Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 14 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel GEN 14:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 14:6 ©

OET (OET-RV) and the Horites in the hill country of Se’ir as far as El Paran, which is near the wilderness.

OET-LVAnd_DOM the_Horites in/on/at/with_hill_country_their of_Sēˊīr to wwww wwww which [is]_at the_wilderness.

UHBוְ⁠אֶת־הַ⁠חֹרִ֖י בְּ⁠הַרְרָ֣⁠ם שֵׂעִ֑יר עַ֚ד אֵ֣יל פָּארָ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַ⁠מִּדְבָּֽר׃ 
   (və⁠ʼet-ha⁠ḩoriy bə⁠harrā⁠m sēˊiyr ˊad ʼēyl pāʼrān ʼₐsher ˊal-ha⁠mmidbār.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT and the Horites in their hill country of Seir as far as El Paran, which is by the wilderness.

UST and the Horites who lived in the Seir Mountains all the way to the city of El Paran, which is located near the desert.


BSB and the Horites in the area of Mount Seir, as far as El-paran, which is near the desert.

OEB and the Horites in their hill country of Seir, to El-Paran, which is on the edge of the wilderness.

WEB and the Horites in their Mount Seir, to El Paran, which is by the wilderness.

NET and the Horites in their hill country of Seir, as far as El Paran, which is near the desert.

LSV and the Horites in their Mount Seir, to El-Paran, which [is] by the wilderness;

FBV and the Horites in their hill country of Seir, all the way to El-paran, near the desert.

T4T They also defeated the Hor people-group in the hilly area of Seir as far as El-Paran near the desert.

LEB And the Horites in their hill country of Seir, as far as El-Paran, which is at the wilderness.

BBE And the Horites in their mountain Seir, driving them as far as El-paran, which is near the waste land.

MOFNo MOF GEN book available

JPS and the Horites in their mount Seir, unto El-paran, which is by the wilderness.

ASV and the Horites in their mount Seir, unto El-paran, which is by the wilderness.

DRA And the Chorreans in the mountains of Seir, even to the plains of Pharan, which is in the wilderness.

YLT and the Horites in their mount Seir, unto El-Paran, which [is] by the wilderness;

DBY and the Horites on their mount Seir, to El-Paran, which is by the wilderness.

RV and the Horites in their mount Seir, unto El-paran, which is by the wilderness.

WBS And the Horites in their mount Seir, to El-paran, which is by the wilderness.

KJB And the Horites in their mount Seir, unto El-paran, which is by the wilderness.[fn]
  (And the Horites in their mount Seir, unto El-paran, which is by the wilderness.)


14.6 El-paran: or, The plain of Paran

BB And the Horites in their mount Seir, vnto the playne of Paran, which bordereth vpon the wyldernesse.
  (And the Horites in their mount Seir, unto the plain of Paran, which bordereth upon the wilderness.)

GNV And the Horites in their mount Seir, vnto the plaine of Paran, which is by the wildernesse.
  (And the Horites in their mount Seir, unto the plain of Paran, which is by the wilderness. )

CB and ye Horites in their owne mount Seir vnto the playne of Pharan, which bordreth vpo the wildernes.
  (and ye/you_all Horites in their own mount Seir unto the plain of Pharan, which bordreth upo the wildernes.)

WYC and Choreis in the hillis of Seir, til to the feldi placis of Faran, which is in wildirnesse.
  (and Choreis in the hillis of Seir, til to the feldi placis of Faran, which is in wilderness.)

LUT und die Horiter auf ihrem Gebirge Seir bis an die Breite Pharan, welche an die Wüste stößet.
  (and the Horiter on ihrem Gebirge Seir until at the Breite Pharan, welche at the Wüste stößet.)

CLV et Chorræos in montibus Seir, usque ad Campestria Pharan, quæ est in solitudine.
  (and Chorræos in montibus Seir, usque to Campestria Pharan, which it_is in solitudine. )

BRN And the Chorrhæans in the mountains of Seir, to the turpentine tree of Pharan, which is in the desert.

BrLXX Καὶ τοὺς Χοῤῥαίους τοὺς ἐν τοῖς ὄρεσι Σηεὶρ, ἕως τῆς τερεβίνθου τῆς Φαρὰν, ἥ ἐστιν ἐν τῇ ἐρήμῳ.
  (Kai tous Ⱪoῤɽaious tous en tois oresi Saʸeir, heōs taʸs terebinthou taʸs Faran, haʸ estin en taʸ eraʸmōi. )


TSNTyndale Study Notes:

14:1-16 In this skirmish typical of ancient politics, powerful kings formed a coalition to subjugate smaller vassal states.


UTNuW Translation Notes:

וְ⁠אֶת הַ⁠חֹרִ֖י

and=DOM the,Horites

Alternate translation: “and the Hor people”

בְּ⁠הַרְרָ֣⁠ם שֵׂעִ֑יר

in/on/at/with,hill_country,their Sēˊīr

Alternate translation: “who lived in the hill country of the region of Seir” or “who lived in the Seir Hills”

אֲשֶׁ֖ר עַל

which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in

Alternate translation: “which is located beside” or “which is on the edge of”

הַ⁠מִּדְבָּֽר

the,wilderness

A wilderness is a dry, rocky area where few plants grow and few people live. See how you translated “wilderness/desert” in Gen 12:9 and 13:1, 3 (if you made that explicit in those verses). Alternate translation: “a desert.”

BI Gen 14:6 ©