Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 9 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel 2CH 9:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ch 9:2 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 9:2 verse available

OET-LVAnd_answered to/for_her/it Shəlmoh DOM all questions_her and_not it_was_concealed anything from_Shəlmoh which not he_told to/for_her/it.

UHBוַ⁠יַּגֶּד־לָ֥⁠הּ שְׁלֹמֹ֖ה אֶת־כָּל־דְּבָרֶ֑י⁠הָ וְ⁠לֹֽא־נֶעְלַ֤ם דָּבָר֙ מִ⁠שְּׁלֹמֹ֔ה אֲשֶׁ֧ר לֹ֦א הִגִּ֖יד לָֽ⁠הּ׃ 
   (va⁠yyagged-lā⁠h shəlomoh ʼet-ⱪāl-ddəⱱārey⁠hā və⁠loʼ-neˊlam dāⱱār mi⁠shshəlomoh ʼₐsher loʼ higgiyd lā⁠h.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Solomon declared to her all her matters; and a matter was not concealed from Solomon which he did not declare to her.

UST Solomon answered all her questions. He explained everything that she asked about, even things that were very difficult.


BSB And Solomon answered all her questions; nothing was too difficult for him to explain.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB Solomon answered all her questions. There wasn’t anything hidden from Solomon which he didn’t tell her.

NET Solomon answered all her questions; there was no question too complex for the king.

LSV and Solomon declares all her matters to her, and there has not been hid a thing from Solomon that he has not declared to her.

FBV Solomon answered all her questions. There was nothing he couldn't explain to her.

T4T Solomon answered all her questions. He explained everything that she asked about, even things that were very difficult.

LEB And Solomon answered all her questions.[fn] Not a word was hidden from Solomon that he did not answer for her.


?:? Literally “made known to her all her words”

BBE And Solomon gave her answers to all her questions; there was no secret which he did not make clear to her.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS And Solomon told her all her questions; and there was not any thing hid from Solomon which he told her not.

ASV And Solomon told her all her questions; and there was not anything hid from Solomon which he told her not.

DRA And Solomon explained to her all that she proposed: and there was not any thing that he did not make clear unto her.

YLT and Solomon declareth to her all her matters, and there hath not been hid a thing from Solomon that he hath not declared to her.

DBY And Solomon explained to her all she spoke of, and there was not a thing hidden from Solomon that he did not explain to her.

RV And Solomon told her all her questions: and there was not any thing hid from Solomon which he told her not.

WBS And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not.

KJB And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not.

BB And Solomon soyled her all her questions: and there was not one word hyd from Solomon, which he tolde her not.
  (And Solomon soyled her all her questions: and there was not one word hid from Solomon, which he tolde her not.)

GNV And Salomon declared her all her questions, and there was nothing hid from Salomon, which he declared not vnto her.
  (And Salomon declared her all her questions, and there was nothing hid from Salomon, which he declared not unto her. )

CB And the kynge tolde her all hir matters, & Salomon had nothinge in secrete, but he tolde it her.
  (And the king tolde her all her matters, and Salomon had nothing in secrete, but he tolde it her.)

WYC And Salomon expownede to hir alle thingis whiche sche hadde put forth, and no thing was, which he made not opyn to hir.
  (And Salomon expownede to her all things which she had put forth, and no thing was, which he made not opyn to her.)

LUT Und der König sagte ihr alles, was sie fragte, und war Salomo nichts verborgen, das er ihr nicht gesagt hätte.
  (And the king sayse her alles, was they/she/them fragte, and was Salomo nichts verborgen, the he her not gesagt hätte.)

CLV Et exposuit ei Salomon omnia quæ proposuerat: nec quidquam fuit, quod non perspicuum ei fecerit.
  (And exposuit to_him Salomon omnia which proposuerat: but_not quidquam fuit, that not/no perspicuum to_him fecerit. )

BRN And Solomon told her all her words; and there passed not a word from Solomon which he told her not.

BrLXX Καὶ ἀνήγγειλεν αὐτῇ Σαλωμὼν πάντας τοὺς λόγους αὐτῆς, καὶ οὐ παρῆλθε λόγος ἀπὸ Σαλωμὼν ὃν οὐκ ἀπήγγειλεν αὐτῇ.
  (Kai anaʸngeilen autaʸ Salōmōn pantas tous logous autaʸs, kai ou paraʸlthe logos apo Salōmōn hon ouk apaʸngeilen autaʸ. )


TSNTyndale Study Notes:

9:1-2 Although Solomon had long-term economic and political ties with Hiram of Tyre (8:17-18; 9:10-11), the queen of Sheba visited just once. Ancient Sheba (roughly modern Yemen) was noted for its important female rulers and for a wealthy economy based on trade in frankincense and myrrh. An ancient tradition suggests that the queen of Sheba came from Cush (Ethiopia), perhaps because of Sheba son of Raamah, a descendant of Cush (Gen 10:7; 1 Chr 1:9).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublenegatives

(Occurrence 0) there was no question that he did not answer

(Some words not found in UHB: and,answered to/for=her/it Shəlmoh DOM all/each/any/every questions,her and=not hidden word from,Solomon which/who not he/it_told to/for=her/it )

This can be stated positively. Alternate translation: “he answered every question”

BI 2Ch 9:2 ©