Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V24 V25 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 1CH 5:23 verse available
OET-LV and_the_sons of_the_half of_the_tribe of_Mənashsheh they_dwelt on_the_earth from_Bashan to wwww wwww and_Senir and_mount of_Hermon they they_multiplied.
UHB וּבְנֵ֗י חֲצִי֙ שֵׁ֣בֶט מְנַשֶּׁ֔ה יָשְׁב֖וּ בָּאָ֑רֶץ מִבָּשָׁ֞ן עַד־בַּ֧עַל חֶרְמ֛וֹן וּשְׂנִ֥יר וְהַר־חֶרְמ֖וֹן הֵ֥מָּה רָבֽוּ׃ ‡
(ūⱱənēy ḩₐʦī shēⱱeţ mənashsheh yāshəⱱū bāʼāreʦ mibāshān ˊad-baˊal ḩerəmōn ūsəniyr vəhar-ḩerəmōn hēmmāh rāⱱū.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the sons of the half tribe of Manasseh lived in the land from Bashan as far as Baal Hermon and Senir, and Mount Hermon. They multiplied.
UST There were many people who belonged to the eastern half of the tribe of Manasseh. They lived in the region of Bashan east of the Jordan River, as far north as Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon.
BSB § Now the people of the half-tribe of Manasseh were numerous. They settled in the land from Bashan to Baal-hermon (that is, Senir, also known as Mount Hermon).
OEB No OEB 1CH book available
WEB The children of the half-tribe of Manasseh lived in the land. They increased from Bashan to Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon.
NET The half-tribe of Manasseh settled in the land from Bashan as far as Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. They grew in number.
LSV And the sons of the half of the tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan to Ba‘al-Hermon, and Senir, and Mount Hermon; they have multiplied.
FBV The half-tribe of Manasseh had grown very large. They lived in the land from Bashan to Baal Hermon, (otherwise known as Senir and Mount Hermon).
T4T There were many people who belonged to the eastern half of the tribe of Manasseh. They lived in the Bashan region east of the Jordan River, as far north as Baal-Hermon, Senir, and Hermon Mountain.
LEB And the sons of the half-tribe of Manasseh lived in the land from Bashan to Baal-Hermon, Senir, and Mount Hermon. They were numerous.
BBE And the men of the half-tribe of Manasseh were living in the land: and their numbers were increased till all the land from Bashan to Baal-hermon and Senir and the mountain Hermon was theirs.
MOF No MOF 1CH book available
JPS And the children of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan unto Baal-hermon and Senir and mount Hermon, where they increased.
ASV And the children of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baal-hermon and Senir and mount Hermon.
DRA And the children of the half tribe of Manasses possessed the land, from the borders of Basan unto Baal, Hermon, and Sanir, and mount Hermon, for their number was great.
YLT And the sons of the half of the tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan unto Baal-Hermon, and Senir, and mount Hermon, they have multiplied.
DBY And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan as far as Baal-Hermon and Senir, and mount Hermon; they were many.
RV And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baal-hermon and Senir and mount Hermon.
WBS And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baal-hermon and Senir and mount Hermon.
KJB ¶ And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baal-hermon and Senir, and unto mount Hermon.
BB And the children of the halfe tribe of Manasse dwelt in the lande, from Basan vnto Baal Hermon, and Semir, and vnto mount Hermon: for they were growen to a great multitude.
(And the children of the halfe tribe of Manasse dwelt in the land, from Basan unto Baal Hermon, and Semir, and unto mount Hermon: for they were growen to a great multitude.)
GNV And the children of the halfe tribe of Manasseh dwelt in the land, from Baashan vnto Baal Hermon, and Senir, and vnto mount Hermon: for they increased.
(And the children of the halfe tribe of Manasseh dwelt in the land, from Baashan unto Baal Hermon, and Senir, and unto mount Hermon: for they increased.)
CB The childre of the halfe trybe of Manasses dwelt in ye londe from Basan forth vntyll Baal Hermon & Seuir, and mount Hermon:
(The children of the halfe tribe of Manasses dwelt in ye/you_all land from Basan forth until Baal Hermon and Seuir, and mount Hermon:)
WYC Also the sones of the half lynage of Manasses hadden in possessioun the lond, fro the endis of Basan til to Baal Hermon, and Sanyr, and the hil of Hermon; for it was a greet noumbre.
(Also the sons of the half lineage of Manasses had in possession the land, from the endis of Basan til to Baal Hermon, and Sanyr, and the hil of Hermon; for it was a great number.)
LUT Die Kinder aber des halben Stamms Manasse wohneten im Lande, von Basan an bis gen Baal-Hermon und Senir und den Berg Hermon; und ihrer war viel.
(The children but the halben tribe Manasse wohneten in_the land, from Basan at until gen Baal-Hermon and Senir and the Berg Hermon; and ihrer was viel.)
CLV Filii quoque dimidiæ tribus Manasse possederunt terram a finibus Basan usque Baal, Hermon, et Sanir, et montem Hermon: ingens quippe numerus erat.
(Filii quoque dimidiæ tribus Manasse possederunt the_earth/land a finibus Basan usque Baal, Hermon, and Sanir, and montem Hermon: ingens quippe numerus was.)
BRN And the half-tribe of Manasse dwelt from Basan to Baal, Ermon, and Sanir, and to the mount Aërmon: and they increased in Libanus.
BrLXX Καὶ οἱ ἡμίσεις φυλῆς Μανασσῆ κατῴκησαν ἀπὸ Βασὰν ἕως Βαὰλ, Ἐρμὼν, καὶ Σανὶρ, καὶ ὄρος Ἀερμών· καὶ ἐν τῷ Λιβάνῳ αὐτοὶ ἐπλεονάσθησαν.
(Kai hoi haʸmiseis fulaʸs Manassaʸ katōkaʸsan apo Basan heōs Baʼal, Ermōn, kai Sanir, kai oros Aermōn; kai en tōi Libanōi autoi epleonasthaʸsan.)
5:1-24 Chapter 5 records the genealogies for Reuben (5:1-10; cp. Gen 46:9), Gad (1 Chr 5:11-17), and Manasseh (5:23-24), the tribes of Israel that settled in Transjordan (the area east of the Jordan River).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Baal Hermon … Senir
(Some words not found in UHB: and=the_sons half tribe Mənashsheh lived on_the=earth from,Bashan until בַּעַל חֶרְמוֹן and,Senir and,mount Hermon they(emph) numerous )
These are the names of mountains.