Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 9 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel 2CH 9:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 9:4 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 9:4 verse available

OET-LVAnd_food table_his and_seating officials_his and_attendance servants_his and_clothing_their and_cupbearers_his and_clothing_their and_burnt_offerings_his which he_went_up the_house of_Yahweh and_not it_was still in/on/at/with_her breath.

UHBוּ⁠מַאֲכַ֣ל שֻׁלְחָנ֡⁠וֹ וּ⁠מוֹשַׁ֣ב עֲבָדָי⁠ו֩ וּ⁠מַעֲמַ֨ד מְשָׁרְתָ֜י⁠ו וּ⁠מַלְבּֽוּשֵׁי⁠הֶ֗ם וּ⁠מַשְׁקָי⁠ו֙ וּ⁠מַלְבּ֣וּשֵׁי⁠הֶ֔ם וַ⁠עֲלִיָּת֔⁠וֹ אֲשֶׁ֥ר יַעֲלֶ֖ה בֵּ֣ית יְהוָ֑ה וְ⁠לֹא־הָ֥יָה ע֛וֹד בָּ֖⁠הּ רֽוּחַ׃ 
   (ū⁠maʼₐkal shulḩān⁠ō ū⁠mōshaⱱ ˊₐⱱādāy⁠v ū⁠maˊₐmad məshārətāy⁠v ū⁠malbūshēy⁠hem ū⁠mashəqāy⁠v ū⁠malbūshēy⁠hem va⁠ˊₐliyyāt⁠ō ʼₐsher yaˊₐleh bēyt yahweh və⁠loʼ-hāyāh ˊōd bā⁠h rūaḩ.)

Key: yellow:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT and the food of his table, and the seating of his servants, and the standing of his ministers and their attire, and his cupbearers and their attire, and his burnt offering that he brought up to[fn] the house of Yahweh, and there was not still breath in her.


Some scholars suggest an alternative reading of the phrase the burnt offerings he made at to say, the ascent by which he went up to.

UST she saw the food that was served on his table every day, she saw where his officials lived, their uniforms, the servants who served the food and wine, and the sacrifices that he took to the temple to be offered. She was extremely amazed.


BSB the food at his table, the seating of his servants, the service and attire of his attendants and cupbearers, and the burnt offerings he presented [fn] at the house of the LORD, it took her breath away.


9:4 LXX and Syriac (see also 1 Kings 10:5); Hebrew and his stairway by which he went up

OEBNo OEB 2CH book available

WEB the food of his table, the seating of his servants, the attendance of his ministers, their clothing, his cup bearers and their clothing, and his ascent by which he went up to Yahweh’s house, there was no more spirit in her.[fn]


9:4 or, she was breathless.

WMB the food of his table, the seating of his servants, the attendance of his ministers, their clothing, his cup bearers and their clothing, and his ascent by which he went up to the LORD’s house, there was no more spirit in her.[fn]


9:4 or, she was breathless.

NET the food in his banquet hall, his servants and attendants in their robes, his cupbearers in their robes, and his burnt sacrifices which he presented in the Lord’s temple, she was amazed.

LSV and the food of his table, and the sitting of his servants, and the standing of his ministers, and their clothing, and his stewards, and their clothing, and his burnt-offering that he offered up in the house of YHWH, and there has not been anymore spirit in her.

FBV the food on the table, how his officials lived, how his servants operated and how they were dressed, the clothes of the waiters, and the burnt offerings he presented at the Lord's Temple, she was so astonished[fn] she could hardly breathe.


9:4 “She was so astonished”: implied by the phrase (literally) “there was no longer breath in her.”

T4T she saw the food that was served on his table every day; she saw how his officials were seated at the table, their uniforms, the servants who served the food and wine, and the sacrifices that he took to the temple to be completely burned on the altar. She was extremely amazed.

LEB and the food of his table, and the position of his officers, the duty of his servants and their clothing, his cupbearers and their clothing, and his burnt offerings that he offered at the house of Yahweh, there was no longer any breath[fn] in her.


?:? Or “spirit”

BBE And the food at his table, and all his servants seated there, and those who were waiting on him in their places, and their robes, and his wine-servants and their robes, and the burned offerings which he made in the house of the Lord, there was no more spirit in her.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS and the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel; his cupbearers also, and their apparel; and his ascent by which he went up into the house of the LORD; there was no more spirit in her.

ASV and the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, his cupbearers also, and their apparel, and his ascent by which he went up unto the house of Jehovah; there was no more spirit in her.

DRA And the meats of his table, and the dwelling places of his servants, and the attendance of his officers, and their apparel, his cupbearers also, and their garments, and the victims which he offered in the house of the Lord: there was no more spirit in her, she was so astonished.

YLT and the food of his table, and the sitting of his servants, and the standing of his ministers, and their clothing, and his stewards, and their clothing, an his burnt-offering that he offered up in the house of Jehovah, and there hath not been any more spirit in her.

DBY and the food of his table, and the deportment of his servants, and the order of service of his attendants and their apparel, and his cupbearers and their apparel, and his ascent by which he went up to the house of Jehovah, there was no more spirit in her.

RV and the meat of his table, and the sitting of his servants; and the attendance of his ministers, and their apparel; his cupbearers also, and their apparel; and his ascent by which he went up unto the house of the LORD; there was no more spirit in her.

WBS And the provisions of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel; his cup-bearers also, and their apparel; and his ascent by which he went up into the house of the LORD; there was no more spirit in her.

KJB And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel; his cupbearers also, and their apparel; and his ascent by which he went up into the house of the LORD; there was no more spirit in her.[fn]
  (And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel; his cupbearers also, and their apparel; and his ascent by which he went up into the house of the LORD; there was no more spirit in her.)


9.4 cupbearers: or, butlers

BB And the meate of his table, the sitting of his seruauntes, and the standing of his wayters, their apparell, his butlars, their apparell, his goyng vp by the whiche he went into the house of Lord: there was no more spirite in her.
  (And the meat of his table, the sitting of his servants, and the standing of his wayters, their apparell, his butlars, their apparell, his going up by the which he went into the house of Lord: there was no more spirit in her.)

GNV And the meate of his table, and the sitting of his seruants, and the order of his wayters, and their apparel, and his butlers, and their apparel, and his burnt offrings which he offred in the house of the Lord, and she was greatly astonied.
  (And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the order of his wayters, and their apparel, and his butlers, and their apparel, and his burnt offrings which he offered in the house of the Lord, and she was greatly astonished. )

CB the meates of his table, the dwellinges of his seruauntes, ye offices of his mynisters and their garmentes, & his butlers and their apparell, and his parler where he wente vp in to the house of the LORDE, she coulde no longer refrayne.
  (the meates of his table, the dwellings of his servants, ye/you_all offices of his ministers and their garments, and his butlers and their apparell, and his parler where he went up in to the house of the LORD, she could no longer refrayne.)

WYC also and the metis of his boord, and the dwellyng places of seruauntis, and the offices of hise mynystris, and the clothis of hem, and the boteleris, and her clothis, and the sacrifices whiche he offride in the hows of the Lord, spirit was no more in hir for wondryng.
  (also and the meats of his boord, and the dwellyng places of servants, and the offices of his mynystris, and the clothes of them, and the boteleris, and her clothes, and the sacrifices which he offride in the house of the Lord, spirit was no more in her for wondryng.)

LUT die Speise für seinen Tisch, die Wohnung für seine Knechte, die Ämter seiner Diener und ihre Kleider, seine Schenken mit ihren Kleidern und seinen Saal, da man hinaufging ins Haus des HErrn, konnte sie sich nicht mehr enthalten,
  (die food for his Tisch, the Wohnung for his Knechte, the Ämter his Diener and ihre Kleider, his Schenken with your Kleidern and his Saal, there man hinaufging into_the Haus the HErrn, konnte they/she/them itself/yourself/themselves not mehr enthalten,)

CLV necnon et cibaria mensæ ejus, et habitacula servorum, et officia ministrorum ejus, et vestimenta eorum, pincernas quoque et vestes eorum, et victimas quas immolabat in domo Domini: non erat præ stupore ultra in ea spiritus.
  (necnon and cibaria mensæ his, and habitacula servorum, and officia ministrorum his, and clothes eorum, pincernas quoque and vestes eorum, and victimas quas immolabat in domo Domini: not/no was præ stupore ultra in ea spiritus. )

BRN and the meat of the tables, and the sitting of his servants, and the standing of his ministers, and their raiment; and his cupbearers, and their apparel; and the whole-burnt-offerings which he offered up in the house of the Lord; then she was in ecstasy.

BrLXX καὶ τὰ βρώματα τῶν τραπεζῶν, καὶ καθέδραν παίδων αὐτοῦ, καὶ στάσιν λειτουργῶν αὐτοῦ, καὶ ἱματισμὸν αὐτῶν, καὶ οἰνοχόους αὐτοῦ, καὶ στολισμὸν αὐτῶν, καὶ τὰ ὁλοκαυτώματα ἃ ἀνέφερεν ἐν οἴκῳ Κυρίου, καὶ ἐξ ἑαυτῆς ἐγένετο.
  (kai ta brōmata tōn trapezōn, kai kathedran paidōn autou, kai stasin leitourgōn autou, kai himatismon autōn, kai oinoⱪoous autou, kai stolismon autōn, kai ta holokautōmata ha aneferen en oikōi Kuriou, kai ex heautaʸs egeneto. )


TSNTyndale Study Notes:

9:3-4 The queen observed the unusual grandeur of Solomon’s court, which demonstrated both his wealth and his wisdom.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) the seating of his servants

(Some words not found in UHB: and,food table,his and,seating officials,his and,attendance servants,his and,clothing,their and,cupbearers,his and,clothing,their and,burnt_offerings,his which/who it_will_ascend house_of YHWH and=not it_became again/more in/on/at/with,her breath )

This could mean: (1) where his servants lived or (2) how his servants sat around the table.

(Occurrence 0) his cupbearers

(Some words not found in UHB: and,food table,his and,seating officials,his and,attendance servants,his and,clothing,their and,cupbearers,his and,clothing,their and,burnt_offerings,his which/who it_will_ascend house_of YHWH and=not it_became again/more in/on/at/with,her breath )

“his wine servers.” These were servants who tasted the king’s wine to make sure that there was no poison in it. If it was safe to drink the wine, they would give it to the king.

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) there was no more breath in her

(Some words not found in UHB: and,food table,his and,seating officials,his and,attendance servants,his and,clothing,their and,cupbearers,his and,clothing,their and,burnt_offerings,his which/who it_will_ascend house_of YHWH and=not it_became again/more in/on/at/with,her breath )

This is an idiom. Alternate translation: “she was completely amazed”

BI 2Ch 9:4 ©