Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 21 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel 2CH 21:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ch 21:8 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 21:8 verse available

OET-LVIn/on/at/with_days_his it_rebelled ʼₑdōm from_under the_hand of_Yəhūdāh and_they_set_king of_their_own a_king.

UHBבְּ⁠יָמָי⁠ו֙ פָּשַׁ֣ע אֱד֔וֹם מִ⁠תַּ֖חַת יַד־יְהוּדָ֑ה וַ⁠יַּמְלִ֥יכוּ עֲלֵי⁠הֶ֖ם מֶֽלֶךְ׃ 
   (bə⁠yāmāy⁠v pāshaˊ ʼₑdōm mi⁠ttaḩat yad-yəhūdāh va⁠yyamliykū ˊₐlēy⁠hem melek.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT In his days, Edom rebelled from under the hand of Judah, and they caused to reign over themselves a king.

UST While Jehoram was ruling, the people in the region of Edom rebelled against the king of Judah and appointed their own king.


BSB § In the days of Jehoram, Edom rebelled against the hand of Judah and appointed their own king.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.

NET During Jehoram’s reign Edom freed themselves from Judah’s control and set up their own king.

LSV In his days Edom has revolted from under the hand of Judah, and they cause a king to reign over them;

FBV During Jehoram's reign, Edom rebelled against Judah's rule and chose their own king.

T4T While Jehoram was ruling, the people of the Edom region rebelled against the king of Judah and appointed their own king.

LEB In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and they set up a king of their own.

BBE In his time Edom made themselves free from the rule of Judah, and took a king for themselves.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.

ASV In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.

DRA In those days Edom revolted, from being subject to Juda, and made themselves a king.

YLT In his days hath Edom revolted from under the hand of Judah, and cause a king to reign over them;

DBY In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and they set a king over themselves.

RV In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.

WBS In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king.

KJB ¶ In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king.[fn]
  (¶ In his days the Edomites revolted from under the dominion of Yudahh, and made themselves a king.)


21.8 dominion: Heb. hand

BB In his dayes the Edomites rebelled when they were vnder the dominion of Iuda, and made them selues a king.
  (In his days the Edomites rebelled when they were under the dominion of Yudah, and made themselves a king.)

GNV In his dayes Edom rebelled from vnder the hand of Iudah, and made a King ouer them.
  (In his days Edom rebelled from under the hand of Yudahh, and made a King over them. )

CB At ye same tyme fell ye Edomites awaye from Iuda, and made a kynge ouer them selues:
  (At ye/you_all same time fell ye/you_all Edomites away from Yudah, and made a king over themselves:)

WYC In tho daies Edom rebellide, that it was not suget to Juda, and it ordeynede a kyng to it silf.
  (In tho days Edom rebellide, that it was not subject to Yudah, and it ordained a king to itself.)

LUT Zu seiner Zeit fielen die Edomiter ab von Juda und machten über sich einen König.
  (Zu his Zeit fielen the Edomiter ab from Yuda and make above itself/yourself/themselves a king.)

CLV In diebus illis rebellavit Edom, ne esset subditus Judæ, et constituit sibi regem.
  (In days illis rebellavit Edom, ne was subditus Yudæ, and constituit sibi regem. )

BRN In those days Edom revolted from Juda, and they made a king over themselves.

BrLXX Ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἀπέστη Ἐδὼμ ἀπὸ τοῦ Ἰούδα, καὶ ἐβασίλευσαν ἐφʼ ἑαυτοὺς βασιλέα.
  (En tais haʸmerais ekeinais apestaʸ Edōm apo tou Youda, kai ebasileusan efʼ heautous basilea. )


TSNTyndale Study Notes:

21:8-11 Jehoram’s disobedience caused him to lose the gains that Asa and Jehoshaphat had won.
• the Edomites revolted: During Solomon’s reign, control of the territory of Edom gave Israel access to the rich trade from Arabia. The Edomites had also rebelled before Solomon’s death (1 Kgs 11:14-22), and were probably not under Rehoboam’s control. They apparently came under Judah’s control again following their defeat by Jehoshaphat (2 Chr 20:1-30; cp. 1 Kgs 22:47).
• The town of Libnah was at the western end of the valley of Elah, on the border of the territory of the Philistines.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) In Jehoram’s days

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,days,his revolted ʼₑdōm from=under control Yehuda and,they_set_king of,their_own king )

Alternate translation: “While Jehoram was king”

(Occurrence 0) from the control of Judah

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,days,his revolted ʼₑdōm from=under control Yehuda and,they_set_king of,their_own king )

Alternate translation: “against Judah’s control”

Note 1 topic: figures-of-speech / rpronouns

(Occurrence 0) set a king over themselves

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,days,his revolted ʼₑdōm from=under control Yehuda and,they_set_king of,their_own king )

The word “set” is a metonym for choosing, and the words “over themselves” is a metonym for “to rule them.” Alternate translation: “chose a king to rule over them”

BI 2Ch 21:8 ©