Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 16 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV EZE 16:14 verse available
OET-LV And_he/it_went_out to/for_you(fs) name in/on/at/with_nations in/on/at/with_beauty_your DOM [was]_perfect it in/on/at/with_splendor_my which I_had_put on_you the_utterance my_master/master Yahweh.
UHB וַיֵּ֨צֵא לָ֥ךְ שֵׁ֛ם בַּגּוֹיִ֖ם בְּיָפְיֵ֑ךְ כִּ֣י ׀ כָּלִ֣יל ה֗וּא בַּֽהֲדָרִי֙ אֲשֶׁר־שַׂ֣מְתִּי עָלַ֔יִךְ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ‡
(vayyēʦēʼ lāk shēm baggōyim bəyāfəyēk ⱪiy ⱪāliyl hūʼ bahₐdāriy ʼₐsher-samttī ˊālayik nəʼum ʼₐdonāy yəhvih.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Your fame went out among the nations because of your beauty, for it was perfect in the majesty that I had given to you—this is the Lord Yahweh’s declaration.
UST You were very beautiful, with the result that people in other nations heard about you, because they knew that I, Yahweh the Lord, am the one who had caused you to become very beautiful.
BSB Your fame spread among the nations on account of your beauty, for it was perfect in the splendor I bestowed on you, declares the Lord GOD.
OEB And thy renown went forth among the nations for thy beauty; for it was perfect, because of the splendor with which I endued thee,’ is the oracle of Jehovah.
WEB Your renown went out among the nations for your beauty; for it was perfect, through my majesty which I had put on you,” says the Lord Yahweh.
WMB Your renown went out among the nations for your beauty; for it was perfect, through my majesty which I had put on you,” says the Lord GOD.
NET Your fame spread among the nations because of your beauty; your beauty was perfect because of the splendor which I bestowed on you, declares the sovereign Lord.
LSV And your name goes forth among nations,
Because of your beauty—for it [is] complete,
In My honor that I have set on you,
A declaration of Lord YHWH.
FBV You were famous around the world because of your beauty, for I used my majestic power to make you so wonderful, declares the Lord God.
T4T You were very beautiful, with the result that people in other nations heard about you, because they knew that I, Yahweh the Lord, am the one who had caused you to become very beautiful.
LEB And a name went out for you among the nations because of your beauty, for it was perfect because of my majesty that I bestowed on you,’ declares[fn] the Lord Yahweh.
?:? Literally “declaration of”
BBE You were so beautiful that the story of you went out into all nations; you were completely beautiful because of my glory which I had put on you, says the Lord.
MOF No MOF EZE book available
JPS And thy renown went forth among the nations for thy beauty; for it was perfect, through My splendour which I had put upon thee, saith the Lord GOD.
ASV And thy renown went forth among the nations for thy beauty; for it was perfect, through my majesty which I had put upon thee, saith the Lord Jehovah.
DRA And thy renown went forth among the nations for thy beauty: for thou wast perfect through my beauty, which I had put upon thee, saith the Lord God.
YLT And go forth doth thy name among nations, Because of thy beauty — for it [is] complete, In My honour that I have set upon thee, An affirmation of the Lord Jehovah.
DBY And thy fame went forth among the nations for thy beauty; for it was perfect through my magnificence, which I had put upon thee, saith the Lord Jehovah.
RV And thy renown went forth among the nations for thy beauty; for it was perfect through my majesty which I had put upon thee, saith the Lord GOD.
WBS And thy renown went forth among the heathen for thy beauty: for it was perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD.
KJB And thy renown went forth among the heathen for thy beauty: for it was perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD.
(And thy/your renown went forth among the heathen for thy/your beauty: for it was perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD. )
BB And thy name was spread among the heathen for thy beautie: for it was perfite through thy beautie whiche I put vpon thee, saith the Lorde God.
(And thy/your name was spread among the heathen for thy/your beautie: for it was perfite through thy/your beautie which I put upon thee, saith the Lord God.)
GNV And thy name was spred among the heathen for thy beautie: for it was perfite through my beautie which I had set vpon thee, saith the Lord God.
(And thy/your name was spread among the heathen for thy/your beautie: for it was perfite through my beautie which I had set upon thee, saith the Lord God. )
CB In so moch, that thy beuty was spoken of amonge the Heithen, for thou wast excellet in my beuty, which I put vpo the, saieth the LORDE God.
(In so much, that thy/your beuty was spoken of among the Heithen, for thou/you wast excellet in my beuty, which I put upo them, saieth the LORD God.)
WYC and thi name yede out in to hethene men for thi fairnesse; for thou were perfit in my fairnesse which Y hadde sett on thee, seith the Lord God.
(and thy/your name went out in to heathen men for thy/your fairnesse; for thou/you were perfit in my fairnesse which I had sett on thee, saith/says the Lord God.)
LUT Und dein Ruhm erscholl unter die Heiden deiner Schöne halben, welche ganz vollkommen war durch den Schmuck, so ich an dich gehänget hatte, spricht der HErr HErr.
(And your Ruhm erscholl under the Heiden deiner Schöne halben, welche ganz vollkommen was through the Schmuck, so I at you/yourself gehänget hatte, spricht the LORD HErr.)
CLV Et egressum est nomen tuum in gentes propter speciem tuam, quia perfecta eras in decore meo quem posueram super te, dicit Dominus Deus.
(And egressum it_is nomen your in gentes propter speciem tuam, because perfecta eras in decore mine which posueram super you(sg), dicit Master God. )
BRN And thy name went forth among the nations for thy beauty: because it was perfected with elegance, and in the comeliness which I put upon thee, saith the Lord.
BrLXX Καὶ ἐξῆλθέ σου ὄνομα ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἐν τῷ κάλλει σου, διότι συντετελεσμένον ἦν ἐν εὐπρεπείᾳ ἐν τῇ ὡραιότητι ᾗ ἔταξα ἐπὶ σὲ, λέγει Κύριος.
(Kai exaʸlthe sou onoma en tois ethnesin en tōi kallei sou, dioti suntetelesmenon aʸn en euprepeia en taʸ hōraiotaʸti haʸ etaxa epi se, legei Kurios. )
16:1-63 Jerusalem is exposed as a wanton prostitute. Even in the relatively mild form of the English translation, ch 16 is hard to read, and it was at least as shocking in the ancient context. Ezekiel was graphically communicating the full ugliness and offensiveness of Judah’s sin. He refused to be polite when discussing his people’s depravity. In fact, his refusal to tone down the offensiveness of Jerusalem’s sin is precisely the point of the passage. The offensive nature of the portrayal was critical to its effectiveness because Ezekiel’s hearers could understand that God’s awful judgment upon them was justified only if they first understood the magnitude of their sin in his sight. A less graphic presentation would not have adequately communicated this message.
(Occurrence 0) Your fame went out among the nations
(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out to/for=you(fs) name_of in/on/at/with,nations in/on/at/with,beauty,your that/for/because/then/when perfect he/it in/on/at/with,splendor,my which/who bestowed on,you declares my=master/master GOD )
Alternate translation: “Many people in many nations knew who you were”
(Occurrence 0) it was perfect
(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out to/for=you(fs) name_of in/on/at/with,nations in/on/at/with,beauty,your that/for/because/then/when perfect he/it in/on/at/with,splendor,my which/who bestowed on,you declares my=master/master GOD )
Alternate translation: “your beauty was perfect”