Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) Merari’s sons were Mahli and Mushi, and all of those headed the clans of Levi.
OET-LV And_the_sons of_Merari [were]_Mahli and_Mushi these [were]_the_clans the_Levites according_to_genealogies_their.
UHB וּבְנֵ֥י מְרָרִ֖י מַחְלִ֣י וּמוּשִׁ֑י אֵ֛לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת הַלֵּוִ֖י לְתֹלְדֹתָֽם׃ ‡
(ūⱱənēy mərāriy maḩliy ūmūshiy ʼēlleh mishəpəḩot hallēviy lətoldotām.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of the Levites, according to their genealogy.
UST The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were ancestors of clans that descended from Levi by each generation.
BSB • The sons of Merari were Mahli and Mushi.
• These were the clans of the Levites according to their records.
OEB No OEB EXO book available
WEB The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.
NET The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of Levi, according to their records.
LSV And the sons of Merari: Mahli and Mushi; these [are] families of Levi, as to their births.
FBV The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the families of the Levites according to their genealogical records.
T4T The sons of Merari were Mahli and Mushi. All of those people whose names I have listed belonged to tribes/clans descended from Levi, in the order in which they were born.
LEB And the sons of Merari are Mahli and Mushi. These are clans of the Levites according to their genealogies.[fn]
?:? Or “generations”
BBE And the sons of Merari: Mahli and Mushi: these are the families of the Levites, in the order of their generations.
MOF No MOF EXO book available
JPS And the sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.
ASV And the sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.
DRA The sons of Merari: Moholi and Musi. These are the kindreds of Levi by their families.
YLT And the sons of Merari [are] Mahli and Mushi: these [are] families of Levi, as to their births.
DBY And the sons of Merari: Mahli and Mushi: these are the families of Levi according to their generations.
RV And the sons of Merari; Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.
WBS And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi, according to their generations.
KJB And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi according to their generations.
(And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi according to their generations. )
BB The children of Merari: Mahli, and Musi: these are the kinredes of Leui by their geuerations.
GNV Also the sonnes of Merari were Mahali and Mushi: these are ye families of Leui by their kinreds.
(Also the sons of Merari were Mahali and Mushi: these are ye/you_all families of Leui by their kinreds. )
CB The children of Merari are these: Maheli and Musi. These are ye generacions of Leui in their kynreds.
(The children of Merari are these: Maheli and Musi. These are ye/you_all generations of Leui in their kynreds.)
WYC The sones of Merari weren Mooli and Musi. These weren the kynredis of Leuy bi her meynees.
(The sons of Merari were Mooli and Musi. These were the kynredis of Leuy by her meynees.)
LUT Die Kinder Meraris sind diese: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter Levis in ihren Stämmen.
(The children Meraris are this/these: Maheli and Musi. The are the Geschlechter Levis in your Stämmen.)
CLV Filii Merari: Moholi et Musi: hæ cognationes Levi per familias suas.
(Filii Merari: Moholi and Musi: hæ cognationes Levi per familias suas. )
BRN And the sons of Merari, Moöli, and Omusi, these are the houses of the families of Levi, according to their kindreds.
BrLXX Καὶ υἱοὶ Μεραρεί· Μοολεὶ, καὶ Ὀμουσεί. οὗτοι οἱ οἶκοι πατριῶν Λευὶ κατὰ συγγενείας αὐτῶν.
(Kai huioi Merarei; Moolei, kai Omousei. houtoi hoi oikoi patriōn Leui kata sungeneias autōn. )
6:14-30 This genealogical interlude places Moses and Aaron among the families of Israel. That it is an interlude is clear because 6:30 is a repetition of 6:12. There is a recurring emphasis in Exodus on Yahweh as the God of the ancestors, both explicitly (from 3:6 on) and implicitly (from 1:1 on). What was about to happen was not an unrelated action by some new god who was devaluing impotent older gods (a typical theme in ancient pagan literature). Unlike pagan gods, whose only purpose is personal power, and who are in constant conflict among themselves, the true God has a single, overarching purpose: He wants his creation to find its fulfillment in proper relation to him. Although he enacts that purpose in ever-expanding displays of creativity, the new activities are always consistent with what he has already revealed of himself. Moses and Aaron did not suddenly appear out of the unknown, but were an integral part of that same people to whom God first revealed himself and through whom he was about to give an even grander revelation. The genealogies of Jesus have a similar purpose (Matt 1:1-16; Luke 3:23-38).
Note 1 topic: translate-names
מְרָרִ֖י מַחְלִ֣י וּמוּשִׁ֑י
Merari Mahli and,Mushi
These are the names of men.