Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Ecc IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 7 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel ECC 7:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Ecc 7:6 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …
⇔ …

OET-LVDOM like_crackling the_thorns under the_pot so the_laughter the_fools and_also this [is]_futility.

UHBכִּ֣י כְ⁠ק֤וֹל הַ⁠סִּירִים֙ תַּ֣חַת הַ⁠סִּ֔יר כֵּ֖ן שְׂחֹ֣ק הַ⁠כְּסִ֑יל וְ⁠גַם־זֶ֖ה הָֽבֶל׃ 
   (ⱪiy kə⁠qōl ha⁠şşīrīm ttaaḩt ha⁠şşiyr ⱪēn səḩoq ha⁠ⱪəşiyl və⁠gam-zeh hāⱱel.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT for like the sound of the thorns under the cooking-pot,
⇔ so is the laughter of the fool.
 ⇔ And this also is vapor.

UST By listening to foolish people laughing
⇔ we will not learn anymore than by listening to the crackling of thorns being burned under a pot.
⇔ Listening to fools is senseless.


BSB For like the crackling of thorns under the pot,
⇔ so is the laughter of the fool. This too is futile.

OEB For like crackling of nettles under kettles,
⇔ Even so is the cackle of fools.
 ⇔ Here is another illusion.

WEB For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.

NET For like the crackling of quick-burning thorns under a cooking pot,
 ⇔ so is the laughter of the fool.
 ⇔ This kind of folly also is useless.

LSV For as the noise of thorns under the pot,
So [is] the laughter of a fool, even this [is] vanity.

FBV The laughter of fools is like the crackling of thorn twigs burning under a pot—without sense and quickly over.

T4T By listening to foolish people laughing
⇔ we will not learn any more than by listening to the crackling of thorns being burned under a pot.
⇔ Listening to fools is senseless.

LEB•  so also the laughter of fools. •  This also is vanity!
¶ 

BBE Like the cracking of thorns under a pot, so is the laugh of a foolish man; and this again is to no purpose.

MOFNo MOF ECC book available

JPS For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool; this also is vanity.

ASV For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.

DRA It is better to be rebuked by a wise man, than to be deceived by the flattery of fools.

YLT For as the noise of thorns under the pot, So [is] the laughter of a fool, even this [is] vanity.

DBY For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.

RV For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.

WBS For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.

KJB For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.

BB For the laughyng of fooles is like the cracking of thornes vnder a pot: and that is but a vayne thing.
  (For the laughyng of fooles is like the cracking of thornes under a pot: and that is but a vayne thing.)

GNV The heart of the wise is in the house of mourning: but the heart of fooles is in the house of mirth.

CB For the laughinge of fooles is like ye crackynge of thornes vnder a pott. And yt is but a vayne thinge.
  (For the laughinge of fooles is like ye/you_all crackynge of thornes under a pott. And it is but a vayne thing.)

WYC It is betere to be repreued of a wijs man, than to be disseyued bi the flateryng of foolis;
  (It is better to be repreued of a wijs man, than to be disseyued by the flateryng of foolis;)

LUT Denn das Lachen des Narren ist wie das Krachen der Dornen unter den Töpfen; und das ist auch eitel.
  (Because the Lachen the Narren is like the Krachen the Dornen under the Töpfen; and the is also eitel.)

CLV Melius est a sapiente corripi, quam stultorum adulatione decipi;
  (Melius it_is a sapiente corripi, how stultorum adulatione decipi;)

BRN As the sound of thorns under a caldron, so is the laughter of fools: this is also vanity.

BrLXX Ὡς φωνὴ ἀκανθῶν ὑπὸ τὸν λέβητα, οὕτως γέλως τῶν ἀφρόνων· καί γε τοῦτο ματαιότης.
  (Hōs fōnaʸ akanthōn hupo ton lebaʸta, houtōs gelōs tōn afronōn; kai ge touto mataiotaʸs.)


TSNTyndale Study Notes:

7:2-6 Frivolous merry-making is foolish when wisdom demands sobriety about death (see also 2:12-13).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) For like the crackling of thorns burning under a pot, so also is the laughter of fools

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when like,crackling the,thorns below/instead_of the,pot yes/correct/thus/so laughter the,fools and=also this Heⱱel/(Abel) )

This speaks of how listening to fools talk and laugh will teach you nothing, as if their speech and laughter were the sound of burning thorns. Alternate translation: “For listening to the laughter of fools will not teach a man any more than if he were listening to the crackling of thorns burning under a pot”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) vapor

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when like,crackling the,thorns below/instead_of the,pot yes/correct/thus/so laughter the,fools and=also this Heⱱel/(Abel) )

The author speaks of useless and meaningless things as if they were mist. See how you translated this in Ecclesiastes 1:14. Alternate translation: “as useless as vapor” or “meaningless”

BI Ecc 7:6 ©