Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31

Parallel 2CH 9:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 9:28 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 9:28 verse available

OET-LVAnd_bringing horses from_Miʦrayim/Miʦrayim for_Shəlmoh and_from_all the_countries.

UHBוּ⁠מוֹצִיאִ֨ים סוּסִ֧ים מִ⁠מִּצְרַ֛יִם לִ⁠שְׁלֹמֹ֖ה וּ⁠מִ⁠כָּל־הָ⁠אֲרָצֽוֹת׃ 
   (ū⁠mōʦīʼiym şūşiym mi⁠mmiʦrayim li⁠shəlomoh ū⁠mi⁠ⱪāl-hā⁠ʼₐrāʦōt.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And they were bringing out horses from Egypt to Solomon and from all the lands.

UST Solomon’s agents brought horses to the land of Judah from Egypt and from many other lands.


BSB Solomon’s horses were imported from Egypt and from all the lands.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB They brought horses for Solomon out of Egypt and out of all lands.

NET Solomon acquired horses from Egypt and from all the lands.

LSV and they are bringing out horses from Egypt to Solomon, and from all the lands.

FBV Solomon's horses were imported from Egypt and from many other lands.

T4T Solomon’s agents brought horses from the Musri area and other places.

LEB And the horses were imported from Egypt and from all lands for Solomon.
¶ 

BBE They got horses for Solomon from Egypt and from every land.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS And they brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands.

ASV And they brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands.

DRA And horses were brought to him out of Egypt, and out of all countries.

YLT and they are bringing out horses from Egypt to Solomon, and from all the lands.

DBY And they brought to Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.

RV And they brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands.

WBS And they brought to Solomon horses from Egypt, and from all lands.

KJB And they brought unto Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.

BB And they brought vnto Solomon horses, out of Egypt, and out of all landes.
  (And they brought unto Solomon horses, out of Egypt, and out of all landes.)

GNV And they brought vnto Salomon horses out of Egypt, and out of all landes.
  (And they brought unto Salomon horses out of Egypt, and out of all landes. )

CB And there were horses broughte vnto him out of Egipte, and out of all countres.
  (And there were horses broughte unto him out of Egypt, and out of all countrys.)

WYC Forsothe horsis weren brouyt fro Egipt, and fro alle cuntreis.
  (Forsothe horsis were brouyt from Egypt, and from all countrys.)

LUT Und man brachte ihm Rosse aus Ägypten und aus allen Ländern.
  (And man brought him Rosse out of Egypt and out of all Ländern.)

CLV Adducebantur autem ei equi de Ægypto, cunctisque regionibus.
  (Adducebantur however to_him ewho about Ægypto, cunctisque regionibus. )

BRN And Solomon imported horses from Egypt, and from every other country.

BrLXX Καὶ ἡ ἔξοδος τῶν ἵππων ἐξ Αἰγύπτου τῷ Σαλωμὼν καὶ ἐκ πάσης τῆς γῆς.
  (Kai haʸ exodos tōn hippōn ex Aiguptou tōi Salōmōn kai ek pasaʸs taʸs gaʸs. )


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) They brought horses for Solomon from Egypt and from all the lands

(Some words not found in UHB: and,bringing horses from=Miʦrayim/Miʦrayim/(Egypt) for,Solomon and,from,all the,countries )

The word “they” may refer to Solomon’s merchants. However this sentence is not about what the merchants did, but about where Solomon’s horses came from. Alternate translation: “Horses were brought to Solomon from Egypt and from all the lands” or “Solomon’s horses were from Egypt and all the lands”

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

(Occurrence 0) from all the lands

(Some words not found in UHB: and,bringing horses from=Miʦrayim/Miʦrayim/(Egypt) for,Solomon and,from,all the,countries )

The word “all” is a generalization. Alternate translation: “from many other places” or “from many other countries”

BI 2Ch 9:28 ©