Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Ecc IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 7 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel ECC 7:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ecc 7:4 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[the]_heart of_wise_people in_house_of of_mourning and_heart of_fools in_house_of of_rejoicing.

UHBלֵ֤ב חֲכָמִים֙ בְּ⁠בֵ֣ית אֵ֔בֶל וְ⁠לֵ֥ב כְּסִילִ֖ים בְּ⁠בֵ֥ית שִׂמְחָֽה׃ 
   (lēⱱ ḩₐkāmīm bə⁠ⱱēyt ʼēⱱel və⁠lēⱱ ⱪəşīliym bə⁠ⱱēyt simḩāh.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTThe heart of wise people is in a house of mourning,
⇔ but the heart of fools is in house of joy.

UST Wise people who go to where others are mourning think about the fact that some day they also will die,
⇔ but foolish people do not think about that; they are always laughing.


BSB The heart of the wise is in the house of mourning,
⇔ but the heart of fools is in the house of pleasure.

OEB The heart of the wise is in the house of mourning,
⇔ But the heart of the fool in the house of mirth.

WEB The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

NET The heart of the wise is in the house of mourning,
 ⇔ but the heart of fools is in the house of merrymaking.

LSV The heart of the wise [is] in a house of mourning,
And the heart of fools in a house of mirth.

FBV Wise people think about the impact of death, while those who are fools only think about having a good time.

T4T Wise people who go to where others are mourning think about the fact that some day they also will die,
⇔ but foolish people [PRS] do not think about that; they are always [MTY] laughing.

LEB• is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of mirth.

BBE The hearts of the wise are in the house of weeping; but the hearts of the foolish are in the house of joy.

MOFNo MOF ECC book available

JPS The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

ASV The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

DRA Anger is better than laughter: because by the sadness of the countenance the mind of the offender is corrected.

YLT The heart of the wise [is] in a house of mourning, And the heart of fools in a house of mirth.

DBY The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools in the house of mirth.

RV The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

WBS The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

KJB The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
  (The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth. )

BB The heart of the wise is in the mourning house: but the heart of the foolishe is in the house of myrth.

GNV It is better to goe to the house of mourning, then to goe to the house of feasting, because this is the ende of all men: and the liuing shall lay it to his heart.
  (It is better to go to the house of mourning, then to go to the house of feasting, because this is the end of all men: and the living shall lay it to his heart. )

CB The herte of ye wyse is in the mournynge house, but the hert of the foolish is in the house of myrth.
  (The heart of ye/you_all wise is in the mournynge house, but the heart of the foolish is in the house of myrth.)

WYC Yre is betere than leiyyng; for the soule of a trespassour is amendid bi the heuynesse of cheer.
  (Yre is better than leiyyng; for the soule of a trespassour is amendid by the heuynesse of cheer.)

LUT Das Herz der Weisen ist im Klaghause und das Herz der Narren im Hause der Freuden.
  (The Herz the Weisen is in_the Klaghause and the Herz the Narren in_the Hause the Freuden.)

CLV Melior est ira risu, quia per tristitiam vultus corrigitur animus delinquentis.[fn]
  (Melior it_is ira risu, because per tristitiam vultus corrigitur animus delinquentis.)


7.4 Melior est ira, contra peccatum suum vel alienum, quia corrigis, non quia ultionem cupis Prov. 27..


7.4 Melior it_is ira, contra peccatum his_own or alienum, because corrigis, not/no because ultionem cupis Prov. 27..

BRN The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

BrLXX Καρδία σοφῶν ἐν οἴκῳ πένθους, καὶ καρδία ἀφρόνων ἐν οἴκῳ εὐφροσύνης.
  (Kardia sofōn en oikōi penthous, kai kardia afronōn en oikōi eufrosunaʸs. )


TSNTyndale Study Notes:

7:1-4 These proverbs are similar to the sayings in the book of Proverbs.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) The heart of the wise is in the house of mourning

(Some words not found in UHB: heart wise in=house_of mourning and,heart fools in=house_of pleasure )

Here wise people are referred to by their “hearts.” This speaks of the wise person mourning as being in a house of mourning. Alternate translation: “Wise people think deeply about death” (See also: figs-metaphor)

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) but the heart of fools is in the house of feasting

(Some words not found in UHB: heart wise in=house_of mourning and,heart fools in=house_of pleasure )

Here foolish people are referred to by their “hearts.” This speaks of foolish people thinking only about what makes them happy as being in a house of feasting. Alternate translation: “but foolish people think only about enjoying themselves” (See also: figs-metaphor)

(Occurrence 0) the house of mourning … the house of feasting

(Some words not found in UHB: heart wise in=house_of mourning and,heart fools in=house_of pleasure )

These phrases refer to what happens in these places.

BI Ecc 7:4 ©