Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 5 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel 1CH 5:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 5:2 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 5:2 verse available

OET-LVDOM Yəhūdāh he_was_strong in/on/at/with_brothers_his and_though_ruler from_him/it and_the_birthright belonged_to_Yōşēf.

UHBכִּ֤י יְהוּדָה֙ גָּבַ֣ר בְּ⁠אֶחָ֔י⁠ו וּ⁠לְ⁠נָגִ֖יד מִמֶּ֑⁠נּוּ וְ⁠הַ⁠בְּכֹרָ֖ה לְ⁠יוֹסֵֽף׃ס 
   (ⱪiy yəhūdāh gāⱱar bə⁠ʼeḩāy⁠v ū⁠lə⁠nāgiyd mimme⁠nnū və⁠ha⁠bəkorāh lə⁠yōşēf.ş)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT though Judah was superior among his brothers, and a leader was from him, but the birthright was to Joseph—

UST Although Judah became more influential than his brothers, and a ruler descended from Judah, Joseph’s family received the rights that belonged to the firstborn.


BSB And though Judah prevailed over his brothers and a ruler came from him, the birthright belonged to Joseph.

OEBNo OEB 1CH book available

WEB For Judah prevailed above his brothers, and from him came the prince; but the birthright was Joseph’s)—

NET Though Judah was the strongest among his brothers and a leader descended from him, the right of the firstborn belonged to Joseph.)

LSV for Judah has been mighty over his brother, and for leader above him, and the birthright [is] to Joseph—

FBV and even though Judah became the strongest of his brothers and a ruler came from him, the birthright belonged to Joseph.)

T4T Although Judah became more influential than his brothers, and a ruler of the tribe descended from him, Joseph’s family received the rights that belonged to firstborn sons.

LEB though Judah became strong among his brothers and a chief came from him, but the birthright belonged to Joseph).

BBE Though Judah became stronger than his brothers, and from him came the ruler, the birthright was Joseph's:)

MOFNo MOF 1CH book available

JPS For Judah prevailed above his brethren, and of him came he that is the prince; but the birthright was Joseph's —

ASV For Judah prevailed above his brethren, and of him came the prince; but the birthright was Joseph’s),

DRA But of the race of Juda, who was the strongest among his brethren, came the princes: but the first birthright was accounted to Joseph.)

YLT for Judah hath been mighty over his brother, and for leader above him, and the birthright [is] to Joseph.

DBY for Judah prevailed among his brethren, and of him was the prince, but the birthright was Joseph's),

RV For Judah prevailed above his brethren, and of him came the prince; but the birthright was Joseph’s:)

WBS For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birth-right was Joseph's:)

KJB For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph’s:)[fn]
  (For Yudahh prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph’s:))


5.2 chief…: or, prince

BB For Iuda preuayled aboue his brethren, & of his tribe came the chiefe, and the birthright was geuen to Ioseph.)
  (For Yudah preuayled above his brethren, and of his tribe came the chiefe, and the birthright was given to Yoseph.))

GNV For Iudah preuailed aboue his brethren, and of him came the prince, but the birthright was Iosephs)
  (For Yudahh preuailed above his brethren, and of him came the prince, but the birthright was Yosephs) )

CB for vnto Iuda which was mightie amonge his brethren, was geuen the pryncipalite before him, and the first byrthrighte vnto Ioseph.
  (for unto Yudah which was mighty among his brethren, was given the pryncipalite before him, and the first byrthrighte unto Yoseph.)

WYC Forsothe Judas, that was the strongeste among hise britheren, prynces weren gaderid of his generacioun; forsothe the `riyt of firste gendryng was arettid to Joseph.
  (Forsothe Yudas, that was the strongeste among his brethren/brothers, princes were gathered of his generation; forsothe the `riyt of first gendryng was arettid to Yoseph.)

LUT denn Juda, der mächtig war unter seinen Brüdern, dem ward das Fürstentum vor ihm gegeben und Joseph die Erstgeburt).
  (denn Yuda, the mächtig was under his brothersn, to_him was the Fürstentum before/in_front_of him gegeben and Yoseph the Erstgeburt).)

CLV Porro Judas, qui erat fortissimus inter fratres suos, de stirpe ejus principes germinati sunt: primogenita autem reputata sunt Joseph.)
  (Porro Yudas, who was fortissimus between fratres suos, about stirpe his principes germinati sunt: primogenita however reputata are Yoseph.) )

BRN for Judas was very mighty even among his brethren, and one was to be a ruler out of him: but the blessing was Joseph's).

BrLXX ὅτι Ἰούδας δυνατὸς ἰσχύι καὶ ἐν τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ, καὶ εἰς ἡγούμενον ἐξ αὐτοῦ, καὶ ἡ εὐλογία τοῦ Ἰωσήφ·
  (hoti Youdas dunatos isⱪui kai en tois adelfois autou, kai eis haʸgoumenon ex autou, kai haʸ eulogia tou Yōsaʸf; )


TSNTyndale Study Notes:

5:1-24 Chapter 5 records the genealogies for Reuben (5:1-10; cp. Gen 46:9), Gad (1 Chr 5:11-17), and Manasseh (5:23-24), the tribes of Israel that settled in Transjordan (the area east of the Jordan River).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

General Information:

This verse finishes the background information about Reuben.

BI 1Ch 5:2 ©