeroboam of Israel.
LSV all of them reckoned themselves by genealogy in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.
FBV They were all were recorded in the genealogy during the time of Jotham king of Judah and Jeroboam king of Israel.
T4T All of those names were written in the records of the clans of Gad during the time that Jotham was the king of Judah and Jeroboam was the king of Israel.
LEB All of them were enrolled in the genealogy in the days of Jotham, king of Judah, and in the days of Jeroboam, king of Israel.
BBE All these were listed under the names of their families, in the time of Jotham, king of Judah, and in the time of Jeroboam, king of Israel.
MOF No MOF 1CH book available
JPS All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah and in the days of Jeroboam king of Israel.
ASV All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.
DRA All these were numbered in the days of Joathan king of Juda, and in the days of Jeroboam king of Israel.
YLT all of them reckoned themselves by genealogy in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.
DBY All these were registered by genealogy in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.
RV All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.
WBS All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.
KJB All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.
(All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Yudahh, and in the days of Jeroboam king of Israel. )
BB And these were reckened by kinredes in the dayes of Iotham king of Iuda, and in the dayes of Ieroboam king of Israel.
(And these were reckened by kinredes in the days of Yotham king of Yudah, and in the days of Yeroboam king of Israel.)
GNV All these were rekoned by genealogies in the dayes of Iotham King of Iudah, and in the dayes of Ieroboam King of Israel.
(All these were rekoned by genealogies in the days of Yotham King of Yudahh, and in the days of Yeroboam King of Israel. )
CB All these were rekened in the tyme of Iotham the kynge of Iuda, and of Ieroboam the kynge of Israel.
(All these were rekened in the time of Yotham the king of Yudah, and of Yeroboam the king of Israel.)
WYC Alle these weren noumbrid in the daies of Joathan, kyng of Juda, and in the daies of Jeroboam, kyng of Israel.
(All these were noumbrid in the days of Yoathan, king of Yudah, and in the days of Yeroboam, king of Israel.)
LUT Diese wurden alle gerechnet zur Zeit Jothams, des Königs Judas, und Jerobeams, des Königs Israels.
(This/These became all gerechnet zur Zeit Yothams, the kings Yudas, and Yerobeams, the kings Israels.)
CLV Omnes hi numerati sunt in diebus Joathan regis Juda, et in diebus Jeroboam regis Israël.
(Omnes hi numerati are in days Yoathan king Yuda, and in days Yeroboam king Israël. )
BRN The enumeration of them all took place in the days of Joatham king of Juda, and in the days of Jeroboam king of Israel.
BrLXX Πάντων ὁ καταλοχισμὸς ἐν ἡμέραις Ἰωάθαμ βασιλέως Ἰούδα, καὶ ἐν ἡμέραις Ἱεροβοὰμ βασιλέως Ἰσραήλ.
(Pantōn ho kataloⱪismos en haʸmerais Yōatham basileōs Youda, kai en haʸmerais Hieroboam basileōs Israaʸl. )
5:1-24 Chapter 5 records the genealogies for Reuben (5:1-10; cp. Gen 46:9), Gad (1 Chr 5:11-17), and Manasseh (5:23-24), the tribes of Israel that settled in Transjordan (the area east of the Jordan River).
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) All these were listed by genealogical records
(Some words not found in UHB: all,these enrolled_by_genealogies in/on/at/with,days Yōtām king Yehuda and,in/on/at/with,days Yārāⱱəˊām king Yisrael )
This can be translated in active form. Alternate translation: “Genealogical records listed them all” or “The records of their family’s ancestry listed them all”
(Occurrence 0) All these
(Some words not found in UHB: all,these enrolled_by_genealogies in/on/at/with,days Yōtām king Yehuda and,in/on/at/with,days Yārāⱱəˊām king Yisrael )
It is not clear how many of the preceding people this refers to.