Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 14 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) They had been subject to King Kedorlaomer for twelve years, but in the thirteenth year they rebelled.
OET-LV Two_plus ten year[s] they_had_served DOM Kedorlaomer and_three teen year they_rebelled.
UHB שְׁתֵּ֤ים עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה עָבְד֖וּ אֶת־כְּדָרְלָעֹ֑מֶר וּשְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֖ה מָרָֽדוּ׃ ‡
(shəttēym ˊesrēh shānāh ˊāⱱədū ʼet-ⱪədārəlāˊomer ūshəlosh-ˊesrēh shānāh mārādū.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT For twelve years they had served Kedorlaomer, but the thirteenth year they rebelled.
UST For twelve years the five kings had paid tribute to King Chedorlaomer, but in the thirteenth year they started to rebel against him.
BSB For twelve years they had been subject to Chedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled.
OEB For twelve years they had been subject to Chedorlaonier, but in the thirteenth year they had rebelled.
WEB They served Chedorlaomer for twelve years, and in the thirteenth year they rebelled.
NET For twelve years they had served Kedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled.
LSV [for] twelve years they served Chedorlaomer, and the thirteenth year they rebelled.
FBV They had been under the rule of Chedorlaomer for twelve years, but in the thirteenth year they rebelled against him.
T4T For twelve years he ruled them. But during the thirteenth year they rebelled and refused to keep giving him tribute money.
LEB Twelve years they had served Kedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled.
BBE For twelve years they were under the rule of Chedorlaomer, but in the thirteenth year they put off his control.
MOF No MOF GEN book available
JPS Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.
ASV Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.
DRA For they had served Chodorlahomor twelve years, and in the thirteenth year they revolted from him.
YLT twelve years they served Chedorlaomer, and the thirteenth year they rebelled.
DBY Twelve years had they served Chedorlaomer; and in the thirteenth year they rebelled.
RV Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.
WBS Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.
KJB Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.
BB For twelue yere were they subiecte to kyng Chodorlaomer, and in the thirteenth yere rebelled.
(For twelve year were they subiecte to king Chodorlaomer, and in the thirteenth year rebelled.)
GNV Twelue yeere were they subiect to Chedor-laomer, but in the thirteenth yeere they rebelled.
(Twelue year were they subiect to Chedor-laomer, but in the thirteenth year they rebelled. )
CB for twolue yeares were they subiectes vnto kinge Kedorlaomer, & in the thirtenth yeare they fell from him.
(for twelve years were they subiectes unto kinge Kedorlaomer, and in the thirtenth year they fell from him.)
WYC For in twelue yeer thei seruyden Chodorlaomor, and in the threttenthe yeer thei departiden fro hym.
(For in twelve year they seruyden Chodorlaomor, and in the threttenthe year they departedn from him.)
LUT Denn sie waren zwölf Jahre unter dem Könige Kedor-Laomor gewesen und im dreizehnten Jahr waren sie von ihm abgefallen.
(Because they/she/them waren zwölf years under to_him kinge Kedor-Laomor been and in_the threezehnten Yahr waren they/she/them from him abgefallen.)
CLV Duodecim enim annis servierunt Chodorlahomor, et tertiodecimo anno recesserunt ab eo.[fn]
(Duodecim because annis servierunt Chodorlahomor, and tertiodecimo anno recesserunt away eo.)
14.4 Duodecim, etc. Duodenarius superfluus est numerus. In qua superfluitate serviunt quinque sensus nostri vanæ superstitioni, quam significat Chodorlahomor, et quatuor vitiis sibi adjacentibus; et recedere volentes gravem persecutionem patiuntur, et sæpe superantur.
14.4 Duodecim, etc. Duodenarius superfluus it_is numerus. In which superfluitate serviunt quinque sensus our vanæ superstitioni, how significat Chodorlahomor, and four vitiis sibi adyacentibus; and recedere volentes gravem persecutionem patiuntur, and sæpe superantur.
BRN Twelve years they served Chodollogomor, and the thirteenth year they revolted.
BrLXX Δώδεκα ἔτη αὐτοὶ ἐδούλευσαν τῷ Χοδολλογομόρ· τῷ δὲ τρισκαιδεκάτῳ ἔτει ἀπέστησαν.
(Dōdeka etaʸ autoi edouleusan tōi Ⱪodollogomor; tōi de triskaidekatōi etei apestaʸsan. )
14:4 King Kedorlaomer apparently defeated the Siddim Valley kings at an earlier time and put them under tribute for asphalt, olive oil, and copper. In the thirteenth year they refused to send it; in the fourteenth year (14:5), the invaders returned to subjugate them again.
Note 1 topic: writing-background
שְׁתֵּ֤ים עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה
two/dual teen year
This paragraph (verses 4-9) is a flashback that tells the events that led up to the war (verses 1-3). Consider what is the best way in your language to introduce this background information. Alternate translation: “This is what happened: For twelve years” or “This is why they were fighting: During twelve years”
Note 2 topic: writing-pronouns
עָבְד֖וּ
served
Consider what is the best way in your language to refer to the five kings (listed in verse 2) at this point in the paragraph. Alternate translation: “the five kings had paid taxes to” or “the five kings had been subject to” or “they had been ruled by”
אֶת כְּדָרְלָעֹ֑מֶר
DOM Chedorlaomer
Be consistent here with how you spelled this name in verse 1. Alternate translation: “King Kedorlaomer”
וּשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֖ה
and=three teen year
Alternate translation: “but sometime in the thirteenth year”
מָרָֽדוּ
rebelled
Alternate translation: “they started to revolt against him.”